Herunterladen Diese Seite drucken

Mantenimiento - AEG STEP 70 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STEP 70:

Werbung

DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal ................................................................
potencia entregada ............................................................................
Nº de carreras en vacío .....................................................................
Carrera ...............................................................................................
Cortes sesgados hasta ......................................................................
Profundidad de corte máx. en:
Madera blanda ................................................................................
Madera ............................................................................................
Acero ...............................................................................................
Aluminio ..........................................................................................
Peso sin cable ....................................................................................
Aceleración compensada en el sector mano y brazo .......................
Nive les acústicos típicos compensados A:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) .........................................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ..................................................
Determinación de los valores de medición según norma
EN 60 745.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene el
folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
excesivos puede causar pérdida de audición.
Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al
efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión
pueda entrar en contacto con conductores de corriente
ocultos o con el propio cable. El contacto con conductores
portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del
aparato le provoquen una descarga eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según
normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así
como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la
máquina.
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
En trabajos de larga duracion o en usos industiales, cortando
madera u otros materiales, el polvo resultante es perjudicial para
su salud. Evite respirarlo: para ello, la herramienta dispone de una
toma de absorcion donde puede conectar una aspiradora.
No usar seguetas rajadas o torcidas.
En materiales blandos (madera, materiales ligeros de
construcción para paredes) es posible hacer cortes verticales sin
taladrar primero un agujero. En materiales duros (metales)
primero se debe taladrar un agujero de acuerdo con el tamaño de
la segueta.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo
a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo.
Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Esta sierra de calar puede cortar madera, plástico y metal; puede
cortar líneas rectas, biseles, curvas y efectuar cortes internos.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea
su uso normal.
24
ESPAÑOL
STP 70
STEP 70
STEP 90X
.......... 500 W ................500 W ............... 600 W
.......... 250 W ................250 W ............... 300 W
.........3200 /min ... 1000-3200 /min ....1000-3200 /min
............ 19 mm ...............19 mm ............... 19 mm
...........45° ................... 45° .................... 45°
............ 70 mm ...............70 mm ............. 100 mm
............ 60 mm ...............60 mm ............... 70 mm
.............. 5 mm .................5 mm ................. 8 mm
............ 10 mm ...............10 mm ............... 15 mm
........... 1,9 kg ................1,9 kg ................ 2,0 kg
.............. 5 m/s
................5 m/s
................ 5 m/s
2
2
2
............ 89 dB (A) ...........89 dB (A) .......... 89 dB (A)
.......... 100 dB (A) .........100 dB (A) ........ 100 dB (A)
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes. EN 60745, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2,
EN 61000–3–3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE,
2004/108/CE
Rainer Kumpf
Winnenden, 2008-03-10
Manager Product Development
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la
Clase de Seguridad II

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de
uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG
(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de
Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay
en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo
con la legislación nacional, las herramientas eléctricas
cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida nominal ...........................................................
Potência de saída ...........................................................................
Nº. de cursos em vazio ...................................................................
Curso ..............................................................................................
Cortes oblíquos até ........................................................................
Profundidade de corte máx. em
Madeira macia .............................................................................
Madeira .......................................................................................
Aço ..............................................................................................
Alumínio ......................................................................................
Peso sem cabo de ligação à rede ..................................................
Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço ....................
Valores típic os e ponderados pela escala A para o ruído:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .......................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ......................................
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e instruções
apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/
ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruídos
pode causar surdez.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no
próprio cabo. O contacto com um cabo com tensão também
poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque
eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser
protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores
para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha
da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquina.
Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção.
O pó resultante do trabalho com madeira ou do uso da
ferramente em materiais industriais pode ser perigoso para a
saúde. Neste caso ligue a máquina a um equipamento de
sucção adequado.
Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas.
Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito
consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para paredes). Em
materiais mais duros (metais) é necessário efectuar uma furação
na qual caiba a lâmina de corte.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por
isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de
protecção contra pó apropriada.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A serra tico-tico corta madeira, plástico e metal. Efectua cortes
direitos, oblíquos, curvas e envaziados.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o
qual foi concebido.
STP 70
STEP 70
STEP 90X
.......... 500 W ................500 W ............... 600 W
.......... 250 W ................250 W ............... 300 W
.........3200 /min ... 1000-3200 /min ....1000-3200 /min
............ 19 mm ...............19 mm ............... 19 mm
...........45° ................... 45° .................... 45°
............ 70 mm ...............70 mm ............. 100 mm
............ 60 mm ...............60 mm ............... 70 mm
.............. 5 mm .................5 mm ................. 8 mm
............ 10 mm ...............10 mm ............... 15 mm
........... 1,9 kg ................1,9 kg ................ 2,0 kg
.............. 5 m/s
................5 m/s
................ 5 m/s
2
2
2
............ 89 dB (A) ...........89 dB (A) .......... 89 dB (A)
.......... 100 dB (A) .........100 dB (A) ........ 100 dB (A)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–
3–2, EN 61000–3–3, conforme as disposições das directivas
98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Winnenden, 2008-03-10
Manager Product Development
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de
rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de
rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se
duma construção da classe de protecção II.
MANUTENÇÃO
Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar
comprimido os depósitos de poeira no motor.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da AEG.
Sempre que a substituição de um componente não tenha sido
descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar
executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o
folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números
que consta da chapa de características da máquina, pode
requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções
antes de colocar a máquina em
funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina,
tirar a ficha da tomada.
Acessório - Não incluído no eqipamento normal,
disponível como acessório.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e
a transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas
em separado e encaminhadas a uma instalação de
reciclagem dos materiais ecológica.
PORTUGUES
25

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Step 90 xStp 70