Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG K 55 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 55:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
K 55, KS 55 S, KS 66 S, HK 75 A
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG K 55

  • Seite 1 K 55, KS 55 S, KS 66 S, HK 75 A Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 KS 55 S, KS 66 S, HK 75 A...
  • Seite 4 K 55,...
  • Seite 5 6 mm 6 mm K 55 0 - 55 mm KS 55 S 0 - 55 mm KS 66 S 0 - 66 mm HK 75 A 0 - 75 mm...
  • Seite 6 0° ... 45°...
  • Seite 7 1 ... 21 cm 9 cm 9 cm...
  • Seite 8 For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and the On-/Off switch cannot be locked in the“On” position. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich nicht arretieren. Pour des raisons de sécurité, l’outil électrique est doté d’un verrouillage de mise en marche et le commutateur de mise en marche et d’arrêt ne peut pas s’enclencher.
  • Seite 9 KS 66 S, HK 75 A...
  • Seite 10 �� K 55, KS 55 S...
  • Seite 13 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°’lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa, necessary, use the correction screw. bunu düzeltme vidası ile yapın. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Je-li nutná...
  • Seite 14 K 55, KS 55 S, KS 66 S STANDARD...
  • Seite 15 START  STOP...
  • Seite 16 START  Refit the riving knife by all means after plunge cutting before starting to work again. Nach dem Tauchschnitt für weitere Arbeiten den Spaltkeil unbedingt wieder einbauen. Après les travaux avec scie plongeante, surtout ne pas oublier de remettre le coin à refendre à sa place pour les travaux ultérieurs.
  • Seite 19: Ce-Konformitätserklärung

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Leichtgängigkeit prüfen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Bei Eintaucharbeiten Werkstück gegen Zurückschlagen deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG sichern (z.B. mit Querleiste). Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Sägeblätter, die nicht den Kenndaten in dieser Gebrauchsanweisung entsprechen, dürfen nicht verwendet...
  • Seite 29 ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç Óå åñãáóßåò åìâÜðôéóçò áóöáëåßóôå ôï áêáôÝñãáóôï õëéêü ãéá íá ìçí äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï êôõðÞóåé ðñïò ôá ðßóù (ð.÷. ìå ìßá åãêÜñóéá ñÜâäï). åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
  • Seite 36 Pokretanje njihajuće zaštitne kape samo na za to predviđenoj poluzi ili automatski sa radnim predmetom. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Prije svakog puštanja u rad njihajuću zaštitnu kapu provjeriti od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Seite 40: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè. ñòðàõîâîé êîìïàíèåé Bàøåãî ðàáîòîäàòåëÿ. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî Ðàáîòàòü òîëüêî ñ çàùèòíûì êîæóõîì, àâòîìàòè÷åñêè ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â îòêðûâàþùèìñÿ ïðè íàæàòèè íà îáðàáàòûâàåìóþ çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü ïîâåðõíîñòü.
  • Seite 43 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden, D-71361 Winnenden...

Diese Anleitung auch für:

Ks 55 sKs 66 sHk 75 a

Inhaltsverzeichnis