Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SVP05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS LOOP SVP05

  • Seite 1 SVP05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    W celu zapewni eni a właściwego działania produktu, przed rozpoczęci em jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNI- KA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Spis treści Środkiostrożności......................2 Funkcjaproduktu......................3 Programy ........................4 Funkcje pilota........................5 Sposób użytkowania.
  • Seite 3: Funkcjaproduktu

    Wykrycie uszkodzenia jakiegokolwiek akcesorium lub wewnętrznego komponentu. Nietypowa reakcja organizmu lub odczucie silnego bólu w czasie ćwiczeń. Awaria zasilania. Burza lub wyładowania atmosferyczne. Wtyczka i kabel zasilania Należy sprawdzić , czy napięcie jest zgodne z napięciem określonym dla produktu. Nie wolno wyciąg ać wtycz- ki mokrą...
  • Seite 4: Programy

    Programy P0 - rozciąganie mięśni brzucha P1 - rozciąganie relaksacyjne P2 - łagodne ruchy rozciągające P3 - rozciąganie biegowe P4 - rozciąganie przy joggingu P5 - rozciąganie przy szybkim chodzie P6 - rozciąganie przy chodzie P7 - średnio intensywne rozciąganie P8 - intensywne rozciąganie P9 - ćwiczenia serca...
  • Seite 5 Funkcja sterownika START/ STOP: W celu uruch omien ia p rod uktu n ależy włączyć wtyczk ę , załączyć zasilan ie i p rzycisnąć klawisz. Przyciśn ięcie tego klawisza w czasie pracy maszyny powoduje jej zatrzymanie. TIME-: Skró cen ie czasu p racy: zad any czas pracy wyn osi 10 minut w rozbiciu n a 10 p o zio mów.
  • Seite 6: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania ręce DOLNE PARTIE NÓG: POZYCJA DO TRENINGU PRZYSIA D: W przysia- dzie POMPKA: Rozstaw CAŁEGO CIAŁA: Stań Ułó ż n ó g n a rozstaw stopy na szero kość szerokość Jeżeli doln e partie ramion. na platformie, ustawia- jąc ramio m.
  • Seite 7: Sposób Przestawiania

    Sposób przestawiania Uchwyt Przy obu końcach osłony środkowej znajdują si ę uchwyty. Podczas przestawiania produktu nal e - ży unieść koniec naprzeci wko układu kołoweg o , uchwycić za uchwyt i przesunąć produkt w od - powiednie miejsce. Przechow yw a nie i pielę...
  • Seite 8 The ensure proper operation of the Product, please read this USER MANUA L care- f ully bef ore using, and pay special attention to the saf ety precautions. Contents Saf ety Precautions....................8 Function of the Product....................9 Programs....................... 10 Function of Controller ....................
  • Seite 9: Function Of The Product

    plug f rom power supply. Water or other liquid is accidentally splashed onto the Product or controller. Any accesories f ound damaged or internal component is exposed. Feel abnormal or severe pain during use. Power f ailure. Thundering or lighting weather. Plug and power cord Check if the voltage complies with the one specified for the Product.
  • Seite 10: Programs

    Programs P0 - abdomen stretching P1 - relax stretching P2 - gentle movement stretching P3 - running stretching P4 - jogging stretching P5 - fast walking stretching P6 - walking stretching P7 - average stretching P8 - high level stretching P9 - heart stretching...
  • Seite 11: Function And Features

    START/ STOP: Insert the p o wer plug , switch o n p ower, then p ress the buton to start the product. In the operation of the machine, press this buton to stop working. TIME-: Time decrease: the default working time is 10 minutes, divided into 10 levels, press this button to decrease time.
  • Seite 12 Use method WHOLE- BODY- EXERCI- SQUAT POSTURE: Stretch yo ur PRESS-UP POSTURE: LOWER LEGS POSTURE: SE POSTURE: Stan d o n the Stretch your arms as wide as Put your lower legs as legs as wid e as your sh oulders plate and stretch your feet wh en sq uat- ting and bend your should ers.
  • Seite 13: Movingmethod

    Moving method Handle - Two handles are designed on both ends of the middle cover. When moving the Product, lif t the end opposite of the castor, grasp the handle and move the Product to the desired place. Storage Befo re clean in g, en sure the power switch is turned o ff, and th e attaching p lug is p ulled out o f the so cket. Th e rubber ped al and covers can be clean ed with a wet cloth containin g detergent, and the deterg en t should be removed with a cloth.
  • Seite 14 Za účelem zajištění správné funkčnosti výrobku se, před jeho používáním, důklad- ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, přičemž věnujte zvláštní pozornost bezpeč- nostním opatřením. Obsah Bezpečnostníopatření..................... 12 Funkce výrobku...................... 13 Pořady ........................16 Funkce ovládače..................... 17 Způsob použití......................18 Způsob přenášení.
  • Seite 15 Případné potřísnění vodou nebo jinou tekutinou zařízení nebo ovládacího panelu. Objevení poškození jakéhokoli příslušenství nebo vnitřního dílu. Neobvyklá reakce organismu nebo pocit silné bolesti během trénink u. Výpadek napájení. Bouře nebo blesky. Zástrčka a napáje cí kabel Je potřeba zkontrolov at, zda napětí odpovídá požadovaném u napětí na výrobku. Je zaká z á no vytahovat zástrč...
  • Seite 16 Pořady P0 - protahování břišních svalů P1 - relaxační rozcvička P2 - jemné protahovací pohyby P3 - běžecká rozcvička P4 - rozcvička při joggingu P5 - rozcvička při rychlé chůzi P6 - rozcvička při chůzi P7 - středně intenzivní rozcvička P8 - intenzivní...
  • Seite 17 Funkce řídícího panelu START/ STOP: Za účelem spuštěn í p ro d uktu vlo žte zástrčku d o sítě, zapn ěte napájení a stiskněte tlačítko. Stisknutí to hoto tlačít- ka během provozu způsobí zastavení tohoto zařízení. TIME-: Zkrácení doby trén inku: zadan á d oba trén inku je 10 mi- n ut, rozdělená...
  • Seite 18 Způsob užívání POSTOJ PRO TRÉNINK DŘEPY: dřepu ro zkročt e KLIKY: Rozestavte dlaně do šíře DOLNÍ PARTIE NOHOU: CELÉHO TĚLA: Postavte se na cho didla vzdáleno sti ramen. Pokud po třebujete Položte dolní partie no- h o u mějte ramen. Pokud může- te, inten zivnější...
  • Seite 19 Způsob přenášení zařízení Držák chytněte jej za držadlo a přeneste zařízení na požadované místo. Přechovávání a údržba povrchu Před čištěním se ujistěte, že je napájení odpojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky. Gumo vý p edál a kryty můžete čistit h ad říkem zvlh čen ým čisticím prostředkem, přemíru čisticího prostředku odstraňte hadříkem. POZOR: Je zakázáno čistit zařízení...
  • Seite 20 Um eine optimale Funktion des Produktes zu gewährleisten, sollte vor der Benutzung die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgf ältig und unter besonderer Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen gelesen werden. Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ......................2 Funktionen des Produkts....................3 Programme ........................4 Funktionen der Fernbedienung................... 5 Anwendung.
  • Seite 21: Funktionen Des Produkts

    Vertreter kontaktiert werden. Falls einer der unten stehenden Fälle auf tritt, sollte mit der weiteren Benutzung des P roduktes auf gehört werden. Danach sollte die Stromversorgung abgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. - Versehentliches Bespritzen des Produktes oder der Steuerung mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
  • Seite 22: Programme

    Programme P0 - Dehnen der Bauchmuskeln P1 - Entspannungsdehnen P2 - sanfte Dehnbewegungen P3 - Dehnen beim Laufen P4 - Dehnen beim Jogging P5 - Dehnen beim schnellen Gehen P6 - Dehnen beim Gehen P7 - mäßiges Dehnen P8 - intensives Dehnen P9- Herztraining...
  • Seite 23: Funktionen Der Fernbedienung

    Funktionen der Fernbedienung START/ STOP: Um das Produkt einzuschalten, muss der Stecker in Steckdose gesteckt werden anschließend Stromversorgung eingeschaltet und die Taste gedrückt werden. Wird die Taste während des Betriebes gedrückt, hält die Maschine an. TIME-: Arbeitszeitverkürzung: die voreingestellte Laufzeit beträgt 10 Minuten, verteilt auf 10 Ebenen.
  • Seite 24: Anwendung

    Anwendung. LIEGESTÜTZE: Positionieren POSITION ZUM TRAINING KNIEBEUGE: DIE UNTEREN DES GESAMTEN KÖRPERS Kniebeuge sollten die Füße Hände BEINPARTIEN DER BEINE Stellen Sie sich Legen unteren auf Armbreite auseinander Schulterbreite. Falls Sie ein Plattform gestellt werden. Wenn es intensiveres Training Beinpartien auf die Plattform positionieren Sie die Füße in Ihnen möglich ist, beugen Sie benötigen, können Sie die...
  • Seite 25: Verstellung

    Verstellung An beiden Seiten der mittleren Abdeckung befinden sich Griffe. Beim Umstellen an einen anderen Platz sollte das Produkt an der Seite angehoben werden, die sich gegenüber den Rädern befindet. Danach kann das Produkt am Griff haltend an den richtigen Platz verschoben werden.
  • Seite 26: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Seite 27 GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Seite 28: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího - platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) - reklamovaného produktu 3.
  • Seite 29: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelbezeichnung: EAN Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer, im Namen des Garanten, gewährt eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für den Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie wird durch den Laden oder den Service anerkannt, wenn der Kunde folgendes vorlegt: lesbar und ordnungsgemäß...
  • Seite 30 przeoczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt. IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl www.abisal.pl Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą...

Inhaltsverzeichnis