Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SVP13 3D
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NÁVOD K OBSLUZE
PL
EN
CZ
MANUAL INSTRUCTION
www.abisal.pl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS LOOP SVP13 3D

  • Seite 1 SVP13 3D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K OBSLUZE MANUAL INSTRUCTION www.abisal.pl...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    W celu zapewnienia właściwego działania produktu, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNI- KA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Spis treści Środkiostrożności....................2 Funkcja produktu....................3 Programy ......................4 Funkcje pilota...................... 5 Sposób użytkowania.
  • Seite 3: Funkcja Produktu

    OSTRZEŻENIE Zabrania się samodzielnego demontażu i napraw, które mogą prowadzić do porażenia prądem lub spowodować usterki w działaniu urządzenia. Jeżeli niezbędne są czynności konserwacyjne, należy nie- zwłocznie skontaktować się z producentem lub lokalnym dystrybutorem sprzętu. Należy zaprzestać użytkowania produktu w przypadku wystąpienia opisanych poniżej okoliczności. Na- stępnie należy odłączyć...
  • Seite 4: Programy

    Programy Ręczny: Lampka LED wskazuje HA.00. W trybie tym można ustawić czas w zakresie pomiędzy 0 a 20 minut. Po przyciśnięciu tego klawi- sza możliwe jest dostosowanie prędkości do indywidualnych potrzeb. Jednak nie ma możliwości regulacji czasu. Automatyczny P1: Lampka LED wskazuje P1.01. Tryb ten działa w określonym rytmie.
  • Seite 5 Funkcja sterownika START/ STOP: W celu uruchomienia produktu należy włączyć wtyczkę, załączyć zasilanie i przycisnąć klawisz. Przyciśnięcie tego klawisza w czasie pracy maszyny powoduje jej zatrzymanie. TIME-: Skrócenie czasu pracy: zadany czas pracy wynosi 10 minut w rozbiciu na 10 poziomów. Aby skrócić czas, należy przycisnąć ten klawisz.
  • Seite 6: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania POMPKA: Rozstaw ręce DOLNE PARTIE NÓG: POZYCJA DO TRENINGU PRZYSIAD: W przysia- CAŁEGO CIAŁA: Stań na szerokość ramion. Ułóż dolne partie nóg na dzie rozstaw stopy na szerokość ramiom. Jeśli Jeżeli potrzebujesz bar- na platformie, ustawia- platformie zgodnie z ilu- możesz, to zegnij kolana stracją, opierając się...
  • Seite 7: Sposób Przestawiania

    Sposób przestawiania Uchwyt Przy obu końcach osłony środkowej znajdują się uchwyty. Podczas przestawiania produktu nale- ży unieść koniec naprzeciwko układu kołowego, uchwycić za uchwyt i przesunąć produkt w od- powiednie miejsce. Przechowywanie i pielęgnacyjne czyszczenie powierzchni Przed czyszczeniem należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka. Gumowy pedał...
  • Seite 8: Safety Precautions

    The ensure proper operation of the Product, please read this USER MANUAL care- fully before using, and pay special attention to the safety precautions. Contents Safety Precautions....................8 Function of the Product..................9 Programs......................10 Function of Controller ..................11 Using Method.
  • Seite 9: Function Of The Product

    WARNING Unauthorized dismantle, disassembly or renovation is not allowed to prevent electrical shock or any malfunctions. Please contact manufacture or local dealer immediately if there is any service work needed. Stop using the Product under the Product under below conditions, then power off and remove the plug from power supply.
  • Seite 10: Programs

    Programs tart: When machine stop, this button will start the engine as the preset model Program: When machine stop, this button can preset four modes as below: Manual: Led shows HA.00, this mode can set time between 0 and 20 minutes. When you press start button, you can adjust the speed as your needs.
  • Seite 11: Function Of Controller

    Function od controller START/ STOP: Insert the power plug, switch on power, then press the buton to start the product. In the operation of the machine, press this buton to stop working. TIME-: Time decrease: the default working time is 10 minutes, divided into 10 levels, press this button to decrease time.
  • Seite 12: Function And Features

    Use method WHOLE- BODY- EXERCI- SQUAT POSTURE: Stretch PRESS-UP POSTURE: LOWER LEGS POSTURE: SE POSTURE: Stand on your legs as wide as your Stretch your arms as Put your lower legs as the plate and stretch shoulders when squat- wide as your shoulders. showns on the plate with your feet like as wide ting and bend your kne-...
  • Seite 13: Movingmethod

    Moving method Handle Handle - Two handles are designed on both ends of the middle cover. When moving the Product, lift the end opposite of the castor, grasp the handle and move the Product to the desired place. Storage Before cleaning, ensure the power switch is turned off, and the attaching plug is pulled out of the socket. The rubber pedal and covers can be cleaned with a wet cloth containing detergent, and the detergent should be removed with a cloth.
  • Seite 14 Za účelem zajištění správné funkčnosti výrobku se, před jeho používáním, důklad- ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, přičemž věnujte zvláštní pozornost bezpeč- nostním opatřením. Obsah Bezpečnostníopatření..................12 Funkce výrobku....................13 Pořady....................... 16 Funkce ovládače....................17 Způsob použití....................18 Způsob přenášení.
  • Seite 15: Funkce Výrobku

    UPOZORNĚNÍ Samostatná demontáž a opravy, které by mohly vést k úrazu elektrickým proudem nebo k poruše zařízení, jsou zakázány. Pokud je údržba nezbytná, pak neodkladně kontaktujte výrobce nebo lokál- ního dodavatele zařízení. Produkt byste měli přestat používat pokud se vyskytnou níže popsané okolnosti. Dále odpojte napá- jecí...
  • Seite 16 Pořady tart: Pokud není zařízení v provozu, pak toto tlačítko spustí motor dle přednastavených para- metrů Pokud není zařízení v provozu, pak toto tlačítko umožní spuštění jednoho z následujících režimů: Ruční: LED světlo zobrazuje HA.00. V tomto režimu lze čas nastavit na hodnoty mezi 0 a 20 mi- nutami. Stisknutím tohoto tlačítka lze přizpůsobit rychlost vůči individuálním potřebám.
  • Seite 17 Funkce řídícího panelu START/ STOP: Za účelem spuštění produktu vložte zástrčku do sítě, zapněte napájení a stiskněte tlačítko. Stisknutí tohoto tlačít- ka během provozu způsobí zastavení tohoto zařízení. TIME-: Zkrácení doby tréninku: zadaná doba tréninku je 10 mi- nut, rozdělená na 10 úrovní. Za účelem zkrácení této doby stisk- něte toto tlačítko.
  • Seite 18 Způsob užívání POSTOJ PRO TRÉNINK DŘEPY: V dřepu rozkročte KLIKY: Rozestavte dlaně DOLNÍ PARTIE NOHOU: CELÉHO TĚLA: Postavte chodidla do vzdálenosti do šíře ramen. Pokud Položte dolní partie no- ramen. Pokud může- potřebujete intenzivnější hou na desku dle obráz- se na desku, chodidla te, ohněte kolena pod trénink svalů, ohněte mějte rozkročená...
  • Seite 19: Technická Specifikace

    Způsob přenášení zařízení Držák chytněte jej za držadlo a přeneste zařízení na požadované místo. Přechovávání a údržba povrchu Před čištěním se ujistěte, že je napájení odpojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky. Gumový pedál a kryty můžete čistit hadříkem zvlhčeným čisticím prostředkem, přemíru čisticího prostředku odstraňte hadříkem.
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen

    eine optimale Funktion des Produktes zu gewährleisten, sollte vor der Benutzung die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig unter besonderer Beachtung Vorsichtsmaßnahmen gelesen werden. Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ........................2 Funktion des Produkts........................3 Programme ............................ 4 Funktionen der Fernbedienung......................5 Anwendung............................. 6 Einstellungen.
  • Seite 21: Stecker Und Netzkabel

    WARNUNG Es ist verboten, das Gerät selbstständig zu demontieren oder zu reparieren. Dies könnte zu einem Stromschlag führen und Fehlfunktionen des Gerätes verursachen. Falls Instandsetzungsarbeiten notwendig sind, sollte unmittelbar der Hersteller oder der regionale Vertreter kontaktiert werden. Falls einer der unten stehenden Fälle auftritt, sollte mit der weiteren Benutzung des Produktes aufgehört werden.
  • Seite 22 Manuell: Die LED Anzeige zeigt HA.00. an In diesem Modus lässt sich die Zeit zwischen 0 und 20 Minuten einstellen. Nach dem Drücken dieser Taste ist die Anpassung der Geschwindigkeit an die eigenen Bedürfnisse möglich. Es besteht jedoch keine Möglichkeit die Zeit einzustellen. Automatisch P1: Die LED Anzeige zeigt P1.01.
  • Seite 23 Funktionen der Steuerung START/ STOP: Um das Produkt einzuschalten, muss der Stecker Steckdose gesteckt werden anschließend die Stromversorgung eingeschaltet und die Taste gedrückt werden. Wird die Taste während des Betriebes gedrückt, hält die Maschine an. TIME-: Arbeitszeitverkürzung: die voreingestellte Laufzeit beträgt 10 Minuten, verteilt auf 10 Ebenen.
  • Seite 24: Funktionen Und Eigenschaften

    Anwendung. Liegestütze: Die unteren beinpartien der Position zum training kniebeuge: Des gesamten körpers beine Kniebeuge sollten die Positionieren Sie die Legen unteren Füße auf Armbreite Hände Stellen Sie sich Beinpartien auf die Plattform und auseinander gestellt Schulterbreite. Falls Plattform (siehe Bild) und positionieren Sie die werden.
  • Seite 25: Aufbewahrung Und Oberflächenreinigung

    Art der Verschiebung Griff An beiden Seiten der mittleren Abdeckung befinden sich Griffe. Beim Umstellen an einen anderen Platz sollte das Produkt an der Seite angehoben werden, die sich gegenüber den Rädern befindet. Danach kann das Produkt am Griff haltend an den richtigen Platz verschoben werden.
  • Seite 26: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Seite 27: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Seite 28: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího - platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) - reklamovaného produktu 3.
  • Seite 29: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelbezeichnung EAN Code Verkaufsdatum GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer, im Namen des Garanten, gewährt eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für den Zeitraum von 24 Monate ab Verkaufsdatum. Die Garantie wird durch den Laden oder den Service anerkannt, wenn der Kunde folgendes vorlegt: -lesbar und ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis