Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SVP12 3D
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NÁVOD K OBSLUZE
PL
EN
CZ
MANUAL INSTRUCTION
www.abisal.pl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS SKY SVP12 3D

  • Seite 1 SVP12 3D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K OBSLUZE MANUAL INSTRUCTION www.abisal.pl...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    W celu zapewni eni a właściwego działania produktu, przed rozpoczęci em jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNI- KA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Spis treści Środkiostroż ności..................2 Funkcjaproduktu..................3 Programy ....................4 Funkcje pilota....................5 Sposób użytkowania.
  • Seite 3: Funkcjaproduktu

    Produkt przeznaczony jest do użytku przez jedną osobę OSTRZEŻENIE Zabrania się samodzielne g o demontażu i napraw, które mogą prowadzić do porażenia prądem lub spowodować usterki w działaniu urządzenia. Jeżeli niezbędne są czynności konserwacyjne, należy nie- zw łocznie skontaktow ać się z producentem lub lokalnym dystrybutorem sprzętu. Należy zaprzestać...
  • Seite 4: Programy

    Programy Ręczny: Lampka LED w skazuje HA.00. W trybie tym można ustawić czas w zakresie pomiędzy 0 a 20 minut. Po przyciśnięciu tego klawi- sza możliw e jest dostosowanie prędkości do indywidualnych potrzeb. Jednak nie ma możliw ości regulacji czasu. Automaty czny P1: Lampka LED wskazuje P1.01.
  • Seite 5: Funkcje Pilota

    Funkcja sterownika START/ STOP: W celu uruchomienia produktu należy włączyć wtyczkę, załączyć zasilanie i przycisnąć klawisz. Przyciśnięcie tego klaw isza w czasie pracy maszyny pow oduje jej zatrzymanie. TIME-: Skrócenie czasu pracy: zadany czas pracy wynosi 10 minut w rozbiciu na 10 poziomów. Aby skrócić czas, należy przycisną ć ten klaw isz.
  • Seite 6: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania DOLNE PARTIE NÓG: POMPKA: Rozstaw ręce POZYCJA DO TRENINGU PRZYSIAD: W przysia - CAŁEGO CIAŁA: Stań na szerokość ramion. Ułóż dolne partie nóg n a dzie rozstaw stopy na szerokość ramiom. Jeśli Jeżeli potrzebujesz bar- na platformie, ustawi a - platformie zgodnie z ilu - jąc stopy na szerokość...
  • Seite 7: Sposób Przestawiania

    Sposób przestawiania Uchwyt Przy obu końcach osłony środkowej znajdują się uchwyty. Podczas przestawiania produktu nale- ży unieść koniec naprzeciwko układu kołoweg o , uchwycić za uchwyt i przesunąć produkt w od - pow iednie miejsce. Przech ow yw anie i pielęgnacyjne czyszczenie powierzch ni Przed czyszczeniem należy upew nić...
  • Seite 8: Conten Ts Safety Precautions

    The ensure proper operati on of the Product, please read this USER MANUA L care- fully before using, and pay special attention to the safety precautions. Conten ts Safety Precautions..................8 Function of the Product................. 9 Programs....................10 Function of Cont roller..................
  • Seite 9: Function Of The Product

    WARNING Unauthorized dismantle, disassembly or renovation is not allowed to prevent electrical shock or any malfunctions. Please contact manufacture or local dealer immediately if there is any servi c e work needed. Stop using the Product under the Product under below conditions, then power off and remove the plug from pow er supply.
  • Seite 10: Programs

    Programs tart: When machine stop, this button will start the engine as the preset model Program: When machine stop, this button can preset four modes as below: Manual: Led shows HA.00, this mode can set time between 0 and 20 minutes. When you press start button, you can adjust the speed as your needs.
  • Seite 11: Function Of Cont Roller

    Function od controller START/ STOP: Insert the power plug, sw itch on power, then press the buton to start the product. In the operation of the machi n e, press this buton to stop w orking. TIME-: Time decrease: the default working time is 10 minutes, divided into 10 levels, press this button to decrease time.
  • Seite 12: Function And Features

    Use method WHOLE- BODY- EXERCI- PRESS-UP POSTURE: LOWER LEGS POSTURE: SQUAT POSTURE: Stretch your legs as wide as your SE POSTURE: Stand on Stretch your arms as Put your low er legs as the plate and stretch shoulders when squat - wide as your shoulders .
  • Seite 13: Movingmethod

    Moving method Handle Handle - Tw o handles are designed on both ends of the middle cover. When moving the Product, lift the end opposite of the castor, grasp the handle and move the Product to the desired place. Storage Before cleaning, ensure the power switch is turned off, and the attaching plug is pulled out of the socket.
  • Seite 14 Za účelem zajištění správné funkčnos ti výrobku se, před jeho používáním, důk l ad- ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, přičemž věnujte zvláštní pozornost bezpeč - nostním opatřením. Obsah Bezpečnostníopatření.................12 Funkce výrobku..................13 Pořady ...................... 16 Funkce ovládače..................17 Způsob použití.
  • Seite 15: Funkce Výrobku

    UPOZO RNĚ NÍ Samostatná demontáž a opravy, které by mohly vést k úrazu elektrickým proudem nebo k poruše zařízení, jsou zakázány. Pokud je údržba nezbytná, pak neodkladně kontaktujte výrobce nebo lokál- ního dodavatele zařízení. Produkt byste měli přestat používat pokud se vyskytnou níže popsané okolnosti. Dále odpojte napá- jecí...
  • Seite 16: Pořady

    Pořady 1. tart: Pokud není zařízení v provozu, pak toto tlačítko spustí motor dle přednast aven ých para- metrů 2. Pokud není zařízení v provozu, pak toto tlačítko umožní spušt ění jednoho z následují cí ch režimů: Ruční: LED světlo zobrazuje HA.00. V tomto režimu lze čas nastavit na hodnot y mezi 0 a 20 mi- nutami.
  • Seite 17: Funkce Ovládače

    Funkce řídícího panelu START/ STOP: Za účelem spuštění produktu vložte zástrčku do sítě, zapněte napájení a stiskněte tlačítko. Stisknutí tohoto tlačít- ka během provozu způsobí zastavení tohoto zařízení. TIME-: Zkrácení doby tréninku: zadaná doba tréninku je 10 mi- nut, rozdělená na 10 úrovní. Za účelem zkrácení této doby stisk- něte toto tlačítko.
  • Seite 18: Způsob Použití

    Způsob užívání POSTOJ PRO TRÉNINK DOLNÍ PARTIE NOHOU: DŘEPY: V dřepu rozkročte KLIKY: Rozestavte dlaně chodidla do vzdálenos t i do šíře ramen. Pokud CELÉHO TĚLA: Postavte Položte dolní partie no- ramen. Pokud může- potřebujete intenzivnější hou na desku dle obráz - se na desku, chodidla mějte rozkročená...
  • Seite 19: Způsob Přenášení

    Způsob přenášení zařízení Držák chytněte jej za držadlo a přeneste zařízení na požadované místo. Přecho vávání a údržb a povrch u Před čištěním se ujistěte, že je napájení odpojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky. Gumový pedál a kryty můžete čistit hadříkem zvlhčeným čisticím prostředkem, přemíru čisticího prostředku odstraňte hadříkem.
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen

    Um eine optimale Funktion des Produktes zu gew ährleisten, sollte vor der Benutzung die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig unter besonderer Beachtung Vorsichtsmaßnahmen gelesen w erden. Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen......................... 20 Funktionen des Produkts........................21 Programme............................22 Funktionen der Fernbedienung......................23 Anwendung............................24 Einstellungen............................25 Reinigung und Pflege.
  • Seite 21: Stecker Und Netzkabel

    Das Produkt ist nur zur Nutzung durch eine Person geeignet. WARNUNG Es ist verboten, das Gerät selbstständig zu demontieren oder zu reparieren. Dies könnte zu einem Stromschlag führen und Fehlfunktionen des Gerätes verursachen. Falls Instandsetzungsarbeiten notwendig sind, sollte unmittelbar der Hersteller oder der regionale Vertreter kontaktiert w erden.
  • Seite 22: Programme

    Programme Manuell: Die LED Anzeige zeigt HA.00. an In diesem Modus lässt sich die Zeit zw ischen 0 und 20 Minuten einstellen. Nach dem Drücken dieser Taste ist die Anpassung der Geschwindigkeit an die eigenen Bedürfnisse möglich. Es besteht jedoch keine Möglichkeit die Zeit einzustellen. Autom atisch P1: Die LED Anzeige zeigt P1.01.
  • Seite 23: Funktionen Der Steuerung

    Funktionen der Steuerung START/ STOP: Um das Produkt einzuschalten, muss der Stecker Steckdose gesteckt w erden und anschließend die Stromversorgung eingeschaltet und die Taste gedrückt w erden. Wird die Taste w ährend des Betriebes gedrückt, hält die Maschine an. TIME-: Arbeitszeitverkürzung: die voreingestellte Laufzei t beträgt 10 Minuten, verteilt auf 10 Ebenen.
  • Seite 24: Anwendung

    Anwendung. LIEGESTÜTZE: Positionieren POSITION ZUM TRAINING KNIEBEUGE: DIE UNTEREN BEINPARTIEN DES GESAMTEN KÖRPERS Kniebeuge sollten die Füße Hände DER BEINE Stellen Sie sich Legen unteren Armbreite auseinande r Schulterbreite. Falls Sie ein Plattf orm gestellt werden. Wenn intensiv eres Trainin g Beinpartien auf die Plattf orm positionieren Sie die Füße in Ihnen möglich ist, beugen Sie...
  • Seite 25: Einstellungen

    Art der Verschiebung Griff An beiden Seiten der mittleren Abdeckung befinden sich Griffe. Beim Umstellen an einen anderen Platz sollte das Produkt an der Seite angehoben w erden, die sich gegenüber den Rädern befindet. Danach kann das Produkt am Griff haltend an den richtigen Platz verschoben w erden.
  • Seite 26: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Seite 27: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Seite 28: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího - platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) - reklamovaného produktu 3.
  • Seite 29: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelbezeichnung: EAN Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäuf er, im Namen des Garanten, gewährt eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen f ür den Zeitraum v on 24 Monate ab Verkauf sdatum. Die Garantie wird durch den Laden oder den Serv ice anerkannt, wenn der Kunde f olgendes v orlegt: lesbar und ordnungsgemäß...
  • Seite 31 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O. ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O Poděbradova 111, 702 00 Ostrava, ČESKÁ REPUBLIKA...

Inhaltsverzeichnis