Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Déclaration De Conformité Ce - Gude GS 300 P Originalbetriebsanleitung

Spindelmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
l'appareil n'a pas été conçu pour une utilisation
industrielle.
N'utilisez jamais la tondeuse à main hélicoïdale pour la
tonte de végétaux grimpants ou pelouses de toit.
Montage
Pour des raisons de transport, certaines pièces de la
tondeuse hélicoïdale ont été démontées.
Vous trouverez les vis, écrous, etc. dans un sac plastique
à part. Le montage est facile à condition de respecter le
mode de montage suivant.
TONDEUSE À MAIN HÉLICOÏDALE GS 300 P #06000
1.
Pressez légèrement la partie inférieure de la
barre vers elle et laissez-la s'engager dans les
axes sur la tondeuse hélicoïdale.
2.
Bloquez la partie inférieure de la barre sur les
axes par les goupilles.
3.
Fixez le prolongement de l'arc coulissant à la
partie inférieure de la barre à l'aide des vis à
ailettes.
4.
Placez la partie supérieure de la barre sur le
prolongement de l'arc coulissant et fixez à l'aide
des vis à ailettes.
5.
Basculez le bac de ramassage et accrochez-le à
la poulie de guidage.
TONDEUSE À MAIN HÉLICOÏDALE GS 350 #95116
1.
Pressez légèrement la partie inférieure de la
barre vers elle et laissez-la s'engager dans les
axes sur la tondeuse hélicoïdale. Voir image 2a.
2.
Insérez les rondelles et fixez solidement la barre
à l'aide des écrous à la tondeuse hélicoïdale.
3.
Fixez le prolongement de l'arc coulissant à la
partie inférieure de la barre à l'aide des vis à
ailettes.
4.
Placez la partie supérieure de la barre sur le
prolongement de l'arc coulissant et fixez à l'aide
des vis à ailettes.
5.
Basculez le bac de ramassage, fixez le montant
central à l'aide des écrous à ailettes, passez la
chaîne dans le montant arrière et accrochez-la
aux œillets situés sur le bac de ramassage.
6.
Accrochez le bac de ramassage sur la poulie de
guidage et la chaîne sur la partie inférieure de la
barre à la hauteur souhaitée à l'aide de la bague
de retenue.
Fonctionnement
Tonte correcte
Afin d'obtenir une pelouse cultivée, nous vous
recommandons de tondre si possible régulièrement une
fois par semaine. Une tonte fréquente permet
l'épaississement de la pelouse. En cas de pause
prolongée, tondez d'abord dans une direction avec la
hauteur de tonte la plus élevée, puis en diagonale avec la
hauteur de tonte souhaitée. La longueur maximale des
brins d'herbe doit s'élever à 12 cm, afin de pouvoir les
tondre avec la tondeuse hélicoïdale. Tondez si possible
uniquement l'herbe sèche, la tonte de l'herbe mouillée
n'est pas propre.
Réglage de la hauteur de coupe
TONDEUSE À MAIN HÉLICOÏDALE GS 300 P #06000
1.
Desserrez les vis de réglage latérales et réglez-
les selon la hauteur de coupe souhaitée,
ensuite, resserrez les vis.
TONDEUSE À MAIN HÉLICOÏDALE GS 350 #95116
1.
Tirez sur la manette de réglage de la hauteur de
coupe, lisez la hauteur de coupe souhaité sur la
graduation puis relâchez la manette.
2.
Répétez l'opération de l'autre côté
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous,
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
D-74549 Wolpertshausen
Allemagne
Déclarons par la présente que les appareils indiqués
ci-dessous répondent du point de vue de leur
conception, construction ainsi que de leur réalisation
mise sur le marché, aux exigences fondamentales
correspondantes des directives de la CE en matière
de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa
validité après une modification de l'appareil sans
notre approbation préalable.
Description de l'appareil:
TONDEUSE À MAIN HÉLICOÏDALE GS 300 P #06000
TONDEUSE À MAIN HÉLICOÏDALE GS 350 #95116
N° de commande :
#06000
#95116
Directives applicables de la CE :
2006/42 EG
Date/signature du fabricant:
Titre du Signataire:
Documents techniques:
Garantie
La garantie s'applique exclusivement sur les défauts de
matériel ou des défauts de fabrication. En cas de
réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez
joindre l'original du justificatif d'achat comportant la date
d'achat.
La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente,
telle que surcharge de l'appareil, utilisation de force,
endommagement par une personne étrangère ou un objet
étranger. Le non respect du mode d'emploi et du mode de
montage ainsi que l'usure normale de l'appareil sont
également exclus de la garantie.
Dangers résiduels et mesures de protection
Autres dangers
Danger
Description
Objets
Les objets
éjectés
étrangers
éjectés peuvent
provoquer des
blessures.
14
08.12.2010
gérant
Monsieur Arnold
J. Bürkle FBL; QS
Mesure de protection
Portez une tenue de sécurité
adéquate : chaussures de
sécurité, gants de travail et
lunettes de protection

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

06000Gs 35095116

Inhaltsverzeichnis