Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

s
SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
DE
Safety Relay
EN
Bloc logique de sécurité
FR
Módulo de seguridad
ES
Dispositivo di sicurezza
IT
Chaveador de segurança
PT
Защитен прекъсвач
BG
Sikkerhedsrelæ
DA
+60 °C
EN 1088 (5.7)
POWER
Run
Fault
14
24
Betriebszustände / Operating states / Etats de service / Estados operativos / Stati operativi /
Estados de operação / Работни режими / Driftsmodi / Tööseisundid / Käyttötilat /Λειτουργικές
καταστάσεις / Staideanna oibriúcháin / Darba stāvokļi / Darbo būsenos / Fażijiet ta' tħaddim /
Operationele statussen / Stany robocze / Condiţii de operare / Drifttillstånd /Prevádzkové stavy
/ Obratovalna stanja / Provozní stavy / Üzemállapotok / İşletim durumları / Рабочие состояния
/ 运行状态
1) Geräte- Funktionsfehler / Device functional errors / Défaut fonction appareil / Falla de
funcionamiento de dispositivos / Errori funzionali degli apparecchi / Erro de funcionamento dos
aparelhos / Повреда във функцията на уреда / Apparat- funktionsfejl / Seadme funktsiooni-
viga / Laitteiston toimintavirhe / Σφάλματα συσκευής και λειτουργίας / Earráidí feidhme fearais
/ Ierīces funkcionāla kļūda / Prietaisų funkciniai gedimai / Żbalji funzjonali tal-apparat /
Apparaat-functiefout / Błędy funkcyjne urządzenia / Eroare de funcţionare aparat / Instrument-
funktionsfel / Funkčné poruchy prístrojov / Funkcijska napaka naprave / Chyba funkce přístroje
/ Berendezés- működési rendellenesség / Cihaz fonksiyon arızası / Функциональные ошибки
устройства / 设备功能故障
U
(V)
I
(A)
e
e
DC-13
24
1,5
T
-25° ... +60° C
U
U
50 V
i
U
500 V
imp
U
3TK2841-.....: 24 V DC (0,9 ... 1,15)
e
P
1,3 W
W
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
GWA 4NEB 926 2083-60 DS 01
3ZX1012-0TK28-1JA1
Kaitselüliti
ET
Turvakatkaisulaite
FI
Ρελέ ασφαλείας
EL
Rialaí Sábháilteachta
GA
Aizsardzības relejs
LV
Apsauginio išjungimo įrenginys
LT
Relay tas-Sigurta
MT
Veiligheidsschakeltoestel
NL
Przekaźnik bezpieczeństwa
PL
IP20
-25 °C
1
0
0
1
0
0
2)
Geräte-Erzeugnisstand / Product version / Numéro de version de
l'appareil / Versión del dispostivo / Versione di prodotto dell'apparec-
chio / Status de produto dos aparelhos / Състояние на производство
на уреда / Apparatets fremstillingstilstand / Seadme/toote tase / Lait-
teen tuoteversio / Κατάσταση προϊόντος συσκευής / Leagan táirge /
Ierīces aparatūras versija / Prietaiso-gaminio būklė / Verżjoni tal-pro-
dott / Productiestand toestel / Stan urządzenia-wyrobu / Stare aparat
produs / Instrument produkttillstånd / Výrobný stav prístrojov / Stanje
proizvoda naprave / Výrobní stav přístroje / Berendezés-termékhelyzet
/ Cihaz versiyonu / Состояние изготовления устройств / 设备产品
状态
Releu de siguranţă
RO
Säkerhetsrelä
SV
Bezpečnostný spínací prístroj
SK
Varnostna stikalna naprava
SL
Bezpečnostní relé
CS
Biztonsági kapcsolókészülék
HU
Güvenlik kontrol cihazı
TR
Реле безопасности
РУ
安全开关设备
中文
Original Operating Instructions
Instructions de service originales
1)
Istruzioni operative originali
Instruções de Serviço Originais
0
0
0
0
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Treoracha Oibriúcháin Bunaidh
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali eksploatacijos instrukcija
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originálny návod na obsluhu
Originalna navodila za uporabo
Eredeti üzemeltetési útmutató
Оригинальное руководство по
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
3TK2841
Originalbetriebsanleitung
DE
EN
FR
Instructivo original
ES
IT
PT
Оригинално ръководство
BG
за експлоатация
Original driftsvejledning
DA
Originaal-kasutusjuhend
ET
Alkuperäinen käyttöohje
FI
EL
GA
LV
LT
Struzzjonijiet Originali
MT
Originele handleiding
NL
PL
RO
Originalbruksanvisning
SV
SK
SL
Originální návod k obsluze
CS
HU
Orijinal İşletme Kılavuzu
TR
РУ
эксплуатации
原始操作说明
中文
Last update: 23 March 2012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SIRIUS 3TK2841

  • Seite 1 状态 50 V 500 V 3TK2841-..: 24 V DC (0,9 ... 1,15) 1,3 W Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121 Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth...
  • Seite 2 IEC 61508 3TK2841 DIN EN ISO 13849 3TK2841 > PFHD 5,4 x 10 90 % 1000 SIL (DIN EN / IEC 61508) 20 a PL (DIN EN ISO 13849) > 90 % Kat. (DIN EN ISO 13849) 100 ms *T1 = Sicherheitslebenszyklus = Wiederholungsprüfung / *T1 = Safety lifecycle = Repeat test / *T1 = cycle de vie de sécurité = essai périodique / *T1 = Ciclo de vida de seguridad = Prueba de repetitibilidad / *T1 = ciclo di vita di sicurezza = verifica periodica / *T1 = Ciclo de vida de segurança = Ensaio de repetição / *T1 = безопасен...
  • Seite 3 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. DANGER Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Tension dangereuse.
  • Seite 4 VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebs- anleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisie- rung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten.
  • Seite 5 ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje origina- lioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Būtinai laikykitės nustatytų apsaugos priemonių, kad būtų užtikrintas saugus išjungimas klaidos atveju. ATTENZJONI Xogħol ta' installazzjoni, tħaddim u manutenzjoni għandu jsir biss minn personal speċjalizzat li huwa familjari u li josserva l-istruzzjoni- jiet tas-sikurezza fil-manwal ta' tħaddim oriġinali relevanti! Sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tas-sistema, għandu jsir kontroll (validazz-...
  • Seite 6 Hinweis Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann diese Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In Diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen (CISPR 11, 5.2). Note This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interfe- rence.
  • Seite 7 Schutzart IP32, IP43 oder IP 54 eingebaut werden. Mit / ohne Querschlusserkennung Verschmutzungsgrad 3 Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt Umschalter Autostart 3TK2841 www.siemens.com/industrial-controls EIN-Taster, Rückführkreis Kaskadiereingang 14, 24 Sichere elektronische Ausgänge The product described here was developed to perform safety-related functions as part Terminal assignment of an overall system or of a machine.
  • Seite 8 Grau de contaminação 3 posição Para mais informações e dados técnicos, consulte o manual ou a folha de dados do pro- duto 3TK2841 www.siemens.com/industrial-controls Com / sem reconhecimento de contato transversal Inicialização automática do comutador Interruptor LIGAR, circuito de realimentação...
  • Seite 9 IP32, IP43 tai IP54. Likaantumisaste 3 tusta Katso lisätiedot ja tekniset tiedot käyttöoppaasta tai tuote-erittelystä 3TK2841 osoit- Automaattisen käynnistyksen vaihtokytkin teessa www.siemens.com/industrial-controls PÄÄLLE-näppäin, takaisinkytkentäpiiri Kaskaditulo 14, 24 turvalliset elektroniset lähdöt Το εδώ περιγραφόμενο προϊόν σχεδιάστηκε ώστε ως μέρος ενός ολόκληρου...
  • Seite 10 2 kanalas AVARINIS SUSTABDYMAS arba padėties Y21, Y22 Taršos lygis 3. nustatymo jungiklis Kitą informaciją ir techninius duomenis žr. žinyną arba gaminio duomenų lapą. 3TK2841 www.siemens.com/industrial-controls su / be kryžminės grandinės atpažinimo Automatinės paleisties perjungiklis ĮJUNGIMO mygtukas, grįžtamojo ryšio grandinė Pakopinis įėjimas 14, 24 saugūs elektroniniai išėjimai...
  • Seite 11 IP32, IP43 sau IP 54. Nivel 3 de contaminare Comutator Autostart Pentru informaţii suplimentare şi date tehnice se vor consulta manualul de utilizare sau fişa de produs.3TK2841 www.siemens.com/industrial-controls Buton PORNIRE, circuit feedback Intrare cascadată 14, 24 Ieşiri electronice sigure Produkten som beskrivs häri har utvecklats för att överta säkerhetsrelaterade funktioner...
  • Seite 12 Keresztzár-felismeréssel / nélkül Szennyeződési fokozat 3 További információkat és műszaki adatokat a kézikönyvben, vagy a 3TK2841 termékad- Átkapcsoló Autostart atlapon talál www.siemens.com/industrial-controls BE-kapcsoló, visszacsatolóhurok Kaszkád bemenet 14, 24 Biztonságos elektronikus kimenetek Burada açıklanan ürün, bir komple tesisin veya makinenin parçası olarak güvenlik ile Terminal düzeni...
  • Seite 13 Kontroliuojama paleistis Überwachter Start 3TK2841 Monitored Start Monitored Start Démarrage surveillé Bewaakte start Arranque vigilado Start kontrolowany Declanşare Avvio monitorato supraveghată Início controlado Övervakad start Контролирано Kontrolovaný štart стартиране Nadziran zagon" Overvåget start Monitorovaný startt Kontrollitud käivitus Felügyelt start Valvottu käynnistys Ελεγχόμενη...
  • Seite 14 3RP1903 3TK2841-1..3TK2841-2..DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 0,8 ... 1,2 Nm — ∅ 7 to 10.3 lb-in 5 ... 6 mm / PZ2 1 x 0,5 ... 4,0 mm² ~10°...
  • Seite 15 Autostart (2-kanalig) Autostart (2-channel) Démarrage automatique (2 canaux) Autoarranque (2 canales) Avvio automatico (a 2 canali) Autostart (2 canais) автоматично стартиране (2-канално) Autostart (2 kanaler) Automaatkäivitus (2-kanaliga) Automaattinen käynnistys (2-kanavainen) Αυτόματη εκκίνηση (2 καναλιών) Uath-tosaithe (2-chainéal)  A1 Y11 Y12 Y32 1 Autostarts (2 kanālu) Automatinė...
  • Seite 16 Überwachter Start (1-kanalig) Monitored Start (1-channel) Démarrage surveillé (1 canal) Arranque vigilado (1 canal) Avvio monitorato (a 1 canale) Início controlado (1 canal) Контролирано стартиране (1-канално) Overvåget start (1 kanal) Kontrollitud käivitus (1-kanaliga) Valvottu käynnistys (1-kanavainen) Ελεγχόμενη εκκίνηση (1 καναλιού) Tosaithe faoi mhonatóireacht (1-chainéal) A1 Y11 Y12 Y32 1 Kontrolēts starts (1 kanāla)
  • Seite 17 Trittmatte, Autostart (2-kanalig) Mat, autostart (2-channel) Tapis sensible, démarrage automatique (2 canaux) Alfombrilla de seguridad, autoarranque (2 canales) Pedana di sicurezza, avvio automatico (a 2 canali) Esteiras de contato, autostart (2 canais) Постелка, автоматично стартиране (2-канално) Trædemåtte, autostart (2 kanaler) Kontaktmatt, Automaatkäivitus (2-kanaliga) Turvamatto, Automaattinen käynnistys (2-kanavainen) Επιφάνεια...
  • Seite 18 SIEMENS AG / I IA CE CP (Würzburger-Str. 121; D-90766 Fürth) verantwortlich: erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EG-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. I IA CE CP R&D Responsible: explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EC declaration of conformity) I IA CE CP R&D...
  • Seite 19 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0TK28-1JA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2011...