Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanleitung
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und
bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage
gut auf!
Instruction
Read these instructions carefully before use.
Please keep these instruction after assembling.
Notice d'utilisation
Veillez lire attentivement la notice avant d'utiliser votre modè-
le et de conserver soigneusement celle-ci après avoir terminé
les travaux.
Istruzioni di montaggio
Prima di iniziare leggere attentamente le istruzioni e conserva-
te il manuale anche dopo il montaggio del modello.
Instrucciones de montaje
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones.
Kein Spielzeug!
It`s not a toy!
N'est pas un jouet!
Non é un giocattolo!
No es un juguete!
DE
GB
IT
FR
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
Speedy Big
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
03 7000
ES
EU/CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Speedy Big

  • Seite 1 Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH Speedy Big Gebrauchsanleitung Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut auf! Instruction Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt DE - Allgemeine Hinweise Bezeichnung der Komponenten Konformitätserklärung Fernsteuerung Fernmeldebestimmungen Einlegen der Batterien Entsorgungshinweise Zusammenbau der Fernsteuerung Wichtige Hinweise Flugakku aufladen 16 - 17 Hinweise zum Betreiben von LiPo-Akkus Hinweise zum Einsatz 18 - 19 Lieferumfang Flugmanöver 19 - 20 Emofohlenes Zubehör Einstellungen Funktionen...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Switch the model off before the transmitter. FR - Remarques générales Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de contrôler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les dommages qui pourraient survenir suite à...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    ES - Declaración de conformidad GB - Certificate of Conformity Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el mo- JAMARA e.K. hereby declares that the model‚ „Speedy Big“ follows delo „Speedy Big“ cumple con las normativas CE correspondientes the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those listed (en particular con las indicadas más abajo) y su producción seguirá...
  • Seite 5: Fernmeldebestimmungen

    Per chiarire eventuali bitte an unseren Service oder direkt an Ihren Fachhändler. Weitere dubbi rivolgetevi al nostro servizio clienti o direttamente al vost- Angaben finden Sie auch im Internet auf www.jamara.com unter ro rivenditore specializzato. Ulteriori informazioni sul nostro sito Suchbegriff „Fernsteuerungfrequenzen“.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    DE - Wichtige Hinweise - Bitte aufbewahren GB - Important information,please read and keep Achtung! Warning! Dieses ferngesteuerte Flugmodell ist kein Spielzeug! This model is not a toy! Geeignet für Personen ab 14 Jahren. Not suitable for people under 14 year. - Es sind kleine Teile vorhanden, die evtl.
  • Seite 7: Remarque Importante

    FR - Remarque importante veillez conserver ce document IT - Importante - Conservate queste istruzioni Attention! Attenzione! Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! Questo modello non é un giocattolo! N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni.
  • Seite 8: Inportante

    ES - Aviso Importante - Por favor, mantenga ¡Advertencia! Este modelo no es un juguete! No apropriado para menores de 14 años! - Contiene piezas pequeñas que pueden asfixiar. Mantener lejos del alcance de los niños. - Es Producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
  • Seite 9: Hinweise Zum Betreiben Von Lipo-Akkus

    Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brenn- Ladung darf die Zelle nicht wärmer als 65°C werden. Kontrollieren baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen Sie den Ladevorgang mit Hilfe des JAMARA Thermo Scan 300 (Be- werden. rührungsloser Infra-Rot Thermometer) Art.-Nr. 17 0133.
  • Seite 10: Liability Exclusion

    Therefore supervise the charging process frequently. Liability exclusion Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage or Speed charging: operation of the product, respectively of all injuries. Speed charging is not possible. The charging voltage for these cells The customer alone is in charge of the cell, this includes from must be followed.
  • Seite 11: Notice D'utilisation Des Accus Lipo

    La société Jamara e. K. vous conseil de ne charger votre accu Charge rapide: qu‘avec le chargeur fournis dans le kit. Lors de l‘utilisation d‘autres Une charge rapide n‘est pas possible.
  • Seite 12: Informazioni Sull'uso Degli Accumulatori Lipo

    45°C.per cui in inverno non saranno ricaricabili all‘ aperto. La Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a temperatura delle batterie non deve superare i 65/70 °C e potrete corredo.
  • Seite 13: Notas Sobre El Funcionamiento De Las Baterías Lipo

    Exclusión de responsabilidad. Sobrecargas: Jamara e. K. no asume ninguna responsabilidad sobre los da- Si, por cualquier fallo, el cargador no detuviese la carga, la batería ños derivados y/u ocasionados por un uso erróneo o un mala podría incendiarse. Por tanto, monitorice siempre el proceso de car- operatoria de sus productos.
  • Seite 14: Lieferumfang

    FR - Contenu du kit: DE - Lieferumfang: GB - Box contents: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • Speedy Big Helikopter • Speedy Big Helicopter • Hélicopt. Speedy Big • Elicottero Speedy Big • Helicópt. Speedy Big •...
  • Seite 15: Bezeichnung Der Komponenten

    DE - Bezeichnung der Komponenten DE - Fernsteuerung DE - Einlegen der Batterien 1. Hauptrotor 1. Antenne 1. Lösen Sie die Schraube am Batteriefach. 2. Rotorkopf 2. Power LED Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 3. Stabilisator 3. Gashebel 2. Legen sie 4 “AA” Batterien in das 4.
  • Seite 16: Zusammenbau Der Fernsteuerung

    DE - Flugakku aufladen DE - Zusammenbau der Fernsteuerung Achten Sie darauf, dass das Modell während des Ladevorgangs ausgeschaltet ist. Schrauben Sie die Antenne oben in die Fern- steuerung ein. 1. Stecken Sie das 230V Ladegerät in eine Schukosteckdose. Die Lade-LED am Ladegerät leuchtet. GB - Preparing the transmitter Screw the antenna firmly into the transmit- 2.
  • Seite 17 FR - Charge de l‘accu de propulsion ES - Cargar la batería principal Veillez à ce que votre modèle soit éteint tout au long de la procédure Asegúrese de que el modelo esta apagado durante la carga. de charge 1. Enchufe el cargador a una toma de 230V. 1.
  • Seite 18: Hinweise Zum Einsatz

    DE - Hinweise zum Einsatz FR - Remarques sur l‘utilisation de ce modèle Dieser Hubschrauber ist sowohl für den Out-, als auch für den Indoor- Ce modèle a été conçu pour une utilisation Indoor et Outdoor. Si vous Einsatz entwickelt worden. Beim Indoor-Einsatz muss der Raum, in utilisez celui-ci en Indoor, veillez à...
  • Seite 19: Flugmanöver

    ES - Notas de uso - Nunca vuele el helicóptero cerca de otras personas. Este helicóptero ha sido diseñado para su uso en interiores y exteri- - Antes de despegar debe comprobar, siempre, que el canal o fre ores. El espacio donde vaya a volarlo debe tener unas dimensiones cuencia que vaya a utilizar esté...
  • Seite 20 GB - Flight controls IT - Il volo 1. Climbing 1. Salita To make the Helicopter climb, push the left stick (throttle) slowly for- Spingete il comando GAS in avanti ed il modello salirà più o meno wards and both rotors will spin increasing in speed until the model velocemente secondo il dosaggio del vostro comando.
  • Seite 21: Einstellungen

    DE - Der Hubschrauber hat zwei Flugmo- FR - L‘hélicoptère possède deux modes de ES - El helicóptero tiene dos modos de des, für Anfänger und für Fortgeschrittene. vol, pour pilotes débutants et pour pilotes vuelo para principiantes y avanzados. expérimnetés.
  • Seite 22: Flugübungen

    DE - Flugübungen FR - Exercices de vols Um mit dem Modell vertraut zu werden, empfehlen wir Ihnen die Pour vous familiariser avec votre modèle, nous vous proposons im Folgenden aufgeführten Figuren zu üben, bis Sie sie perfekt be- d‘effectuer les figures suivantes dans un premier temps. herrschen.
  • Seite 23 DE - Starten Sie, Fliegen Sie und Landen Sie an der selben stelle. DE - Wenn Sie die erste Übung kennen versuchen Sie einen Achter zu fliegen. GB - Practice landing on a spot marked on the floor, take off, fly GB - Fly a figure of eight in front of yourself.
  • Seite 24: Mögliche Probleme

    DE - Mögliche Probleme Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Helikopter reagiert nicht. Keinen Strom Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Akku und Heli. Der Empfänger erhält kein Signal Überprüfen Sie ob die Frequenz zwischen Sender und Empfänger gleich ist. Der Akku im Heli oder die Laden Sie den Akku.
  • Seite 25: Problems

    GB - Problems Problem Possible Cause Possible Cure The helicopter does not react No Power Check the connection between the flight pack (battery) and the model The receiver is not receiving a signal Make sure that the helicopter and the The batteries in the model or the trans- transmitter are on the same channel mitter are empty...
  • Seite 26: Problèmes Possibles

    FR - Problèmes possibles Problème Cause Solution Hélicoptère ne réagit pas Pas de courant Vérifiez la liaison entre l‘accu et l‘hélicoptère Le récepteur ne reçoit pas Vérifiez que vous utilisez la bonne de signal Fréquence entre émetteur et récepteur L‘accu de l‘hélicoptère ou de Chargez l‘accu.
  • Seite 27 IT - Problemi possibili PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L‘elicottero non reagisce Mancanza di corrente Verificare collegamenti batteria Mancanza di segniale Verificare quazi Tx ed Rx Batteria Rx o Tx scarica Cambiare batteria Rx o pile Tx Motore non funziona Motore surriscaldato Raffreddarlo Collegamento motore-ricevente Verificale ed eventualmente saldare.
  • Seite 28: Resolución De Problemas

    ES - Resolución de problemas Problem Causa probable Solución El helicóptero no reacciona Compruebe las conexiones entre la batería y el helicóptero. El receptor no recibe señal alguna Compruebe si la frecuencia de la emisora coincide con la del receptor. La batería del helicóptero, o las pilas de la Cargue la batería.
  • Seite 29: Ersatzteile

    Ersatzteile | Spare parts | Pièces détachées | Pezzi di ricambio | Lista de repuestos 037113 037112 037175 037102 037176 037109 037105 037167 037160 037171 037180 Art.-Nr. Bezeichnung Ord. No. Description 037160 Kabinenhaube 037160 Canopy 037102 Blatthalter Set 037102 Blade holder Set 037162 Akku 037162...
  • Seite 30: Pièces Détachées

    Ersatzteile | Spare parts | Pièces détachées | Pezzi di ricambio | Lista de repuestos 037113 037112 037175 037102 037176 037109 037105 037167 037160 037171 037180 Réf. Désignation Cod. Definizione Ref. Designación 037160 037160 Naca 037160 Cabina 037102 Kit sup.de pale 037102 Supporto pale 037102...
  • Seite 31 Tel.: 07 577 61 79 570 Fax: 071515002193 Fax: 07 577 61 79 55 E-Mail: info@bay-tec.de E-Mail: info@modellbauversand.de www.bay-tec.de www.modellbauversand.de www.jamara-ersatzteile.de Kinderland Ziegler GmbH D-Edition e.K. Georg-Aicher-Str. 12 Sailweg 7 83026 Rosenheim 95339 Neuenmarkt Tel.: 080319019121 Tel.: 09227940777 Fax: 080319019122 Fax: 09227940747 E-Mail: kinderland@freenet.de...
  • Seite 32 Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse ____________________________________________________ You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter. Your E-mail-Address ____________________________________________________ JAMARA e.K. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel.

Inhaltsverzeichnis