Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KKT KOLBE IND292 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IND292:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
für Ihr Induktionskochfeld
Modell: IND292
Version: 1.2 / 200713
User's manual →
English language
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE IND292

  • Seite 1 User’s manual → English language Benutzerhandbuch für Ihr Induktionskochfeld Modell: IND292 Version: 1.2 / 200713...
  • Seite 2 Hinweise und Symbole Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist dar- auf hin, dass dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elekt- ronikgeräten entsorgt werden muss. (Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altge- räte (WEEE)).
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Ihre Sicherheit ist uns wichtig. • Bewahren Sie für Kinder interessante Lesen und befolgen Sie die folgenden Gegenstände nicht in Schränken über Hinweise genau, bevor Sie Ihr Kochfeld dem Gerät auf. Kinder, die auf das in Betrieb nehmen. Kochfeld klettern, können schwer verletzt werden.
  • Seite 4: Gefährdung Durch Magnetismus

    Gefährdung durch Magnetismus • Der Anschluss an ein intaktes Er- dungssystem unter Einhaltung der • Dieses Gerät entspricht den Normen nationalen und örtlichen Vorschriften für elektromagnetische Sicherheit, ist unerlässlich. dennoch müssen Personen mit • In den Stromkreis, an den das Gerät Herzschrittmachern oder anderen angschlossen ist, muss ein Trenn- elektrischen Implantaten (wie z.B.
  • Seite 5: Reinigung

    Reinigung • Legen Sie keine Gegenstände auf die Kochfläche, die nicht hitzebeständig • Vor der Reinigung ist das Gerät auszu- sind. Diese könnten bei versehent- schalten. lichem Einschalten Feuer fangen, schmelzen oder beschädigt werden. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel •...
  • Seite 6 Produktseite oder unter Support auf www.kolbe.de . Im Hinblick auf die ständige Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen, Abweichungen oder Fehler ohne Bekanntmachung vor. Dies gilt insbesondere auch hinsichtlich Maßangaben bzw. Ausschnittmaße. Benutzerhandbuch Induktionskochfeld - Modell: IND292 Version: 1.2...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Produktübersicht ............. . . 1.1 Aufbau 1.2 Funktionsweise des Induktionskochfelds 2.
  • Seite 8: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Produktübersicht 1.1 Aufbau Kochzone 1 max. 1800 W Kochzone 2 max. 1800 W Kochzonen- Kindersicherung / Bedienfeld Auswahl Tastensperre Timer- Slider - Ein- / Einstellung Leistungssteuerung Ausschalten...
  • Seite 9: Funktionsweise Des Induktionskochfelds

    Vor dem Gebrauch 1.2 Funktionsweise des Induktionskochfelds Kochen mit Induktion ist eine sichere, moder- ne, effiziente und kostengünstige Kochtechnik. Durch elektromagnetische Schwingungen wird Kochgeschirr die Wärme direkt im Metall des Kochgeschirrs erzeugt und nicht indirekt durch die Erwär- Magnetischer Kreislauf mung der Glasoberfläche.
  • Seite 10: Wahl Und Gebrauch Des Richtigen Kochgeschirrs

    Vor dem Gebrauch 2.2 Wahl und Gebrauch des richtigen Kochgeschirrs Verwenden Sie ausschließlich für den Induktionsbetrieb geeignetes Kochgeschirr. Achten Sie beim Kauf auf eine eintsprechende Kennzeichnung. Als Merkformel gilt: Magnetisches Kochgeschirr ist auch für Induktion geeignet. Hinweis: Der Anteil an magnetischen Metallpartikeln variiert bei verschiedenem Kochgeschirr.
  • Seite 11 Vor dem Gebrauch Richtiger Gebrauch des Kochgeschirrs Hinweis: Achten Sie vor der Benutzung des Kochgeschirrs darauf, dass dessen Boden sauber ist. Verschmutzungen wie z.B. Sandreste vom Kartoffelschälen können die Kochfläche beschädigen. • Achten Sie darauf, dass der Boden Ihres Kochgeschirrs glatt ist und flach auf dem Glas sitzt.
  • Seite 12: Benutzung Des Kochfelds

    Benutzung des Kochfelds 3. Benutzung des Kochfelds 3.1 Das Kochen beginnen • Drücken Sie die ON/OFF -Taste. Nach dem Einschalten ertönt ein Signalton, alle Anzeigen leuchten für ca. eine Sekunde auf und zeigen oder Das Kochfeld befindet sich im Standby-Modus. •...
  • Seite 13: Das Kochen Beenden

    Benutzung des Kochfelds 3.2 Das Kochen beenden • Um eine Kochzone auszuschalten, berühren Sie die entspre- chende Auswahltaste und schieben Sie den Slider auf „0” . Versichern Sie sich, dass das Display „0“ anzeigt! Hinweis: Leistung auf „0“ Wenn alle Zonen auf 0 stehen und innerhalb einer Minute keine Aktion erfolgt, begibt sich das Kochfeld in den Stand-By-Modus.
  • Seite 14: Die Booster-Funktion

    Benutzung des Kochfelds 3.3 Die Booster - Funktion Mit der Booster - Funktion können Sie die Leistung jeder belie- bigen Kochzone für 5 Minuten maximieren. Aktivieren der Booster-Funktion • Betätigen Sie die Auswahlsteuerung der Kochzone, für die Sie den Booster aktivieren möchten. •...
  • Seite 15: Verwendung Des Timers

    Verwendung des Timers 4. Verwendung des Timers 4.1 Einstellung des Timers als Kurzzeitwecker Hinweis: Bei Aktivierung des Timers ohne Kochzonenbetrieb ertönt nach Ablauf der Zeit lediglich ein Piepton. Wird vor Ablauf der eingestellten Zeit eine Kochzone einge- schaltet, wird der Timer deaktiviert. •...
  • Seite 16: Einstellen Des Timers Um Eine Kochzone

    Verwendung des Timers 4.2 Einstellung des Timers um eine Kochzone nach einer bestimmten Zeit abschalten zu lassen • Stellen Sie sicher, dass die Kochzone, für die Sie den Timer aktivieren wollen, in Betrieb ist (Leistungsanzeige 1-15). • Berühren Sie die Timertaste Die Timer- Zeitanzeige beginnt zu blinken und der Kochzo- nenindikator der Zone, auf die sich die aktuelle Zeitanzeige bezieht leuchtet auf (Position des leuchtenden Punktes ent-...
  • Seite 17: Sicherheit

    Sicherheit 5. Sicherheit 5.1 Tastensperre / Kindersicherung Sie können das Bedienfeld sperren, um eine unbefugte Nutzung zu verhin- dern (z.B. durch Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten). Auch wenn das Bedienfeld gesperrt ist, bleibt die Ein / Aus - Taste aktiv. Sie können das Kochfeld in einem Notfall so jederzeit ausschalten.
  • Seite 18: Weitere Sicherheitsfunktionen

    Sicherheit 5.2 Weitere Sicherheitsfunktionen Überhitzungsschutz Um Schäden am Gerät zu vermeiden, überwacht ein eingebauter Temperatursensor die Temperatur im Inneren des Kochfelds. Sollte eine zu hohe Temperatur erreicht werden, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. Restwärmewarnung Wenn eine Kochzone für einige Zeit in Betrieb war und noch zu heiß...
  • Seite 19: Richtlinien Für Das Kochen

    Richtlinien für das Kochen 6. Richtlinien für das Kochen Brandgefahr! Vorsicht beim Erhitzen von Ölen und Fetten bzw. öl- oder fetthalti- gen Speisen. Diese erhitzen sich schnell und können sich bei extrem hohen Temperaturen leicht selbst entzünden. 6.1 Koch-Tipps • Reduzieren Sie die Temperatur, sobald das Gargut zu kochen beginnt. •...
  • Seite 20: Reinigung Des Kochfelds

    Reinigung des Kochfelds 7. Reinigung des Kochfelds Art der Wie kann ich vorgehen? Wichtig! Verschmutzung Alltagsverschmut- • Schalten Sie das Kochfeld aus. • Achten Sie darauf, dass das zung der Glasfläche Kochfeld nicht heiß ist. • Geben Sie etwas Glaskeramik- (Fingerabdrücke, Reiniger auf das lauwarme •...
  • Seite 21: Problemlösung

    Reinigung des Kochfelds / Problemlösung Art der Wie kann ich vorgehen? Wichtig! Verschmutzung Übergekochtes auf • Schalten Sie das Kochfeld aus. • Bei Verschmutzung des Be- dem Bedienfeld dienfelds schaltet sich das • Saugen Sie Flüssigkeiten mit Kochfeld evtl. ab. einem weichen Tuch auf.
  • Seite 22 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Touch-Steuerung Es befindet sich ein Sorgen Sie dafür, dass das Bedienfeld ist schwer zu geringer Wasserfilm sauber und trocken ist. bedienen. auf dem Bedienfeld. Zur Bedienung wird Benutzen Sie die Fingerballen zur die Fingerspitze Bedienung.
  • Seite 23 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Kratzer auf der Metallabrieb oder Glaskeramik ist abriebfester als Stahl. Glasfläche andere Verschmut- Dadurch verursachte Abriebspuren zungen können wie stellen keine Beschädiung dar und Kratzer erscheinen. können mit einem entsprechenden Reiniger entfernt werden. Ungeeignetes Verwenden Sie Kochgeschirr mit Kochgeschirr wird sauberem, ebenem und glattem Boden...
  • Seite 24: Fehlercodes

    Bedienfeld Wenn ein Fehlercode auch nach den Lösungsversuchen noch angezeigt wird, wenden Sie sich an den Kundendienst oder eine zerifizierte Elektrofachkraft. 8.3 Kundendienst KKT KOLBE Kundendienst Bei technischen Fragen zu Ihrem Gerät Tel. 09502 667930 wenden Sie sich bitte an: Mail: info@kolbe.de...
  • Seite 25: Installation

    Installation 9. Installation 9.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen • Das Kochfeld muss durch eine zertifizierte Elektrofachkraft instal- liert werden. • In die feste Verkabelung muss ein Trennschalter (Sicherung) integ- riert werden, der die vollständige Trennung von der Stromversorgung gewährleistet und den örtlichen Vorschriften entspricht. •...
  • Seite 26: Zuschnitt Der Arbeitsplatte

    Installation 9.2 Zuschnitt der Arbeitsplatte • Schneiden Sie die Arbeitsplatte nach den Maßen wie in der Zeich- nung dargestellt zu. Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Aussägen, ob die angegebenen Maße mit den Abmessungen am Produkt übereinstimmen. • Die Dicke der Arbeitsfläche muss mindestens 30 mm betragen. Wählen Sie hitzebeständiges Arbeitsflächenmaterial.
  • Seite 27: Belüftung- Und Sicherheitsabstände

    Installation 9.3 Belüftungs- und Sicherheitsabstände • Stellen Sie ungedingt sicher, dass die folgenden Vorraussetzung für eine ausreichende Belüftung des Kochfelds gegeben sind und dass die Zu- und Abluft nicht blockiert sind: min.30mm A (mm) B (mm) C (mm) min. 50 min.
  • Seite 28: Einbau Des Kochfelds

    Installation 9.4 Einbau des Kochfelds • Setzen Sie das Kochfeld in den Arbeitsplattenausschnitt ein, so dass es mit der Dichtung auf der Arbeitsplatte aufliegt. Hinweis: Das Kochfeld wird durch sein Eigengewicht stabilisiert. Zusätzliches Montagezubehör wie z.B. Einbauklemmen wird nicht benötigt und ist deshalb nicht im Lieferumfang enthalten. Nach der Installation darf das Anschlusskabel, sowie die Unterseite des Kochfelds nicht mehr zugänglich sein.
  • Seite 29: Technische Daten

    EN 61000-3-3: 2013 Induktionskochfeld 2017/30/EU 2014/35/EU Der Hersteller / Inverkehrbringer: EN 50564: 2011 KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 Gemäß den Bestimmungen der: D-96175 Pettstadt 2014/35/EU (Low Voltage Directive) 2014/30/EU (EMC Directive) KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG 2009/125/EC (ErP Directive &...
  • Seite 30: Kkt Kolbe Gewährleistung

    KKT KOLBE nach Ermessen. Soweit nicht anders vereinbart, ist unsere Kundendienstzentrale zu benachrichtigen. Die Reparatur erfolgt ausschließlich in unserer Kundendienstwerkstatt. Während der ersten 6 Monate trägt KKT KOLBE die Kosten für Rückholung, Reparatur und Rückversand. Ab dem 7. Monat liegt dies im Ermessen von KKT KOLBE.
  • Seite 31 Instruction and Installation Manual for your induction hob Model: IND292 Version: 1.2 / 200713...
  • Seite 32 Hints and Symbols This symbol on the product or its packaging indicates that this pro- duct must not be treated as normal household waste, but must be disposed of at a collection point for the recycling of electri- cal and electronic equipment. (European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
  • Seite 33: Safety Instructions

    Safety instructions Your safety is important to us. • The appliance is not designed to Please read and follow the following be operated by a separate remote instructions carefully before you control or by an external timer. start using your hob. •...
  • Seite 34 Danger from magnetism • A circuit breaker must be installed in the circuit to which the appliance is • This appliance complies with the connected to ensure complete isola- standards for electromagnetic tion from the power supply. safety, • Do not install the hob in an environ- nevertheless, persons with pace- ment with higher temperatures or makers or other electrical implants...
  • Seite 35: Repair And Maintenance

    Gold and silver jewellery are not shock, short circuits and malfunc- affected. tion. • Do not place metal objects such as • Always remove sugar-containing cutlery or lids on the hob, as these food residues immediately and can become hot due to induction. if possible while still hot to avoid permanent soiling or damage to the •...
  • Seite 36 . Due to continuous development, we reserve the right to make technical changes including errors or other aberrations without notice. This also applies in particular to dimensional data or cut-out dimensions. User manual Induction hob - Model: IND292 Version: 1.2...
  • Seite 37 Table of content 1. Product overview ............1.1 Hob elements 1.2 How the induction hob works 2.
  • Seite 38: Product Overview

    Product overview 1. Product overview 1.1 Hob elements Cooking zone 1 max. 1800 W Cooking zone 2 max. 1800 W Cooking zone Child lock / Control panel selection Key lock Timer Power control On / Off control slider control...
  • Seite 39: How The Induction Hob Works

    Before use 1.2 How the induction hob works Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology . Cookware The heat is generated directly in the metal of the cookware by electromagnetic vibrations and not Magetic circuit indirectly by heating the glass surface. Glass ceramic plate Induktion coil The glass only becomes hot because it is finally...
  • Seite 40: Choosing The Right Cookware And Its Use

    Before use 2.2 Choosing the right cookware and its use Only use cookware suitable for induction operation. Pay attention to the labelling when buying it. As a reminder: magnetic cookware is also suitable for induction. Note: The proportion of magnetic metal particles varies with different types of cookware.
  • Seite 41 Before use Correct use of the cookware Note: Before using the cookware, make sure that its base is clean. Soiling such as sand residue from peeling potatoes can damage the cooking surface. • Make sure that the base of your pan is smooth und sits flat against the glass.
  • Seite 42: Using The Hob

    Using the hob 3. Using the hob 3.1 Starting to cook • Press the ON/OFF button. After switching on, a signal tone sounds, all displays light up for about one second and show The hob is in standby mode. • Now place suitable cookware centrally on the desired cooking zone(s).
  • Seite 43: Finishing The Cooking

    Using the hob 3.2 Finishing the cooking • To turn off a cooking zone, press the corresponding selection key and slide the slider to „0“. Make sure that the display shows „0“. Power to „0“ Note: If all zones are set to 0 and no action is taken within one minute, the hob goes into stand-by mode.
  • Seite 44: The Booster Function

    Using the hob 3.3 The booster function With the booster function you can maximize the power of any cooking zone for 5 minutes. Activating the booster function • Press the selection control of the cooking zone for which you want to activate the booster. •...
  • Seite 45: Using The Timer Function

    Using the timer function 4. Using the timer function 4.1 Using the timer as a minute minder Note: If the timer is activated without any cooking zone ope- ration, only a beep sounds after the time has elapsed. If a cooking zone is switched on before the set time has elapsed, the timer is deactivated.
  • Seite 46: Setting The Timer To Turn A Cooking Zone Off In A Specified Time

    Using the timer function 4.2 Setting the timer to turn a cooking zone off in a specified time • Make sure that the cooking zone for which you want to acti- vate the timer is in operation (Power indicator 1-15). •...
  • Seite 47: Safety

    Safety 5. Safety 5.1 Child lock / Key lock You can lock the control panel to prevent unauthorised use (e.g. by children accidentally switching on the cooking zones). Even if the control panel is locked, the On / Off key remains active. You can thus switch off the hob at any time in an emergency.
  • Seite 48: Further Safety Features

    Safety 5.2 Further safety features Overheating protection A temperature sensor equipped can monitor the tempera- ture inside the hob. When an excessive temperature is monitored, the hob will stop operation automatically. Residual heat warning When a cooking zone has been operating for some time, there will be some residual heat.
  • Seite 49: Cooking Guidelines

    Cooking guidelines 6. Cooking guidelines Fire hazard! Be careful when heating oils and fats or food containing oil or fat. These heat up quickly and can easily self-ignite at extremely high temperatures. 6.1 Cooking tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. •...
  • Seite 50: Cleaning The Hob

    Cleaning the hob 7. Cleaning the hob Type of soiling How to proceed Important! Everyday soiling • Switch off the hob. • Make sure that the hob is not of the glass surface hot. • Apply a cooktop cleaner (fingerprints, marks, while the glass is still warm •...
  • Seite 51: Troubleshooting

    Cleaning the hob / Troubleshooting Type of soiling How to proceed Important! Spillovers on the • Switch off the hob. • If the control panel is soiled, touch controls the hob may switch off. • Absorb liquids with a soft cloth.
  • Seite 52 Troubleshooting Problem Possible cause What to do The touch controls are There is a slight Make sure the touch control area difficult to operate. film of water on the is clean and dry. controls. The fingertip is used Use the ball of your finger for operation.
  • Seite 53 Troubleshooting Problem Possible cause What to do Scratches on the Metal abrasion or Glass ceramic is more abrasion resis- glass surface other soiling may ap- tant than steel. Abrasion marks caused pear like scratches. by this do not represent damage and can be removed with an appropriate cleaning agent.
  • Seite 54: Error Codes

    Moisture / spilled liquid Clean and dry the control panel. on the control panel 8.3 Customer service Please contact us if you have KKT KOLBE Customer service technical questions Tel. 0049 9502 667930 about your appliance: Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de →...
  • Seite 55: Installation

    Installation 9. Installation 9.1 Important notes and installation requirements • The hob must be installed by a qualified electrician. • A circuit breaker (fuse) providing full disconnection from the mains power supply must be integrated into the permanent wiring and comply with local regulations. •...
  • Seite 56: Cutting The Worktop

    Installation Installation 9.2 Cutting the worktop • Cut out the work surface according to the sizes shown in the following drawing. Note: Before carving, check that the dimensions indicated corres- pond to the dimensions of the product. • Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm . Choose a heat-resistant work surface material.
  • Seite 57: Ventilation And Safety Distances

    Installation Installation 9.3 Ventilation and safety distances • Make absolutely sure that the following conditions are met for adequate ventilation of the hob and that the supply and exhaust air is not blocked: min.30mm A (mm) B (mm) C (mm) min.
  • Seite 58: Fitting The Hob

    Installation 9.4 Fitting the hob • Insert the hob into the worktop cut-out, so that it rests with the seal on the worktop. Note: The hob is stabilized by its own weight. Additional mounting accessories such as installation brackets are not required and are therefore not included in the delivery. After installation, the connection cable and the underside of the hob must no longer be accessible.
  • Seite 59: Technical Data

    EN 61000-3-3: 2013 Induction hob 2017/30/EU 2014/35/EU Manufacturer: EN 50564: 2011 KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 Following the provisions of: D-96175 Pettstadt 2014/35/EU (Low Voltage Directive) 2014/30/EU (EMC Directive) KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG 2009/125/EC (ErP Directive &...
  • Seite 60 Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Kochen. Thanks for reading. We wish you much fun while cooking. Version: 1.2 / 200713...

Inhaltsverzeichnis