Seite 1
User’s manual → English language Benutzerhandbuch für Ihr Induktionskochfeld Modell: IND292 Version: 1.2 / 200713...
Seite 2
Hinweise und Symbole Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist dar- auf hin, dass dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elekt- ronikgeräten entsorgt werden muss. (Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altge- räte (WEEE)).
Wichtige Sicherheitshinweise Ihre Sicherheit ist uns wichtig. • Bewahren Sie für Kinder interessante Lesen und befolgen Sie die folgenden Gegenstände nicht in Schränken über Hinweise genau, bevor Sie Ihr Kochfeld dem Gerät auf. Kinder, die auf das in Betrieb nehmen. Kochfeld klettern, können schwer verletzt werden.
Gefährdung durch Magnetismus • Der Anschluss an ein intaktes Er- dungssystem unter Einhaltung der • Dieses Gerät entspricht den Normen nationalen und örtlichen Vorschriften für elektromagnetische Sicherheit, ist unerlässlich. dennoch müssen Personen mit • In den Stromkreis, an den das Gerät Herzschrittmachern oder anderen angschlossen ist, muss ein Trenn- elektrischen Implantaten (wie z.B.
Reinigung • Legen Sie keine Gegenstände auf die Kochfläche, die nicht hitzebeständig • Vor der Reinigung ist das Gerät auszu- sind. Diese könnten bei versehent- schalten. lichem Einschalten Feuer fangen, schmelzen oder beschädigt werden. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel •...
Seite 6
Produktseite oder unter Support auf www.kolbe.de . Im Hinblick auf die ständige Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen, Abweichungen oder Fehler ohne Bekanntmachung vor. Dies gilt insbesondere auch hinsichtlich Maßangaben bzw. Ausschnittmaße. Benutzerhandbuch Induktionskochfeld - Modell: IND292 Version: 1.2...
Vor dem Gebrauch 1.2 Funktionsweise des Induktionskochfelds Kochen mit Induktion ist eine sichere, moder- ne, effiziente und kostengünstige Kochtechnik. Durch elektromagnetische Schwingungen wird Kochgeschirr die Wärme direkt im Metall des Kochgeschirrs erzeugt und nicht indirekt durch die Erwär- Magnetischer Kreislauf mung der Glasoberfläche.
Vor dem Gebrauch 2.2 Wahl und Gebrauch des richtigen Kochgeschirrs Verwenden Sie ausschließlich für den Induktionsbetrieb geeignetes Kochgeschirr. Achten Sie beim Kauf auf eine eintsprechende Kennzeichnung. Als Merkformel gilt: Magnetisches Kochgeschirr ist auch für Induktion geeignet. Hinweis: Der Anteil an magnetischen Metallpartikeln variiert bei verschiedenem Kochgeschirr.
Seite 11
Vor dem Gebrauch Richtiger Gebrauch des Kochgeschirrs Hinweis: Achten Sie vor der Benutzung des Kochgeschirrs darauf, dass dessen Boden sauber ist. Verschmutzungen wie z.B. Sandreste vom Kartoffelschälen können die Kochfläche beschädigen. • Achten Sie darauf, dass der Boden Ihres Kochgeschirrs glatt ist und flach auf dem Glas sitzt.
Benutzung des Kochfelds 3. Benutzung des Kochfelds 3.1 Das Kochen beginnen • Drücken Sie die ON/OFF -Taste. Nach dem Einschalten ertönt ein Signalton, alle Anzeigen leuchten für ca. eine Sekunde auf und zeigen oder Das Kochfeld befindet sich im Standby-Modus. •...
Benutzung des Kochfelds 3.2 Das Kochen beenden • Um eine Kochzone auszuschalten, berühren Sie die entspre- chende Auswahltaste und schieben Sie den Slider auf „0” . Versichern Sie sich, dass das Display „0“ anzeigt! Hinweis: Leistung auf „0“ Wenn alle Zonen auf 0 stehen und innerhalb einer Minute keine Aktion erfolgt, begibt sich das Kochfeld in den Stand-By-Modus.
Benutzung des Kochfelds 3.3 Die Booster - Funktion Mit der Booster - Funktion können Sie die Leistung jeder belie- bigen Kochzone für 5 Minuten maximieren. Aktivieren der Booster-Funktion • Betätigen Sie die Auswahlsteuerung der Kochzone, für die Sie den Booster aktivieren möchten. •...
Verwendung des Timers 4. Verwendung des Timers 4.1 Einstellung des Timers als Kurzzeitwecker Hinweis: Bei Aktivierung des Timers ohne Kochzonenbetrieb ertönt nach Ablauf der Zeit lediglich ein Piepton. Wird vor Ablauf der eingestellten Zeit eine Kochzone einge- schaltet, wird der Timer deaktiviert. •...
Verwendung des Timers 4.2 Einstellung des Timers um eine Kochzone nach einer bestimmten Zeit abschalten zu lassen • Stellen Sie sicher, dass die Kochzone, für die Sie den Timer aktivieren wollen, in Betrieb ist (Leistungsanzeige 1-15). • Berühren Sie die Timertaste Die Timer- Zeitanzeige beginnt zu blinken und der Kochzo- nenindikator der Zone, auf die sich die aktuelle Zeitanzeige bezieht leuchtet auf (Position des leuchtenden Punktes ent-...
Sicherheit 5. Sicherheit 5.1 Tastensperre / Kindersicherung Sie können das Bedienfeld sperren, um eine unbefugte Nutzung zu verhin- dern (z.B. durch Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten). Auch wenn das Bedienfeld gesperrt ist, bleibt die Ein / Aus - Taste aktiv. Sie können das Kochfeld in einem Notfall so jederzeit ausschalten.
Sicherheit 5.2 Weitere Sicherheitsfunktionen Überhitzungsschutz Um Schäden am Gerät zu vermeiden, überwacht ein eingebauter Temperatursensor die Temperatur im Inneren des Kochfelds. Sollte eine zu hohe Temperatur erreicht werden, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. Restwärmewarnung Wenn eine Kochzone für einige Zeit in Betrieb war und noch zu heiß...
Richtlinien für das Kochen 6. Richtlinien für das Kochen Brandgefahr! Vorsicht beim Erhitzen von Ölen und Fetten bzw. öl- oder fetthalti- gen Speisen. Diese erhitzen sich schnell und können sich bei extrem hohen Temperaturen leicht selbst entzünden. 6.1 Koch-Tipps • Reduzieren Sie die Temperatur, sobald das Gargut zu kochen beginnt. •...
Reinigung des Kochfelds 7. Reinigung des Kochfelds Art der Wie kann ich vorgehen? Wichtig! Verschmutzung Alltagsverschmut- • Schalten Sie das Kochfeld aus. • Achten Sie darauf, dass das zung der Glasfläche Kochfeld nicht heiß ist. • Geben Sie etwas Glaskeramik- (Fingerabdrücke, Reiniger auf das lauwarme •...
Reinigung des Kochfelds / Problemlösung Art der Wie kann ich vorgehen? Wichtig! Verschmutzung Übergekochtes auf • Schalten Sie das Kochfeld aus. • Bei Verschmutzung des Be- dem Bedienfeld dienfelds schaltet sich das • Saugen Sie Flüssigkeiten mit Kochfeld evtl. ab. einem weichen Tuch auf.
Seite 22
Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Touch-Steuerung Es befindet sich ein Sorgen Sie dafür, dass das Bedienfeld ist schwer zu geringer Wasserfilm sauber und trocken ist. bedienen. auf dem Bedienfeld. Zur Bedienung wird Benutzen Sie die Fingerballen zur die Fingerspitze Bedienung.
Seite 23
Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Kratzer auf der Metallabrieb oder Glaskeramik ist abriebfester als Stahl. Glasfläche andere Verschmut- Dadurch verursachte Abriebspuren zungen können wie stellen keine Beschädiung dar und Kratzer erscheinen. können mit einem entsprechenden Reiniger entfernt werden. Ungeeignetes Verwenden Sie Kochgeschirr mit Kochgeschirr wird sauberem, ebenem und glattem Boden...
Bedienfeld Wenn ein Fehlercode auch nach den Lösungsversuchen noch angezeigt wird, wenden Sie sich an den Kundendienst oder eine zerifizierte Elektrofachkraft. 8.3 Kundendienst KKT KOLBE Kundendienst Bei technischen Fragen zu Ihrem Gerät Tel. 09502 667930 wenden Sie sich bitte an: Mail: info@kolbe.de...
Installation 9. Installation 9.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen • Das Kochfeld muss durch eine zertifizierte Elektrofachkraft instal- liert werden. • In die feste Verkabelung muss ein Trennschalter (Sicherung) integ- riert werden, der die vollständige Trennung von der Stromversorgung gewährleistet und den örtlichen Vorschriften entspricht. •...
Installation 9.2 Zuschnitt der Arbeitsplatte • Schneiden Sie die Arbeitsplatte nach den Maßen wie in der Zeich- nung dargestellt zu. Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Aussägen, ob die angegebenen Maße mit den Abmessungen am Produkt übereinstimmen. • Die Dicke der Arbeitsfläche muss mindestens 30 mm betragen. Wählen Sie hitzebeständiges Arbeitsflächenmaterial.
Installation 9.3 Belüftungs- und Sicherheitsabstände • Stellen Sie ungedingt sicher, dass die folgenden Vorraussetzung für eine ausreichende Belüftung des Kochfelds gegeben sind und dass die Zu- und Abluft nicht blockiert sind: min.30mm A (mm) B (mm) C (mm) min. 50 min.
Installation 9.4 Einbau des Kochfelds • Setzen Sie das Kochfeld in den Arbeitsplattenausschnitt ein, so dass es mit der Dichtung auf der Arbeitsplatte aufliegt. Hinweis: Das Kochfeld wird durch sein Eigengewicht stabilisiert. Zusätzliches Montagezubehör wie z.B. Einbauklemmen wird nicht benötigt und ist deshalb nicht im Lieferumfang enthalten. Nach der Installation darf das Anschlusskabel, sowie die Unterseite des Kochfelds nicht mehr zugänglich sein.
KKT KOLBE nach Ermessen. Soweit nicht anders vereinbart, ist unsere Kundendienstzentrale zu benachrichtigen. Die Reparatur erfolgt ausschließlich in unserer Kundendienstwerkstatt. Während der ersten 6 Monate trägt KKT KOLBE die Kosten für Rückholung, Reparatur und Rückversand. Ab dem 7. Monat liegt dies im Ermessen von KKT KOLBE.
Seite 31
Instruction and Installation Manual for your induction hob Model: IND292 Version: 1.2 / 200713...
Seite 32
Hints and Symbols This symbol on the product or its packaging indicates that this pro- duct must not be treated as normal household waste, but must be disposed of at a collection point for the recycling of electri- cal and electronic equipment. (European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Safety instructions Your safety is important to us. • The appliance is not designed to Please read and follow the following be operated by a separate remote instructions carefully before you control or by an external timer. start using your hob. •...
Seite 34
Danger from magnetism • A circuit breaker must be installed in the circuit to which the appliance is • This appliance complies with the connected to ensure complete isola- standards for electromagnetic tion from the power supply. safety, • Do not install the hob in an environ- nevertheless, persons with pace- ment with higher temperatures or makers or other electrical implants...
Gold and silver jewellery are not shock, short circuits and malfunc- affected. tion. • Do not place metal objects such as • Always remove sugar-containing cutlery or lids on the hob, as these food residues immediately and can become hot due to induction. if possible while still hot to avoid permanent soiling or damage to the •...
Seite 36
. Due to continuous development, we reserve the right to make technical changes including errors or other aberrations without notice. This also applies in particular to dimensional data or cut-out dimensions. User manual Induction hob - Model: IND292 Version: 1.2...
Seite 37
Table of content 1. Product overview ............1.1 Hob elements 1.2 How the induction hob works 2.
Product overview 1. Product overview 1.1 Hob elements Cooking zone 1 max. 1800 W Cooking zone 2 max. 1800 W Cooking zone Child lock / Control panel selection Key lock Timer Power control On / Off control slider control...
Before use 1.2 How the induction hob works Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology . Cookware The heat is generated directly in the metal of the cookware by electromagnetic vibrations and not Magetic circuit indirectly by heating the glass surface. Glass ceramic plate Induktion coil The glass only becomes hot because it is finally...
Before use 2.2 Choosing the right cookware and its use Only use cookware suitable for induction operation. Pay attention to the labelling when buying it. As a reminder: magnetic cookware is also suitable for induction. Note: The proportion of magnetic metal particles varies with different types of cookware.
Seite 41
Before use Correct use of the cookware Note: Before using the cookware, make sure that its base is clean. Soiling such as sand residue from peeling potatoes can damage the cooking surface. • Make sure that the base of your pan is smooth und sits flat against the glass.
Using the hob 3. Using the hob 3.1 Starting to cook • Press the ON/OFF button. After switching on, a signal tone sounds, all displays light up for about one second and show The hob is in standby mode. • Now place suitable cookware centrally on the desired cooking zone(s).
Using the hob 3.2 Finishing the cooking • To turn off a cooking zone, press the corresponding selection key and slide the slider to „0“. Make sure that the display shows „0“. Power to „0“ Note: If all zones are set to 0 and no action is taken within one minute, the hob goes into stand-by mode.
Using the hob 3.3 The booster function With the booster function you can maximize the power of any cooking zone for 5 minutes. Activating the booster function • Press the selection control of the cooking zone for which you want to activate the booster. •...
Using the timer function 4. Using the timer function 4.1 Using the timer as a minute minder Note: If the timer is activated without any cooking zone ope- ration, only a beep sounds after the time has elapsed. If a cooking zone is switched on before the set time has elapsed, the timer is deactivated.
Using the timer function 4.2 Setting the timer to turn a cooking zone off in a specified time • Make sure that the cooking zone for which you want to acti- vate the timer is in operation (Power indicator 1-15). •...
Safety 5. Safety 5.1 Child lock / Key lock You can lock the control panel to prevent unauthorised use (e.g. by children accidentally switching on the cooking zones). Even if the control panel is locked, the On / Off key remains active. You can thus switch off the hob at any time in an emergency.
Safety 5.2 Further safety features Overheating protection A temperature sensor equipped can monitor the tempera- ture inside the hob. When an excessive temperature is monitored, the hob will stop operation automatically. Residual heat warning When a cooking zone has been operating for some time, there will be some residual heat.
Cooking guidelines 6. Cooking guidelines Fire hazard! Be careful when heating oils and fats or food containing oil or fat. These heat up quickly and can easily self-ignite at extremely high temperatures. 6.1 Cooking tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. •...
Cleaning the hob 7. Cleaning the hob Type of soiling How to proceed Important! Everyday soiling • Switch off the hob. • Make sure that the hob is not of the glass surface hot. • Apply a cooktop cleaner (fingerprints, marks, while the glass is still warm •...
Cleaning the hob / Troubleshooting Type of soiling How to proceed Important! Spillovers on the • Switch off the hob. • If the control panel is soiled, touch controls the hob may switch off. • Absorb liquids with a soft cloth.
Seite 52
Troubleshooting Problem Possible cause What to do The touch controls are There is a slight Make sure the touch control area difficult to operate. film of water on the is clean and dry. controls. The fingertip is used Use the ball of your finger for operation.
Seite 53
Troubleshooting Problem Possible cause What to do Scratches on the Metal abrasion or Glass ceramic is more abrasion resis- glass surface other soiling may ap- tant than steel. Abrasion marks caused pear like scratches. by this do not represent damage and can be removed with an appropriate cleaning agent.
Moisture / spilled liquid Clean and dry the control panel. on the control panel 8.3 Customer service Please contact us if you have KKT KOLBE Customer service technical questions Tel. 0049 9502 667930 about your appliance: Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de →...
Installation 9. Installation 9.1 Important notes and installation requirements • The hob must be installed by a qualified electrician. • A circuit breaker (fuse) providing full disconnection from the mains power supply must be integrated into the permanent wiring and comply with local regulations. •...
Installation Installation 9.2 Cutting the worktop • Cut out the work surface according to the sizes shown in the following drawing. Note: Before carving, check that the dimensions indicated corres- pond to the dimensions of the product. • Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm . Choose a heat-resistant work surface material.
Installation Installation 9.3 Ventilation and safety distances • Make absolutely sure that the following conditions are met for adequate ventilation of the hob and that the supply and exhaust air is not blocked: min.30mm A (mm) B (mm) C (mm) min.
Installation 9.4 Fitting the hob • Insert the hob into the worktop cut-out, so that it rests with the seal on the worktop. Note: The hob is stabilized by its own weight. Additional mounting accessories such as installation brackets are not required and are therefore not included in the delivery. After installation, the connection cable and the underside of the hob must no longer be accessible.
EN 61000-3-3: 2013 Induction hob 2017/30/EU 2014/35/EU Manufacturer: EN 50564: 2011 KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 Following the provisions of: D-96175 Pettstadt 2014/35/EU (Low Voltage Directive) 2014/30/EU (EMC Directive) KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG 2009/125/EC (ErP Directive &...
Seite 60
Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Kochen. Thanks for reading. We wish you much fun while cooking. Version: 1.2 / 200713...