Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKN8..D17.,
PKN8..BA..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
13
23
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKN8 D17 Serie

  • Seite 1 PKN8..D17., PKN8..BA.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Seite 2 PKN8..D17., PKN8..BA... Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 18 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Sicherheit .............    3 und darüber und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........   4 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Gerät nicht am Hauptschalter, sondern Während des Gebrauchs werden das Gerät über die Sicherung im Sicherungskasten und seine berührbaren Teile heiß, insbeson- ausschalten. dere ein eventuell vorhandener Kochfeld- ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 11 rahmen.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Wenn Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese in 4.2 Anzeigen der zuletzt eingestellten Größe ein.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Seite 8: Kindersicherung

    de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Seite 9: Kindersicherung Ausschalten

    Automatische Abschaltung de ca. 4 Sekunden gedrückt halten. 6.2 Kindersicherung ausschalten ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 7  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 7.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 9  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 9.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 11: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Trotz der Abschaltung durch hat sich die Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alle Kochstellen abgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Bedienelement. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
  • Seite 12 de Kundendienst Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Seite 13: Sécurité

    Sécurité fr N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité...............    13 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   14 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et écono- tivé.
  • Seite 14: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 15: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 16: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 17: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Seite 18 fr Utilisation de base ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. Rôti à braiser 60-100 ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 15 Goulasch 2.-3.
  • Seite 19: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr 6  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume enfants allument la table de cuisson. pendant 10 secondes. a La table de cuisson est verrouillée. 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité...
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’af- Maintenir appuyé pendant 4 secondes. fichage souhaité apparaisse sur l’écran de gauche. a Le réglage est activé. Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la table de cuisson avec .
  • Seite 21 Dépannage fr En cas d’endommagement du cordon d’alimenta- ▶ tion secteur, celui-ci doit être remplacé par un per- sonnel qualifié. 10.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombé en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 11  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- 11.1 Mettre au rebut un appareil usagé troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 23 Sicurezza it 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   23 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   24 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Seite 24 it Prevenzione di danni materiali Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- rato costantemente.
  • Seite 25: Smaltimento Dell'imballaggio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Seite 26: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Seite 27: Comandi Di Base

    Comandi di base it 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Seite 28 it Comandi di base ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufare → Pagina 25 Involtini 50-60 Fondere Stufato 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Cottura arrosto con poco olio lento tura a Rosolare le pietanze senza coperchio. fuoco lento in Fettine, impanate o non...
  • Seite 29: Disattivazione Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it 6  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini a La spia sopra il simbolo si accende per 10 se- possano attivare il piano cottura. condi. a Il piano cottura è bloccato. 6.1 Attivazione sicurezza bambini 6.2 Disattivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è...
  • Seite 30: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Toccare il simbolo finché sul display a sinistra Tenere premuto per 4 secondi. non compare l'indicatore desiderato. a L'impostazione è attivata. Impostare il valore desiderato con il simbolo ⁠ . Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base, spe- gnere il piano cottura con .
  • Seite 31: Indicazioni Sul Display

    Sistemazione guasti it Se il cavo di collegamento dell'apparecchio è dan- ▶ neggiato, deve essere sostituito da personale tecni- co appositamente formato. 10.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente.
  • Seite 32: Smaltimento

    it Smaltimento 11  Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- 11.1 Rottamazione di un apparecchio parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
  • Seite 33: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.3 Inperking van de gebruikers Inhoudsopgave Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Veiligheid............   33 ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- ke, sensorische of geestelijke beperkingen of Materiële schade voorkomen ......   34 met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien Milieubescherming en besparing......
  • Seite 34: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Levensmiddelen kunnen vuur vatten. raat uitschakelen om een mogelijke elektri- ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- kookproces. Een korte procedure moet paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar permanent worden gecontroleerd.
  • Seite 35: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶ Schade Oorzaak Maatregel Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- 2.1 Overzicht van de meest voorkomende van pannen ren. schade Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn...
  • Seite 36: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Seite 37: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Seite 38: Kinderslot

    nl Kinderslot Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
  • Seite 39: Kinderslot Uitschakelen

    Automatische uitschakeling nl ca. 4 seconden ingedrukt houden. 6.2 Kinderslot uitschakelen ▶ a De blokkering is opgeheven. 7  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 7.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig touchveld tippen.
  • Seite 40: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 9  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 9.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Seite 41: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ondanks de uitschakeling met is de elektronica nog heter geworden. Daar- om zijn alle kookzones uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tip op een willekeurig bedieningselement. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
  • Seite 42: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Servicedienst 12.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Het typeplaatje vindt u: ¡ op de apparaatpas. ¡ aan de onderkant van de kookplaat. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
  • Seite 44 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Pkn8 ba serie

Inhaltsverzeichnis