Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKN6..DV1.
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
21
41
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKN6..DV1

  • Seite 1 PKN6..DV1. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
  • Seite 2 PKN6..DV1. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, Sicherheit ...............    3 beachten Sie die Hinweise zum bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Sachschäden vermeiden ........   4 Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Umweltschutz und Sparen ........   5 Geräte ohne Stecker anschließen.
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- lagern. tur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Gerät wird heiß. räts beschädigt wird, muss sie durch eine ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- besondere Anschlussleitung ersetzt wer- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- den, die beim Hersteller oder bei seinem...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Ab- 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden stellfläche verwenden. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Timer nen. Stoppuhr-Funktion Anzeige Name...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de ¡ Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Ein- Koch- Name Zuschalten und Wegschal- schalten und Ausschalten der Heizung. Auch bei stelle höchster Leistung kann die Heizung einschalten und Einkreis-Koch- Kochstelle auswählen. ausschalten. stelle Gründe: Zweikreis- Kochstelle auswählen. – Empfindliche Bauteile werden vor Überhitzung Kochstelle tippen.
  • Seite 8: Einstellempfehlungen Zum Kochen

    de Grundlegende Bedienung 5.6 Kochstufen ändern Kochen, Dämpfen oder Dünsten die Kochstelle wählen. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Milchreis 1.5-2.5 35-45 5.7 Kochstelle ausschalten Pellkartoffeln 25-30 Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- Salzkartoffeln 15-20 scheint nach etwa 10 Sekunden die Restwärmeanzei- 1, 2 Teigwaren, Nudeln 6-10...
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Fleisch, z. B. Hähnchen Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Fisch, paniert oder im Bierteig Tempura Kleingebäck, z. B. Krapfen oder Berliner, Obst im Bierteig 6  Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.
  • Seite 10: Bratsensorik Einstellen

    de Bratsensorik 7.3 Bratsensorik einstellen 7.5 Einstellempfehlung zum Braten mit Bratsensorik Wenn Sie eine passende Bratstufe aus den Einstell- empfehlungen ausgewählt haben, können Sie die Brat- Hier finden Sie Empfehlungen, mit welcher Bratstufe sensorik einstellen. Sie welche Gericht am besten zubereiten. Die Bratzeit hängt von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebens- Voraussetzungen ¡...
  • Seite 11: Kindersicherung

    Kindersicherung de Kartoffelpuffer 2,5-3,5 pro Fischstäbchen 8-12 Portion Pommes frites Rösti 40-45 Pfannengerichte, Pfannengemü- 8-15 Glasierte Kartoffeln 10-15 Frühlingsrollen 10-30 Gemüse Camembert, Käse 10-15 Knoblauch oder Zwiebeln gla- 2-10 Das Gericht mehrmals wenden. sig dünsten Röstzwiebeln 5-10 Soßen Zucchini, Auberginen 4-12 Tomatensoße 25-35 Paprika, Grüner Spargel...
  • Seite 12: Stoppuhr-Funktion

    de Automatische Abschaltung tippen. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab. Die Koch- stelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Den automatischen Timer schalten Sie in den Grund- einstellungen ein.
  • Seite 13: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion de 11  Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade tippen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ ⁠ . warmhalten. 11.2 Warmhaltefunktion ausschalten 11.1 Warmhaltefunktion einschalten Die Kochstelle auswählen. Die Kochstelle auswählen. tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . 12 ...
  • Seite 14: Grundeinstellung Ändern

    de Home Connect erneut berühren. Auswahl zeige ⁠ ⁠ Zuschaltung der Heizkörper – Ausgeschaltet – Eingeschaltet – Die letzte Einstellung vor dem Ausschal- ten der Kochstelle. Auf die Werkseinstellung zurücksetzen – Ausgeschaltet. – Eingeschaltet. Werkseinstellung → "Übersicht der Home Connect Einstellungen", Seite 15 erscheint. → "Übersicht der Einstellungen Haubensteuerung", a In der Kochstellenanzeige leuchtet ⁠...
  • Seite 15: Übersicht Der Home Connect Einstellungen

    Home Connect  de Die Home Connect App herunterladen. Die Home Connect App öffnen und den folgenden QR-Code scannen. Den Anweisungen in der Home Connect App folgen. 15.2 Übersicht der Home Connect Einstellungen In den Grundeinstellungen Ihres Geräts können Sie für Home Connect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen an- passen. Einstellung Auswahl oder Anzeige Beschreibung und Zusatzinformationen...
  • Seite 16: Einstellungen Über Die Home Connect App Ändern

    15.7 Konformitätserklärung Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass über die Home Connect App informiert und können sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in über die App das Software Update starten. Nach er- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-...
  • Seite 17: Kochfeldbasierte Haubensteuerung

    Kochfeldbasierte Haubensteuerung de 16  Kochfeldbasierte Haubensteuerung Wenn beide Geräte Home Connect-fähig sind, verbin- So oft auf tippen, bis das Display abwechselnd den Sie die Geräte am einfachsten in der Ho- zeigt. me Connect App. Verbinden Sie dazu beide Geräte mit a In der Kochstellen-Anzeige leuchtet (nicht verbun- Home Connect und folgen Sie den Anweisungen in der den) oder...
  • Seite 18: Übersicht Der Einstellungen Haubensteuerung

    de Reinigen und Pflegen Automatikbetrieb einschalten Beleuchtung der Haube einstellen gedrückt halten, bis die Anzeige zeigt. Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld ▶ des Kochfeldes einschalten und ausschalten. a Bei Dunstentwicklung startet der Lüfter automatisch. Um die Beleuchtung einzuschalten, auf tippen.
  • Seite 19: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- nem weichen Tuch reinigen. 17.3 Kochfeldrahmen reinigen Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich auswaschen. Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 20: Home Connect Problem

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten kurzzeitig ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Bedienelement. Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
  • Seite 21 Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité..............   21 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels......   23 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
  • Seite 22 fr Sécurité ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
  • Seite 23: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
  • Seite 24 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands récipients avec peu de contenu consomment plus d’énergie pour la mise à...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
  • Seite 26: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Utilisation de base ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- Foyer Enclencher et couper tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- Foyer à une Sélectionner le foyer. male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. zone Raisons : ⁠...
  • Seite 27 Utilisation de base fr 5.6 Modifier les positions de chauffe Cuire à l’eau, à la vapeur, étuver Sélectionner le foyer avec Riz avec le double de volume 15-30 Régler une position de chauffe dans la zone de ré- d’eau glage. Riz au lait 1.5-2.5 35-45 Pommes de terre en robe des...
  • Seite 28: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson pané ou en beignet 6  Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à...
  • Seite 29 Rôtissage à technique sensorielle fr 7.3 Activer le rôtissage à technique 7.5 Recommandation de réglage pour le sensorielle rôtissage à technique sensorielle Une fois que vous avez sélectionné une position de rô- Vous trouverez ici des recommandations sur la position tissage appropriée comme indiquée dans les recom- de rôtissage la mieux adaptée pour préparer vos mets.
  • Seite 30: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Kaiserschmarrn 10-15 Blanc de volaille 10-30 Pain perdu 4-8 par por- Nuggets de poulet 10-30 tion Gyros, Kebab 10-15 Filet de poisson, nature ou pa- 10-20 Pommes de terre né Pommes sautées à base de 6-12 Bâtonnets de poisson 8-12 pommes de terre cuites Frites...
  • Seite 31: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 9  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Éteindre le signal continu temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, Vous pouvez arrêter le signal manuellement. une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Effleurer un symbole quelconque.
  • Seite 32: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique 10  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 10.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur une surface de commande quel- Le moment de la coupure automatique du foyer dé- conque.
  • Seite 33: Home Connect

    Home Connect  fr Affi- Choix Exemple d’affichage Signification chage Indice SAV (KI) ⁠ ⁠ Affichage de la consommation d’énergie Date de fabrication Demander la tension d’alimentation effective ⁠   ⁠ . Année de fabrication à votre fournisseur d’électricité. ⁠ . Mois de fabrication –...
  • Seite 34: Configurer Home Connect

    fr Home Connect ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- Téléchargez l'appli Home Connect. reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible. ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2 W. 15.1 Configurer Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code Conditions...
  • Seite 35: Mise À Jour Logicielle

    Dès qu’une mise à jour logicielle est disponible, vous 15.7 Déclaration de conformité en êtes informé par l’appli Home Connect et vous pou- Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare par la pré- vez la lancer via l’appli. Après un téléchargement réus- sente que l’appareil doté de la fonction Home Connect si, vous pouvez également démarrer l’installation avec...
  • Seite 36: Commande De La Hotte Depuis La Table De Cuisson

    fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Bande de 5 GHz : 100 mW max. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. 16  Commande de la hotte depuis la table de cuisson Si les deux appareils sont compatibles Home Connect, connexion.
  • Seite 37 Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr 16.4 Commande de la hotte via la table de Éteindre le ventilateur cuisson Sélectionner la vitesse de ventilation 0 dans la zone ▶ de réglage. Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte as- Activer le mode automatique pirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt...
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 17  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 17.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Seite 40: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 41 Sicurezza it 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e Sicurezza ..............    41 corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Prevenzione di danni materiali......   43 L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Tutela dell'ambiente e risparmio......   43 piego di spine deve essere eseguito esclusi- Conoscere l'apparecchio........
  • Seite 42 it Sicurezza ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- Le zone di cottura si surriscaldano molto. zato e formato può eseguire riparazioni ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sull'apparecchio. sul piano cottura. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- ▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- cottura.
  • Seite 43: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli ac- Danno Causa Provvedimento cessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediata- avvertenze. sciti mente gli alimenti fuoriu- ATTENZIONE! sciti con un raschietto per I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- vetro.
  • Seite 44 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Seite 45: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo Nome touch I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Seite 46: Indicatore Di Calore Residuo

    it Comandi di base ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante Zona Nome Accensione e spegnimento l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. di cot- Anche alla potenza massima il riscaldamento può tura attivarsi e disattivarsi. Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- Motivi: ra a circuito –...
  • Seite 47 Comandi di base it 5.6 Modifica de livelli di cottura Bollire, cuocere a vapore o stufare Selezionare la zona di cottura con Riso con doppia quantità di ac- 15-30 Impostare un livello di cottura nel campo di regola- zione. Riso al latte 1.5-2.5 35-45 Patate lesse...
  • Seite 48: Attivazione Della Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Prodotti surgelati, ad es. patati- Verdure o funghi impanati o in ne fritte, nugget di pollo pastella di birra Tempura Crocchette surgelate Pasticcini, ad es. krapfen/bom- Carne, ad es. pollo boloni, frutta in pastella di birra Pesce, impanato o in pastella di birra 6 ...
  • Seite 49 Sistema di cottura a sensori it 7.3 Impostazione del sistema di cottura a 7.5 Impostazioni raccomandate per la sensori cottura con il sistema di cottura a sensori Avendo selezionato un livello di rosolatura idoneo dalle Qui sono riportate le raccomandazioni sui livelli di cot- impostazioni suggerite, è...
  • Seite 50: Attivazione Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Kaiserschmarrn 10-15 Gyros, kebab 10-15 French toast 4-8 per por- Filetto di pesce, naturale o im- 10-20 zione panato Bastoncini di pesce 8-12 Patate Patatine fritte Patate arrosto da patate lesse 6-12 Piatti misti saltati in padella, 8-15 Patate arrosto da patate crude 15-25 verdure spadellate...
  • Seite 51: Funzioni Durata

    Funzioni durata it 9  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Nel campo di regolazione modificare la durata o im- con cui è possibile impostare una durata, un timer au- postarla su ⁠ ⁠ . tomatico o un contaminuti. Disattivazione del segnale permanente Il segnale può...
  • Seite 52: Disattivazione Della Funzione Scaldavivande

    it Interruzione automatica 10  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 10.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare una superficie di comando qualunque. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Seite 53: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base it 14  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie 14.2 Modifica dell'impostazione di base esigenze. Requisito: Il piano cottura è disattivato. Attivare il piano cottura. 14.1 Panoramica delle impostazioni di base Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Qui è...
  • Seite 54: Configurazione Di Home Connect

    it Home Connect 15  Home Connect L'apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'apparec- ¡ L'apparecchio, collegato in modalità stand-by in re- chio a un terminale mobile per gestire le funzioni con te, necessita al massimo di 2 W. l'app Home Connect, per configurare le impostazioni di base o per monitorare lo stato di esercizio attuale.
  • Seite 55: Aggiornamento Del Software

    Home Connect  it Impostazione Selezione o indicatori Descrizione e informazioni supplementari ⁠ ⁠ – aggiornamento disponibile e pronto Aggiornamento del software per l'installazione L'impostazione viene visualizzata soltanto quando è di- – avvio dell'installazione sponibile un aggiornamento software. ⁠ ⁠ – non consentito Gestione dell'accesso da remoto da parte del servizio di - consentito assistenza clienti...
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità

    ¡ Stato di un eventuale ripristino delle impostazioni di 15.7 Dichiarazione di conformità fabbrica. Con la presente Robert Bosch Hausgeräte GmbH di- La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utiliz- chiara che l'apparecchio con funzionalità Home Con- zo delle funzionalità Home Connect ed è necessaria nect è...
  • Seite 57: Reset Delle Impostazioni

    Comando cappa dal piano cottura it Entro 2 minuti avviare il collegamento sulla cappa di Impostazione della ventola aspirazione. Premere ⁠ . a Una volta stabilito il collegamento, sull'indicatore Selezionare un livello ventola nel campo di regola- delle zone di cottura compare ⁠ . zione.
  • Seite 58: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Imposta- Selezione Descrizione zione ⁠ ⁠ – Disattivato Accensione automatica dell'illuminazione – Attivato Il display indica l'impostazione solo se l'apparec- L'illuminazione si attiva all'accensione del piano chio è collegato alla cappa aspirante. cottura. ⁠ ⁠ – Disattivata Spegnimento automatico dell'illuminazione –...
  • Seite 59: Indicazioni Sul Display

    Sistemazione guasti it 18.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente. Tutti gli indicatori lampeggiano Elementi di comando bagnati o oggetti appoggiati sopra.
  • Seite 60: Smaltimento

    it Smaltimento 19  Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- 19.1 Rottamazione di un apparecchio parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
  • Seite 61: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid..............    61 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ......   62 nemen.
  • Seite 62: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
  • Seite 63: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 64: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Touch- Naam veld De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Timer...
  • Seite 65: Restwarmte-Indicatie

    De Bediening in essentie nl ¡ De kookzone regelt de temperatuur door de verwar- Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- ming in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver- zone mogen kan de verwarming inschakelen en uitscha- Kookzone met Kookzone kiezen. kelen.
  • Seite 66 nl De Bediening in essentie 5.6 Kookstanden wijzigen Koken, stomen of stoven de kookzone kiezen. Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 In het instelgebied een kookstand instellen. water Rijstepap 1.5-2.5 35-45 5.7 Kookzone uitschakelen Aardappelen in schil 25-30 Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na Gekookte aardappelen 15-20 ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie.
  • Seite 67: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Vlees, bijv. kip Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Vis, gepaneerd of in bierdeeg Tempura Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg 6  Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9.
  • Seite 68: Braadsensor Instellen

    nl Braadsensor 7.3 Braadsensor instellen 7.5 Geadviseerde instellen voor bakken en braden met braadsensor Wanneer u een geschikt braadstand uit het insteladvies hebt gekozen, kunt u de braadsensor instellen. Hier vindt u adviezen over de braadstanden waarmee u de verschillende gerechten het beste kunt bereiden. De Vereisten ¡...
  • Seite 69: Kinderslot

    Kinderslot nl Aardappelen Gyros, kebab 10-15 Visfilet, on/gepaneerd 10-20 Gebakken aardappelen van ge- 6-12 kookte aardappelen Vissticks 8-12 Gebakken aardappelen van on- 15-25 Frites gekookte aardappels Pangerechten, pangroente 8-15 Aardappelkoekjes 2,5-3,5 per Loempia's 10-30 portie Camembert, kaas 10-15 Rösti 40-45 Het gerecht meerdere malen keren. Geglaceerde aardappelen 10-15 Sauzen...
  • Seite 70: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling  selecteren. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af. Na afloop van de tijdsduur gaat de kookzone automatisch uit.
  • Seite 71: Warmhoudfunctie

    Warmhoudfunctie nl 11  Warmhoudfunctie Met de warmhoudfunctie kunt u chocolade of boter 11.2 Warmhoudfunctie uitschakelen smelten en voedsel en servies warmhouden. De kookzone kiezen.  selecteren. 11.1 Warmhoudfunctie inschakelen a In de kookstandindicatie is  verlicht. De kookzone kiezen.  selecteren. a In de kookstandindicatie is  verlicht.
  • Seite 72: Basisinstelling Wijzigen

    nl Home Connect → "Overzicht van de Home Connect instellingen", Net zo vaak op  tippen tot de gewenste indicatie verschijnt. Pagina 73 In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. → "Overzicht instellingen afzuigkapbediening", Pagina 76 14.2 Basisinstelling wijzigen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden.
  • Seite 73: Home Connect Instellen

    Home Connect  nl De Home Connect app openen en de volgende QR- 15.1 Home Connect instellen code scannen. Vereisten ¡ Het apparaat is verbonden met het stroomnet en in- geschakeld. ¡ U beschikt over een smartphone met een actuele versie van het iOS- of Android besturingssysteem. ¡...
  • Seite 74: Conformiteitsverklaring

    Home Connect app starten als u in uw lokale netwerk bent. Over een suc- 15.7 Conformiteitsverklaring cesvol uitgevoerde installatie wordt u via de Ho- Hierbij verklaart Robert Bosch Hausgeräte GmbH dat me Connect app geïnformeerd. het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet Opmerkingen aan de fundamentele vereisten en de overige toepas- ¡...
  • Seite 75: Afzuigregeling Van Het Kookveld

    Afzuigregeling van het kookveld nl 16  Afzuigregeling van het kookveld Wanneer beide apparaten Home Connect-compatibel Net zo vaak op tippen tot het display afwisselend zijn, verbindt u de apparaten het makkelijkste in de Ho- laat zien. me Connect app. Verbind daarvoor beide apparaten a In de kookzone-indicatie brandt (niet verbonden) met Home Connect en volg de aanwijzingen in de app (verbonden met thuisnetwerk(WiFi)).
  • Seite 76: Overzicht Instellingen Afzuigkapbediening

    nl Reiniging en onderhoud Automatische modus uitschakelen Verlichting van de afzuigkap instellen ingedrukt houden tot verdwijnt. U kunt het licht van de afzuigkap via het bedieningspa- ▶ Wanneer u een andere ventilatorstand instelt, wordt neel van de kookplaat inschakelen en uitschakelen. de automatische modus eveneens beëindigd.
  • Seite 77: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 17.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
  • Seite 78: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis