Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKN8..D17.,
PKN8..BA..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
12
22
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKN8 D17-Serie

  • Seite 1 PKN8..D17., PKN8..BA.. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
  • Seite 2 PKN8..D17., PKN8..BA... Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 18 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! te Netzanschlussleitung ist gefährlich. Die Kochstellen und deren Umgebung, insbe- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. sondere ein eventuell vorhandener Kochfel- ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- drahmen, werden sehr heiß. chener Oberfläche betreiben.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- geeignet sind. lung tige Speisen schaber entfernen. Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim z. B.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Einkreis-Koch- Kochstelle wählen. nen. stelle Anzeige Name ⁠...
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 5  Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 5.6 Kochstufen ändern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein die Kochstelle wählen. und aus. oder tippen, bis die gewünschte Kochstufe Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach erscheint.. dem Ausschalten wieder einschalten, geht das Koch- feld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
  • Seite 8: Kindersicherung

    de Kindersicherung Pellkartoffeln 25-30 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- Salzkartoffeln 15-20 chen 1, 2 Teigwaren, Nudeln 6-10 Scampi, Garnelen 4-10 Eintopf, Suppe 3.-4. 15-60 Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 Gemüse, frisch 2.-3. 10-20 tieren Gemüse, tiefgekühlt 3.-4.
  • Seite 9: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 8  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 8.2 Grundeinstellung ändern Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 8.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Das Kochfeld einschalten. Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. drückt halten.
  • Seite 10: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 9.3 Kochfeldrahmen reinigen tel reinigen. Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- ckung des Reinigers. den. Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik Hinweise können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen.
  • Seite 11: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat automatisch abgeschaltet. Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten kurzzeitig ausschalten.
  • Seite 12: Sécurité

    fr Sécurité N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité...............    12 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   13 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et écono- tivé.
  • Seite 13: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet Les recouvrements pour la table de cuisson appareil est endommagé, il doit être rem- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en placé par un câble de raccordement spéci- raison de surchauffe, d’inflammation ou fique qui est disponible auprès du fabricant d’éclats de matériau.
  • Seite 14: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 2.1 Aperçu des dommages les plus Endom- Cause Mesure fréquents mage- ment Vous trouverez ici les dommages les plus fréquents Rayures Sel, sucre ou Ne pas utiliser la table de ainsi que des conseils comment les éviter. sable cuisson comme surface Fond de poêle...
  • Seite 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Foyer Enclencher et couper Foyer à une Sélectionner le foyer.
  • Seite 16: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base Affichage Signification Le foyer est chaud. 5  Utilisation de base Appuyer sur ⁠ . 5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- rupteur principal. Si vous la rallumez pendant les 4 premières secondes après sa mise hors tension, la table de cuisson se re- met en service avec les réglages précédents.
  • Seite 17: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Saucisses dans l’eau Escalope surgelée 8-12 Préparer le mets sans couvercle. Côtelette nature ou panée 8-12 Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Décongeler et chauffer Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 Épinards surgelés 2.-3. 10-20 d'épaisseur Goulasch surgelé 2.-3. 20-30 Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Blanc de volaille, 2 cm...
  • Seite 18: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique 7  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 7.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur une surface de commande quel- Le moment de la coupure automatique du foyer dé- conque.
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr 9  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 9.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Seite 21: Service Après-Vente

    Service après-vente fr 12  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à...
  • Seite 22 it Sicurezza Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............   22 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   23 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Seite 23 Prevenzione di danni materiali it ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Se il cavo di collegamento alla rete dell'ap- cottura. parecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di collegamento spe- AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! ciale, reperibile presso il produttore o il re- Le zone di cottura e le superfici vicine, in par- lativo servizio di assistenza clienti.
  • Seite 24: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio 2.1 Panoramica dei danni più frequenti Danno Causa Provvedimento Graffi Sale, zucchero Non utilizzare il piano cot- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti o sabbia tura come superficie di la- su come poterli prevenire. Fondi ruvidi di voro o di appoggio.
  • Seite 25: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Display Zona Nome Accensione e spegnimento di cot- I display mostrano i valori e le funzioni impostate. tura Display Nome...
  • Seite 26: Comandi Di Base

    it Comandi di base 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Seite 27: Attivazione Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it Riscaldare o mantenere in caldo Cottura arrosto con poco olio Rosolare le pietanze senza coperchio. Zuppa, ad es. zuppa di lentic- chie Fettine, impanate o non 6-10 Latte 1.-2. Fettine surgelate 8-12 Salsicce bollite Braciole impanate o non 8-12 Preparare la pietanza senza coperchio.
  • Seite 28: Disattivazione Sicurezza Bambini

    it Interruzione automatica Mantenere premuto per circa 4 secondi. 6.2 Disattivazione sicurezza bambini ▶ a Il blocco viene così rimosso. 7  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 7.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico.
  • Seite 29: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 9  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 9.1 Detergenti mica.
  • Seite 30: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è stata spenta. Attendere alcuni minuti. Toccare un elemento di comando qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Seite 31: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it 12  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
  • Seite 32: Veiligheid

    nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   32 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   33 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 33: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Een beschadigd apparaat of een beschadigd WAARSCHUWING ‒ Kans op netsnoer is gevaarlijk. brandwonden! ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebrui- De kookzones en de omgeving ervan, met na- ken. me een eventueel aanwezige kookplaatrand, ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- worden zeer heet.
  • Seite 34: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Schade Oorzaak Maatregel Schade Oorzaak Maatregel Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Schelp- Suiker of sterk Overgelopen etenswaar ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn vormige suikerhoudend onmiddellijk verwijderen delen voor glaskeramiek. bescha- voedsel met een schraper voor vi- Slijtage van Pannen optillen om ze te diging...
  • Seite 35: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- zone De indicaties geven ingestelde waarden en functies Kookzone met Kookzone kiezen.
  • Seite 36: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 5  De Bediening in essentie 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 5.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en de kookzone kiezen. uit.  of  tippen tot de gewenste kookstand ver- Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden schijnt.
  • Seite 37: Kinderslot

    Kinderslot nl Koken, stomen of stoven Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-20 Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 water Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Rijstepap 1.-2. 35-45 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Aardappelen in schil 25-30 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 diepvries, bijv.
  • Seite 38: Basisinstellingen

    nl Basisinstellingen 8  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. 8.2 Basisinstelling wijzigen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 8.1 Overzicht van de basisinstellingen De kookplaat inschakelen. Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- de vooraf ingestelde fabriekswaarden. drukt houden.
  • Seite 39: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- voor glaskeramiek. bruiken. Houd u aan de reinigingsinstructies die op de ver- De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en pakking van het reinigingsmiddel staan. een zachte doek.
  • Seite 40: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing De kookzone is te lang in gebruik geweest en is automatisch uitgeschakeld. U kunt de kookzone direct weer inschakelen. en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen.
  • Seite 44 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Pkn8 ba-serie

Inhaltsverzeichnis