Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause
Mit einem Klick zum Online-Shop
myRobotcenter.at
myRobotcenter.de
myRobotcenter.ch
myRobotcenter
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA 3590

  • Seite 1 Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause Mit einem Klick zum Online-Shop myRobotcenter.at myRobotcenter.de myRobotcenter.ch myRobotcenter...
  • Seite 2 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 4: Índice

    SOMMAIRE 8 Carga e troca da bateria 9. Resolução de problemas 1. Instructions de sécurité 10. Especificações técnicas 2. Pièces et composants 11. Reciclagem de eletrodomésticos 3. Avant utilisation 12. Garantia e SAT 4. Installation 5. Fonctionnement INHOUDSTAFEL 6. App pour Smartphone et connexion Wi-Fi 43 1.
  • Seite 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.8...
  • Seite 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13...
  • Seite 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Rys./Obr. 15 Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Rys./Obr. 21...
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftige Benutzer oder zum Nachschlagen gut auf. Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung...
  • Seite 54 DEUTSCH Verwenden Sie die Lasersicherung nicht als Griff, um den Roboter zu bewegen. Stellen Sie das Gerät nicht in Orten, wo die Temperatur niedriger als 0 ºC oder höher als 50 ºC ist. Das Gerät funktioniert nur mit dem mitgelieferten Akku und Ladegerät.
  • Seite 55: Teile Und Komponenten

    DEUTSCH 2. TEILE UND KOMPONENTEN Hauptgerät und Sensoren Abb. 1. 1. Back-Home-Taste 2. On-Taste/ Auto-Modus 3. Wi-Fi-Netzeinstellungen (Back-Home Taste und On-Taste) 4. Entriegelungslasche der Abdeckung 5. Laser Radar 6. Obere Abdeckung 7. On- und Back-Home-Taste 8. Infrarotempfänger-Sensor 9. Stoßsensor 10. Allseitiges Rad 11.
  • Seite 56: Vor Dem Gebrauch

    Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie alle Verpackungsmaterial. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec. 4. INSTALLATION Installation des Roboters und der Ladestation Abb.
  • Seite 57 DEUTSCH Bringen Sie den Roboter zur Ladestation, wenn der Batteriestand niedrig ist. Der Roboter kann nicht eingeschaltet werden, wenn der Akku zu niedrig ist. Der Roboter wird sich automatisch einschalten, sobald Sie ihn auf die Ladestation stellen. Der Roboter kann beim Aufladen nicht ausgeschaltet werden Installation des Staubbehälters Abb.
  • Seite 58: Bedienung

    DEUTSCH Zuerst muss der Roboter einen vollständige Reinigungszyklus durchführen. Wir empfehlen, den Roboter die ganze Nacht Aufladen zu lassen. Sobald der Akku vollständig geladen ist, können Sie die erste Reinigung durchführen und die erste Karte speichern. Dazu aktivieren Sie den Auto-Modus und die Eco-Saugleistung. Es ist sehr wichtig, diese Hinweise durchzuführen, damit der Roboter jede Ecke der Wohnung erkennen kann und eine vollständige Reinigungskarte erzeugen kann.
  • Seite 59: App Und Wifi-Netzwerk

    DEUTSCH zugänglichen Bereich reinigen. Back-Home Modus Drücken Sie die Taste „Back-Home“ am Roboter, um den Roboter zur Ladestation zu senden. Dieser Modus kann während einem anderen Reinigungszyklus aktiviert werden. Der Roboter stoppt die Reinigung und kehrt automatisch zur Ladestation zurück. Der Roboter folgt dem kürzesten Weg, um dank der gespeicherten Karten und der intelligenter Zurückkehre zur Ladestation zurückzukehren.
  • Seite 60 DEUTSCH Verbinden Sie den Conga mit einer WLAN-Netzwerk. Hinweise: Der Name des Wi-Fi und des Passworts kann nicht 32 bits übersteigen. Wenn die Netzwerkverbindung fehlgeschlagen hat, folgen Sie die nächsten Schritte: Drücken Sie die ON/OFF-Taste während 5 Sekunden und der Roboter wird in Schlafmodus umschalten.
  • Seite 61 DEUTSCH Betriebsanzeige: In Betrieb: dauerhaftes, blaues Licht Niedriger Batteriestand: Das orange Licht blinkt langsam Wird geladen: Oszillierendes, oranges Licht Netzwerkeinstellungen: Das blaue Licht blinkt langsam Wird gestartet/ Firmware wird aktualisiert: Oszillierendes, blaues Licht Fehler: Das rote Licht blinkt schnell Betriebsarten: Wenn der Roboter zum ersten Mal in Betrieb nehmen, wird er einen Prozess der Kartierung und Speicherung durchführen, bevor die Reinigung beginnt.
  • Seite 62 DEUTSCH Ausgangspunkt zurückkehren. Hinweis: Drücken Sie die Leistungsstufen-Taste, um zwischen den 3 Modi zu wechseln: Turbo/ Normal/Eco. Back-Home Modus Abb. 16. Drücken Sie „Back-Home“ auf de App, um den Roboter zur Ladestation zu senden. Dieser Modus kann während einem anderen Reinigungszyklus aktiviert werden. Der Roboter stoppt die Reinigung und kehrt automatisch zur Ladestation zurück.
  • Seite 63: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Wischen- und Intelligenter Bereich aktiviert werden. Scrubbing-Modus Der Roboter beinhaltet eine Wischen-Funktion. Beim Aktivieren dieses Modus führt der Roboter Wiegen-Bewegungen durch, um die Bewegung eines Wischmopps zu simulieren. Er beginnt die Reinigung im Edge-Modus, dann führt einen Reinigungszyklus in Zig-Zag und zum Schluss kehrt zur Ladestation direkt zurück, während er die Route speichert.
  • Seite 64 DEUTSCH Empfehlung: Um einen effizienten Betrieb zu gewährleisten, ersetzen Sie die Hauptbürste nach 6-12 Gebrauche (je nach Häufigkeit und Nutzung). Abb. 17. 1. Abdeckung der Hauptbürste 2. Lasche 3. Hauptbürste 4. Fach Silikon-Bürste Um die Silikon-Bürste zu reinigen, folgen Sie die Schritte im vorherigen Abschnitt, um sie zu entnehmen und waschen Sie sie mit Wasser und Seife.
  • Seite 65: Akku Aufladen Und Ersetzen

    DEUTSCH jede 3 Monate zu ersetzen (je nach Häufigkeit der Nutzung). Absturzsensoren Abb. 21. Reinigen Sie regelmäßig die Absturzsensoren mit einem weichen Tuch. Hinweis: Transportieren bzw. bewegen Sie immer das Produkt, wenn er ausgeschaltet ist und in der originellen Verpackung. 8.
  • Seite 66 DEUTSCH Roboter vor der Verwendung aufladen. 1.2. Die Raumtemperatur ist niedriger als 0 ºC oder höher als 50 ºC. Betrieben Sie den Roboter an Orten, an denen die Temperatur sich in diesem Temperaturbereich befindet. 2.1. Es gibt zu viele Gegenstände in der Nähe der Ladestation. Platzieren Sie die Ladestation in einem Ort frei von Gegenständen.
  • Seite 67: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH Wi-Fi-Signal befinden. Starten Sie den Router erneut und versuchen Sie sie wieder verbinden. 10. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05435 Produkt: Conga 3590 100-240 V~ 50/60 Hz Akku: 14,8 V, 3200 mAh Frequenzbänder: 2.412-2.472 GHz Maximale Emissionsleistung: 16 dBm Made in China | Entworfen in Spanien 11.
  • Seite 68 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.

Inhaltsverzeichnis