Seite 1
M-50 SUPER M-50 TURBO PLUS M-55 SUPER M-55 TURBO PLUS GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
Seite 2
Soltron Gebrauchsanweisung Operating Instructions 834503 / Index „_“ / de / en / 01.2005 M-50 Super M-55 Super M-50 Turbo Plus M-55 Turbo Plus...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung …7 Contents How to use the operating instructions … 29...
Seite 5
Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Soltron Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
Bitte lesen und beachten … Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen ..7 Bräunungstabelle ....... . . 49 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung .
Seite 7
Bitte lesen und beachten … Musikkanal (Channel) wählen ......70 Filtermatten im Schulterbräuner reinigen/wechseln ... . . 109 Lautstärke einstellen .
Bitte lesen und beachten … Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise: Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 49 Gefahr! Hauttyp I: Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Per- –...
Bitte lesen und beachten ... Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst UV-Niederdrucklampe(n) Starter für Niederdruck- Hersteller lampe(n) Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) UV-Hochdrucklampe(n) Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Filterscheiben – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Reinigungs- und Desinfektionsmittel Nicht berühren, heiße Oberfläche Niederdrucklampe(n) Bräunungstabelle...
Seite 11
Bitte lesen und beachten ... Bedienung Effektbeleuchtung Körperkühlung durch Anzeige Bräunungszeit AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) Duft „Dream“, „Energy“, „Cabin“ Fehleranzeige (Beispiel), Taste drücken siehe separate Anleitung z.B.: Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal Taste 2 Sekunden lang drücken Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen 0-3 min...
Seite 12
Bitte lesen und beachten ... Technische Daten Reinigen Wartung Wechseln UV-Typ Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Den UV-Typ finden Sie auf dem Geräteschild – siehe Seite 2. Achtung, Sicherheitsschalter! Mit Teststreifen prüfen Schraube lösen/öffnen Entleeren Schraube anziehen/verriegeln Sichtprüfung Saugnapf Klimagerät...
Seite 13
Bitte lesen und beachten ... Filter/Filtermatte Störungen, Ursache und Abhilfe – siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Seite Ende des Arbeitsschrittes Voreinstellungen...
Bitte lesen und beachten ... Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung). Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. •...
Bitte lesen und beachten ... Sicherheit Gefahr! • Luft- Zu- und Abströmbereich zum Gerät nicht verändern, verbauen Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationa- oder zustellen, keine eigenmächtigen Veränderungen am Gerät vor- Vorschriften entsprechen. nehmen. Eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schä- Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer Trennvorrichtung den ist ausgeschlossen.
Bitte lesen und beachten ... Export Wartung und Pflege Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- Lebensgefahr! schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses ist das Gerät spannungsfrei zu schalten.
Bitte lesen und beachten ... Störungen Auf dem Display werden im Fall einer Störung Fehlercodes zur leichte- ren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt (siehe separate Anlei- tung): • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt.
Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- werden soll, müssen diese freige- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über schaltet werden.
Bitte lesen und beachten ... Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Achtung! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den spezi- desinfiziert werden: ell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
Bitte lesen und beachten ... Filterscheiben und Lampen Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am be- UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus sten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressive reinigen. alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagrotan UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen oder ätherische Öle verwenden.
Bitte lesen und beachten ... Produkthinweise Acrylglasscheiben AVS-AROMA VITALIZER SYSTEM Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- VITALIZER sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Bei der VITALIZER-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be- WITH SKIN ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt.
Seite 22
Reihe M-50/M-55 jeweils mit der unten angegebe- Dufttopf Aroma „Energy“, 100 ml Bestell-Nr.: ▲ 365 1603 nen Leistung betrieben: Dufttopf Aroma „Cabin“, 100 ml Bestell-Nr.: ▲ 365 1503 M-50 Super 500 W M-50 Turbo Plus 500 W M-55 Super 500 W M-55 Turbo Plus 500 W ▲...
Bitte lesen und beachten ... Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der DIN EN ISO 14001:1996 unterworfen und wird in regelmäßigen inter- Verpackung nen und externen Umweltaudits durch geschulte Audito-...
Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Besonnungsanleitung Wer wird braun? Soll man eine Sonnencreme benutzen? Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfind- Nein! Kosmetische Sonnencremes mit Lichtschutzfaktor sollen die ag- licher Haut bräunen sogar angenehmer und sorgenfreier, weil bei Bräu- gressiven Strahlen der Sonne wegfiltern.
Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Lesen Sie sorgfältig die Tipps für das richtige Bräunen. Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte Medikamente • Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medi- oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht kamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber geboten.
Hauttyp vorgegebener Grad an Endbräune zu errei- Gerätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei chen. Soltron oder bei dem Vertriebspartner von Soltron, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen. Empfohlene Bräunungszeiten Die Rechte des Kunden aus der bevorstehenden Garantie treten neben Siehe Tabelle Seite 49.
Seite 27
Foreword Dear Customer, The Soltron device you have purchased is a technically advanced and • Read and observe the information in this instruction manual. This will powerful microcomputer control system. Your device was manufactured enable you to prevent accidents and provide you with a reliable with the greatest care and precision.
Seite 28
Please read and observe … Table of Contents Important safety notes and information ....29 Description/Operation ......54 How to use the instruction manual .
Seite 29
Please read and observe … Adjusting volume ........71 emptying condensate container .
Please read and observe … Important safety notes and information How to use the instruction manual The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Maintenance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precautions are provided here in the first chapter.
Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: Symbols of tanning table – see Page 49 Danger! Skin type I: This safety note – warning triangle with the word “Danger” – – Invariably gets sunburn. points out that danger for persons can be expected here –...
Seite 32
Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance Customer service UV low-pressure lamp(s) Manufacturer Starter for low-pressure lamp(s) Part/article number (for orders) UV high-pressure lamp(s) Danger! Deenergise device – Filter panels disconnect from power supply Danger of burns! Cleaning and disinfectant agents Do not touch, hot surface Low-pressure lamp(s)
Seite 33
Please read and observe ... Operation Accent lighting Body cooling by Display of tanning time AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Display of run-on time (fan run-on) Aroma “Dream”, “Energy”, “Cabin” Fault display (example), Press button see separate manual e.g. Display of Music Channel 1 (Channel 1) Factory setting: 1 channel Press button for 2 seconds Customer service can set up to 7 channels...
Seite 34
Please read and observe ... Technical data Cleaning Maintenance Replacing UV type Clean or replace depending on soiling The UV type is specified on the device information plate – see Page 2. Caution, safety switch! Test with test strip Unscrew/release screw Draining Tighten/lock screw Visual inspection...
Seite 35
Please read and observe ... Filter/filter mat Troubleshooting – see separate manual Continuation of work steps on next page End of work step Presettings...
Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: The device is meant for commercial use only, not for home use. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC This device is used for tanning one adult person at a time. (according to the currently valid version).
Please read and observe ... Safety Danger! • Do not change, obstruct or block the air inflow and outflow area to the Assembly and electrical connection must comply with the device or make any unauthorised changes to the device. The national regulations.
Please read and observe ... Equipment Maintenance and care The equipment of the devices differs depending on the model. Extreme danger! The device must be deenergised when performing In this instruction manual all standard and optional components/functions maintenance work requiring the opening of the device. are taken into account which must be observed during operation and/or See Page 39.
Please read and observe ... Faults In the case of a fault, error codes appear on the display to simplify localising of the fault cause (see separate manual): • If a fault occurs, the fault code flashes in the display. •...
Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be If work is to be performed on the screwed out, a strip of adhesive tape may be devices, they must be deener-gised.
Please read and observe ... Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infections! Caution! Infections can be spread by skin contact. Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! All articles/device components, which can come into contact For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, with the user during tanning, must be disinfected after every tan- use exclusively the specially developed fast disinfectant ning:...
Please read and observe ... Filter panels and lamps Plastic surfaces For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and UV high-pressure lamps: Clean bulb with spirit if necessary. a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, e.g.
Please read and observe ... Product information Acrylic glass panels AVS-AROMA VITALIZER SYSTEM The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic VITALIZER glass developed especially for this application. The acrylics used are The VITALIZER function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH characterised by a particularly high UV permeability and resistance, as SKIN ADDITIVE in the interior of the sunbed for body cooling.
Seite 44
“Energy” aroma pot, 100 ml Order No.: ▲ 365 1603 specified below: “Cabin” aroma pot, 100 ml Order No.: ▲ 365 1503 M-50 Super 500 W M-50 Turbo Plus 500 W M-55 Super 500 W M-55 Turbo Plus 500 W ▲...
Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can EN ISO 14001, and undergoes regular internal and be returned to the JK Corporate Group.
Please read and observe ... General tanning instructions Who can get a tan? Should you use sun creme? Anyone who also gets a tan in natural sunlight. Persons with sensitive No! Cosmetic sun cremes with a sun protection factor (SPF) are intended skin even tan more pleasantly and with fewer worries, as the radiation to filter out the sun's aggressive rays.
Please read and observe ... General safety information Read the tips for proper tanning carefully. Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • Particular caution is advisable for individuals who are • Some medications for internal or external use can especially sensitive to UV radiation, and when certain considerably increase the skin's sensitivity to UV radiation.
Please read and observe ... Recommended tanning times • The sunbed may never be used when a filter panel is missing or damaged, or the timer is defective! See the table on Page 49. • The time between two tanning sessions must be at least 48 hours! Do not take an additional sunbath on the same day.
Soltron by repairing or exchanging the defective part. Claims made in accordance with this warranty can be lodged with Soltron or the Soltron sales partner from whom the product was purchased on presentation of the warranty card or invoice; this warranty is valid for a period of 24 months from the date of purchase.
STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. If the UV lamps are switched off du- ring tanning, the tanning time runs 03612 / 0 03613 / 0 03612 / 0...
Seite 74
Gerätetyp: M-50 Super M-50 Turbo Plus M-55 Super M-55 Turbo Plus Model: Nennleistungsaufnahme: 12400 W 9400 W 12900 W 9000 W Rated power consumption: 13800 W 10800 W 14300 W Nennspannung: 400 - 415V ~3N 400 - 415V ~3N 400 - 415V ~3N...
Seite 75
03173 / 1 03638 / 0 = 1670 mm = 1330 mm = 1320 mm = 2040 mm = 2240 mm = 2340 mm 800 mm = 2300 mm = 2500 mm BK1 = 100 mm 150 kg...
Seite 76
Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
Seite 79
▲ 51 937 /50 h ▲ 800 601 ▲ 51 975 ▲ 800 278 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Seite 80
6000 ml ▲ 365 1803 300 h 100 ml a) Dream: ▲ 365 1703 b) Energy: ▲ 365 1603 c) Cabin: ▲ 365 1503 1) Intervalle, siehe „PRODUKTINFORMATION AQUA SYSTEM“ ●: JK-Global Service GmbH (Bestell-Nr.: ▲ 801610) ▲: JK-Licht GmbH 1) Intervals, see “AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION”...
Seite 81
weiß/white 13 W ▲ 11526 weiß/white 30 W ▲ 12263 ▲ 12377 blau/blue 30 W a) b) ▲ 10047 03641 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Seite 82
M-50 Super 500 h a) - c) 500 W ▲ 11292 ▲ 12463 17 x Soltron MaxTan 100 W Super Power Soltron MaxTan 100 W ▲ 12463 Super Power 03642 / 0 18 x Soltron MaxTan 100 W ▲ 12463 Super Power ▲...
Seite 83
▲ 12462 Turbo Power 03642 / 0 18 x Soltron MaxTan 160 W ▲ 12462 Turbo Power ▲ 12502 Soltron MaxTan Spaghetti 25 W 1000 h f) g) h) 43 x ▲ 10012 ▲ 10047 3000 h ● 704812 Soltron DIAVOLO-TECHNOLOGY ●: JK-Global Service GmbH...
Seite 84
▲ 12463 Super Power 03642 / 0 21 x Soltron MaxTan 100 W ▲ 12463 Super Power ▲ 12502 Soltron MaxTan Spaghetti 25 W 1000 h f) g) h) 46 x ▲ 10012 ▲ 10047 3000 h ● 704812 Soltron DIAVOLO-TECHNOLOGY ●: JK-Global Service GmbH...
Seite 85
▲ 12462 Turbo Power 03642 / 0 21 x Soltron MaxTan 160 W ▲ 12462 Turbo Power ▲ 12502 Soltron MaxTan Spaghetti 25 W 1000 h f) g) h) 46 x ▲ 10012 ▲ 10047 3000 h Soltron DIAVOLO-TECHNOLOGY ● 704812 ●: JK-Global Service GmbH...
Seite 86
1 500 h ● 770 911 3 000 h ● 800 666 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Seite 87
40 000 h ● 11762 – ● 12264 – – ● 12491 03643 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Seite 118
Voreinstellungen über die Bedientafel ........118 Voreinstellungen mit einem Handheld ........120 Changing presettings with the control panel ......121 Changing presettings with a hand-held unit ......123...
Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Den voreingestellten Wert erhöhen: In den Voreinstellungsmodus wechseln • START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste drücken. • Tasten – und + außerhalb eines Bräunungsvorganges gleichzeitig Den voreingestellten Wert verringern: mindestens fünf Sekunden drücken.
Einen Code festlegen • Funktion wählen. • START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. • Gewünschte Tasten nacheinander drücken. • Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. • Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. • Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Code festlegen.
(z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.soltron.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Achtung! Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. Increase the preset value: Changing to Presetting mode • Press and hold the START/STOP button while simultaneously pres- sing the + button.
Seite 123
Defining a code • Select Function • Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. • Press the desired buttons consecutively: • Press the buttons in the same sequence when appears again. • appears in the display. The set code has been saved. •...
(e.g. from Palm). For this purpose you require turer's documentation. special software (available in German and English), which you can down- load at www.soltron.de. The operating manual for this software is also available at the same website. Caution!
Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Betriebsstunden gesamt 0 → 9999 Total number of operating hours Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500 → 0000 Remaining operating time of UV low-pressure lamps (h) Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) 500 → 0 Remaining operating time of UV high-pressure lamps (h) Restlaufzeit Schulterbräuner (h) 500 →...
Seite 126
Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Nachlaufzeit Gerätelüfter (Minuten) 3 → 10 Fan run-on time (minutes) Einstellung der Uhrzeit 1 → 23 01 → 59 To set the time Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) To reset the device to ex-works setting (all functions) Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 119) To set the access authorisation code to enter setting mode (see page 122) Lautstärke für die Musik einstellen (Sound System)
Seite 127
Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Untere Temperaturgrenze Klimagerät 15°C → 25°C Lower temperature limit of air conditioner VITALIZER: Intensität der Vernebelung -5 → 5 VITALIZER: Misting intensity (head and body nozzle)