Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NOCO Genius G26000EU Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G26000EU:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
EN
G26000EU
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS
PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL
SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or
PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do
not cut power cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with product.
Do not leave product unattended while in use. Do not attempt to charge a damaged or frozen
battery. Use product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well
ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not
cover product. Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating
product. Keep product away from combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause flying
debris. Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or
For more information
skin, flush affected area with running clean water and contact poison control immediately.
and support visit:
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate
explosive gases during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow
all safety information instructions and those published by the battery manufacturer and
www.no.co/support
manufacturer of any equipment intended to be used in the vicinity of battery. Review cautionary
markings on these products and on engine.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NOCO Genius G26000EU

  • Seite 22 G26000EU Benutzerhinweise und Garantie GEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS. Deutsch Die Nichtbefolgung dieser Sicherheitshinweise kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN, oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Stromschläge und ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Über G26000. Das G26000 lädt alle Arten von 12V und 12V Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Nass-, Gel- und wartungsfreie Batterien, Blei-Kalzium-Batterien, EFB (Enhanced Flooded Battery)-Batterien, AGM (Absorbent Glass Mat)-Batterien und LFP (Lithium-Eisenphoshpat)-Batterien. Es kann zur Ladung von Batteriekapazitäten von bis zu 500 Ah und zur Wartung aller Batteriegrößen eingesetzt werden Anfangen. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie sorgfältig die spezifischen Vorsichtsmaßnahmen des Batterieherstellers und die empfohlenen Gebühren für die Batterie.
  • Seite 24 Betriebstemperatur. Dieses Produkt eignet sich für den Betrieb bei einer Außentemperatur von -30°C bis Verwenden Sie das Produkt nicht außerhalb der angegeben Temperaturbereiche. Versuchen Sie nicht, eine eingefrorene Batterie fremdzustarten. Stellen Sie den Betrieb des Produkts sofort ein, sollte die Batterie übermäßig warm werden. Lagerung. Lagern oder bedienen Sie das Produkt nicht in Bereichen, die eine hohe Konzentration von Staub oder luftgetragenen Stoffen aufweisen.
  • Seite 25: Erklärung

    Funkkommunikation beeinträchtigen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann schädliche Interferenzen verursachen, die der Nutzer selbst beseitigen muss. Betriebsanleitung Lademodi. Das G26000 verfügt über elf (11) Lademodi. Bei einigen Modi müssen Sie, um diese zu aktivieren, die MODE-Taste drücken und für drei (3) Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 26 Zum Laden von 12-Volt-Advanced AGM-Batterien, die eine höhere Ladespannung erfordern. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf. AGM+ Gedrückt Halten 14.2V | 26A | Bis zu 500Ah Batterien Zum Laden von 16-Volt-Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat, die in der Regel in Motorsportfahrzeugen zum Einsatz kommen.
  • Seite 27 BATTERIEN MIT 12-VOLTER BLEISÄURE. DIESER MODUS VERWENDET EINE HOHE LADESPANNUNG UND KANN WASSERVERLUST IN NASS (FLUTIGEN) ZELLENBATTERIEN VERURSACHEN ODER IN EINIGEN BATTERIEN ÜBERLADEN. Verwendung des Modus 16V Lithium. [Drücken & Halten] Der Lademodus 16V Lithium ist ausschließlich für 16-Volt-Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat-Batterien, vorgesehen. 16-Volt-Lithium-Ionen-Batterien kommen in der Regel in Motorsportfahrzeugen zum Einsatz, in denen unter Umständen der Startergenerator ausgebaut oder dazu verwendet wird, die Leistung des Einspritzventils oder der Kraftstoffpumpe zu verbessern.
  • Seite 28 (2) MAL INNERHALB VON 24 STUNDEN. LÄSST SICH IHR FAHRZEUG NACH ZWEI (2) JUMPCHARGE-LADEVORGÄNGEN NICHT STARTEN, LASSEN SIE IHRE BATTERIE VON EINEM FACHMANN PRÜFEN. Jump Liefert [20A/30A] für fünf (5) Minuten, um Ihre vollständig entladene 12-Volt- Batterie wiederzubeleben. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine weiße LED auf.
  • Seite 29 6.) Das Ladegerät kann mit der Batterie verbunden bleiben. Nach vollständiger Aufladung schaltet das Ladegerät in den Erhaltungsmodus. DIE LADE-LEDs VERSTEHEN. Das Ladegerät verfügt über vier (4) Lade-LEDs - 25%, 50%, 75% und 100%. Die Lade-LEDs zeigen den Ladezustand der verbundenen Batterie(n) an. Erklärung zu den Lade-LEDs: Erklärung 25% rote...
  • Seite 30: Batteriekapazität

    Fehler Grund/Lösung Einzelnes Blinksignal Die Batterie kann keine Ladung halten. Batterie muss von einem Fachmann geprüft werden. Doppeltes Blinksignal Möglicher Batterie-Kurzschluss Batterie muss von einem Fachmann geprüft werden. Dreifaches Blinksignal Batteriespannung zu hoch für den gewählten Lademodus. Prüfen Sie die Batteriespannung und den Lademodus. Error-LED leuchtet Verpolung.
  • Seite 31: Beschränkte Garantie Von Noco Genius Für Fünf (5) Jahr

    5.09 Pfund Garantie Beschränkte Garantie von NOCO Genius für fünf (5) Jahr Die Firma NOCO (“NOCO”) garantiert, dass dieses Produkt (“das Produkt”) für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehlern ist (“Garantiezeit”). Bei Auftreten eines Fehlers während der Garantielaufzeit gewährleistet NOCO, nach eigenem Ermessen und gemäß...
  • Seite 32 GLEICH WELCHER ART UND URSACHE, AUCH WENN NOCO KENNTNIS VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HATTE. DIE HIER FESTGELEGTEN GARANTIEN ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND, GESETZLICH ODER ANDERWEITIG, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH OHNE BESCHRÄNKUNG AUF, DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE JENE GARANTIEN, DIE SICH AUS DEM REGULÄREN GESCHÄFTSBETRIEB, NUTZUNG ODER HANDELSPRAXIS ERGEBEN.

Inhaltsverzeichnis