Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
EN
G15000EU
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS
PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL
SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or
PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do
not cut power cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with product.
Do not leave product unattended while in use. Do not attempt to charge a damaged or frozen
battery. Use product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well
ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not
cover product. Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating
product. Keep product away from combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause
flying debris. Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes
For more information
or skin, flush affected area with running clean water and contact poison control immediately.
and support visit:
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate
explosive gases during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow
all safety information instructions and those published by the battery manufacturer and
www.no.co/support
manufacturer of any equipment intended to be used in the vicinity of battery. Review cautionary
markings on these products and on engine.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NOCO Genius G15000EU

  • Seite 20 G15000EU Benutzerhinweise und Garantie GEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS. Deutsch Die Nichtbefolgung dieser Sicherheitshinweise kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN, oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Stromschläge und ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Über G15000. Das G15000 lädt alle Arten von 12V und 12V Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Nass-, Gel- und wartungsfreie Batterien, Blei-Kalzium-Batterien, EFB (Enhanced Flooded Battery)-Batterien, AGM (Absorbent Glass Mat)-Batterien und LFP (Lithium-Eisenphoshpat)-Batterien. Es kann zur Ladung von Batteriekapazitäten von bis zu 400 Ah und zur Wartung aller Batteriegrößen eingesetzt werden Anfangen. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie sorgfältig die spezifischen Vorsichtsmaßnahmen des Batterieherstellers und die empfohlenen Gebühren für die Batterie.
  • Seite 22 Betriebstemperatur. Dieses Produkt eignet sich für den Betrieb bei einer Außentemperatur von -30°C bis Verwenden Sie das Produkt nicht außerhalb der angegeben Temperaturbereiche. Versuchen Sie nicht, eine eingefrorene Batterie fremdzustarten. Stellen Sie den Betrieb des Produkts sofort ein, sollte die Batterie übermäßig warm werden. Lagerung. Lagern oder bedienen Sie das Produkt nicht in Bereichen, die eine hohe Konzentration von Staub oder luftgetragenen Stoffen aufweisen.
  • Seite 23 Funkkommunikation beeinträchtigen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann schädliche Interferenzen verursachen, die der Nutzer selbst beseitigen muss. Betriebsanleitung Lademodi. Das G15000 verfügt über neun (9) Lademodi. Bei einigen Modi müssen Sie, um diese zu aktivieren, die MODE-Taste drücken und für drei (3) Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 24 Zum Laden von 12-Volt-Advanced AGM-Batterien, die eine höhere Ladespannung erfordern. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf. AGM+ Gedrückt Halten 15.5V | 15A | Bis zu 400Ah Batterien 13.6V Kann in ein Gleichstrom-Netzteil zur Stromversorgung von Geräten, die mit 12-Volt-Gleichstrom betrieben werden, wie Reifenfüller und Ölwechsler, oder in einen Memory Saver für den Batteriewechsel umgewandelt werden.
  • Seite 25 IM HANDBUCH IHRES 12-VOLT-WECHSELSTROMGERÄTS, OB ES MIT DIESEM MODUS KOMPATIBEL IST. SOWOHL DER FUNKENSCHUTZ ALS AUCH DER VERPOLUNGSSCHUTZ SIND IN DIESEM MODUS DEAKTIVIERT. DIE POSITIVEN UND NEGATIVEN BATTERIEZANGEN ODER KABELÖSEN DÜRFEN SICH NICHT BERÜHREN ODER MITEINANDER VERBUNDEN WERDEN, DA DAS LADEGERÄT FUNKEN ERZEUGEN KÖNNTE.
  • Seite 26 Die Funktion “Erweiterte Fehlerdiagnose” verstehen. Advanced Diagnostics zeigt Ladefehler durch Blinken der Fehler-LED und der Standby-LED an, die vor und zurück blinken. Die Anzahl der Blinksignale zwischen den einzelnen Impulsen gibt den möglichen Fehlerzustand an (außer Verpolung und Niederspannungsbatterie). Fehler Grund/Lösung Einzelnes Blinksignal Die Batterie kann keine Ladung halten.
  • Seite 27: Technische Daten

    3.93 Pfund Garantie Beschränkte Garantie von NOCO Genius für fünf (5) Jahr Die Firma NOCO (“NOCO”) garantiert, dass dieses Produkt (“das Produkt”) für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehlern ist (“Garantiezeit”). Bei Auftreten eines Fehlers während der Garantielaufzeit gewährleistet NOCO, nach eigenem Ermessen und gemäß...
  • Seite 28 GLEICH WELCHER ART UND URSACHE, AUCH WENN NOCO KENNTNIS VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HATTE. DIE HIER FESTGELEGTEN GARANTIEN ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND, GESETZLICH ODER ANDERWEITIG, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH OHNE BESCHRÄNKUNG AUF, DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE JENE GARANTIEN, DIE SICH AUS DEM REGULÄREN GESCHÄFTSBETRIEB, NUTZUNG ODER HANDELSPRAXIS ERGEBEN.

Inhaltsverzeichnis