Herunterladen Diese Seite drucken

Newtec BASIC 3 Handbuch Seite 8

Werbung

- Überprüfen Sie regelmäßig alle Verbindungen und die Einstellung aller Elemente, um ein unbeabsichtigtes Lockern bzw.
Ablösen zu vermeiden.
- Keinesfalls dürfen PSA zusammen verwendet werden, wenn ein Element der einen Vorrichtung ein Element der anderen
beeinträchtigt.
- Führen Sie vor jeder Verwendung der PSA eine sorgfältige Sichtkontrolle ihres Zustands und ihrer Funktionsfähigkeit durch.
- Achten Sie bei dieser Kontrolle insbesondere auf Beschädigungen, überhöhten Verschleiß, Rosterscheinungen, Abrieb,
Schnitte oder Funktionsstörungen. Achten Sie besonders auf die folgenden Elemente: in Körpergurt und Haltegurt: Schnal-
len, Einstellelemente, Verbindungspunkte, Riemen, Schlaufen, Nähte; bei den Falldämpfern: Verbindungsknoten, Band/
Riemen, Nähte, Verbindungselemente; bei den Sicherungsseilen: Seil, Knoten, Kauschen, Verbindungselemente, Einstell-
bei den Sicherungsseilen: Seil, Knoten, Kauschen, Verbindungselemente, Einstell-
bei den Sicherungsseilen: Seil, Knoten, Kauschen, Verbindungselemente, Einstell-
elemente, Verflechtungen; bei den Stahlseilen von Seilsicherungssystemen: Stahlseil, Endstücke, Klemmen, Knoten, Kau-
bei den Stahlseilen von Seilsicherungssystemen: Stahlseil, Endstücke, Klemmen, Knoten, Kau-
bei den Stahlseilen von Seilsicherungssystemen: Stahlseil, Endstücke, Klemmen, Knoten, Kau-
schen, Verbindungselemente, Einstellelemente; bei den Auffanggeräten mit Aufroller: Seil/Band, die einwandfreie Funktion
des Aufrollers und der Sperrvorrichtung, das Gehäuse, Falldämpfer, Verbindungselemente; bei den Auffanggeräten mit
Führung: Gerätekörper, das einwandfreie Gleiten des Seils in der Führung, die einwandfreie Funktion der Sperrvorrichtung,
Niete, Schrauben, Verbindungselemente, Falldämpfer; bei den Verbindungselementen: Tragkörper, Vernietung, Öffnung,
die einwandfreie Funktion der Sperrvorrichtung.
- Wird die Vorrichtung außerhalb ihres Herkunftslandes verkauft, muss der Hersteller die entsprechenden Anweisungen über
ihren Gebrauch und Aufbewahrung sowie die Informationen über die regelmäßigen Überholungen und Reparaturen in der
Sprache des zukünftigen Benutzerlandes mitliefern.
- Der mit der Richtlinie EN 361 konforme Körpergurt ist die einzige zulässige Vorrichtung, um den Körper zwischen den PSA
gegen Absturz zu halten.
- Das Auffangsystem darf ausschließlich an den mit dem Großbuchstaben „A" gekennzeichneten Verbindungspunkten
(Schnallen, Knoten) befestigt werden. Die Kennzeichnung „A/2" oder die Hälfte des Buchstabens „A" bedeutet, dass zwei
gleich gekennzeichnete Verbindungspunkte gleichzeitig miteinander verbunden werden müssen. Das Sicherungssystem
darf keinesfalls nur an einem mit „A/2" oder der Hälfte des Buchstabens „A" gekennzeichneten Verbindungspunkt (an der
Schnalle, am Knoten) angebracht werden".
- Achten Sie während der Arbeit insbesondere auf Gefahren, die die Funktion der PSA und damit die Sicherheit des Benut-
Achten Sie während der Arbeit insbesondere auf Gefahren, die die Funktion der PSA und damit die Sicherheit des Benut-
zers beeinträchtigen könnten: Verknotungen oder Gleiten der Seile über Kanten; Herunterfallen mit Pendelbewegungen;
Luftströmungen; jede Art von Beschädigung, z.B. Schnitte, Abrieb, Rostbildung; Einwirkungen von extremen Temperaturen;
Beeinträchtigung durch klimatische Einflüsse; Beeinträchtigung durch Chemikalien.
- Die PSA müssen in ihren Originalverpackungen transportiert werden.
- Die PSA müssen so gereinigt und desinfiziert werden, dass die Materialien (Ausgangsmaterial), aus denen sie hergestellt
sind, nicht beschädigt werden. Für die Gewebe (Riemen, Seile) nehmen Sie bitte ein Waschmittel für empfindliche Wäsche.
Sie können mit der Hand oder in der Waschmaschine gewaschen werden. Sorgfältig ausspülen. Die Kunststoffteile werden
nur mit Wasser gereinigt. Die nach dem Waschen oder während der Verwendung nass gewordene Vorrichtungen nicht in
der Nähe von Wärmequellen, sondern natürlich und vollständig trocknen lassen. Metallteile (Federn, Gelenke, Sperrvorrich-
tungen) sollten nur regelmäßig leicht eingefettet werden, damit sie gut funktionieren.
- Die PSA sollten in ihren Originalverpackungen, in trockenen und belüfteten Räumen, geschützt vor Licht, UV-Strahlen,
Staub, schneidenden Gegenständen, extremen Temperaturen und ätzenden Substanzen aufbewahrt werden.
- Die PSA müssen gemäß den Vorschriften der anwendbaren Gesetze entsorgt werden (Mülldeponie Müllverbrennung).
- Diese persönliche Schutzausrüstung wird bei Fabrikationsfehlern ersetzt.
Es unterliegt der Verantwortung der Organisation des Benutzers, das "PRÜFBLATT" zu erstellen und die erforderlichen Angaben
dort einzutragen. Das Prüfblatt muss vor der ersten Verwendung der Vorrichtung ausgefüllt werden. Alle Angaben bezüglich der
Schutzvorrichtungen (Bezeichnung, Seriennummer, Kaufdatum, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers, Informatio-
nen über Reparaturen und Überholungen) müssen im "PRÜFBLATT" vermerkt werden. PSA ohne ein ausgefülltes Prüfblatt dürfen
nicht verwendet werden.
GERÄTENAME
SERIENNUMMER
NAME DES ANWENDERS
KAUFDATUM
TECHNISCHE ÜBERPRÜFUNGEN
FESTGESTELLTE BESCHÄDIGUNGEN, AUSGEFÜHRTE
DATUM
GRUND DER ÜBERPRÜFUNG
1
2
3
4
5
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an:
Eingetragene Gemeinschaftsmarke Nr. 001240407 Bei UAMI - Alicante - Spanien
www.newtecsafety.com - info@newtecsafety.com - Werk: PL8310001653
cod.121092 - mod. BASIC 3
PRÜFBLATT
CODE
HERSTELLUNGSDATUM
ERSTVERWENDUNGSDATUM
DATUM DER NÄCHSTEN
ÜBERHOLUNGEN, SONSTIGE ANMERKUNGEN
REGELMÄSSIGEN ÜBERHOLUNG
P - NOTA INFORMATIVA
Ler atentamente a presente nota informativa antes do emprego e antes de qualquer manutenção. As informa-
p
ções aqui contidas servem para resguardar e para orientar o usuário na escolha e no uso do DPI. Nenhuma
responsabilidade será atribuída ao fabricante e ao distribuidor no caso de uso incorrecto do DPI. A presente nota
informativa deve ser mantida por toda a vida útil do DPI.
Modelo do DPI: cod. 121092 - mod. BASIC 3
CARACTERÍSTICAS DO DPI
A amarração para o corpo è um DPI anti-queda e encontra-se em conformidade com a norma EN 361.
DESCRIÇÃO DPI
A amarração é constituída por correias de poliamida costuradas especificamente e conectadas entre si por meio de fivelas
em metal. O sistema assim obtido garante conforto e segurança de trabalho.
ELEMENTOS DE BASE
- Anel de engate dorsal: destinado à conexão dos dispositivos
anti-queda (ex. cordas, absorvedores, ...)
- Anéis de engate peitoral: destinados à conexão dos disposi-
tivos anti-queda;
- Fivelas de regulação e conexão: permitem vestir a amarração
fácil e rapidamente e permitem a adaptação do comprimento
de todas as correias ao corpo do usuário.
LEGENDA
1 - Suspensório
2 - Fivela de conexão e regulação da correia peitoral
3 - Anéis de engate peitoral
4 - Suportes para as coxas
5 - Fivela de conexão e regulação dos suportes para as coxas
6 - Anel de engate dorsal
7 - Elemento de cruzamento
8 - Marcação
MARCAÇÃO CE
A marcação CE indica que esto artigo é um instrumento de protecção individuale estão em conformidade com
A
os requisitos essenciais de saúde e segurança contidos na directiva 89/686/CEE e que é certificado pelo órgão
responsável: CETE APAVE SUDEUROPE, BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082. O fabricante é, além
disso, submetido ao controlo de garantia de qualidade CE do produto final pelo órgão responsável: CETE APAVE
SUDEUROPE, BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082.
IDENTIFICAÇÃO DA MARCAÇÃO
1 - Modelo
2 - Código Artigo
3 - Normas Europeias
4 - Marca CE
5 - N° Organismo Notificado de controlo
6 - Ler a nota informativa
7 - Mês e ano de produção
8 - Número de série
9 - Identificação Estabelecimento
10 - Marca do Distribuidor
INSPECÇÃO ANTES DO USO
UNTERSCHRIFT DES
Antes de qualquer utilização do DPI é necessário executar uma cuidadosa inspecção de todos os componentes, com especial
VERANTWORTLICHEN
atenção aos danos mecânicos, químicos e térmicos. Em caso de dúvidas com relação à correcta condição e funcionamento
do DPI, excluí-lo imediatamente do serviço e enviá-lo ao fabricante ou ao seu representante autorizado, de modo que seja
executada uma inspecção detalhada e a eventual reparação.
COMO VESTIR A AMARRAÇÃO
1 - Erguer a amarração segurando-a
pelo anel de engate dorsal.
2 - Colocar os suspensórios um por
vez tomando cuidado para não torcê-
los
3 - Amarrar a fivela dianteira e regu-
lar o comprimento da correia peitoral.
4 - Amarrar os suportes para as co-
xas um depois do outro tomando cui-
dado para não torcê-los.
cod.121092 - mod. BASIC 3
VISTA FRONTAL
a
b
c
e
BASIC 3
a
b
Cod. 121092
0082
d
c
EN 361:2002
e
f
a
b
c
VISTA TRASEIRA
f
g
h
d
g
i
Data di produzione:
Stabilimento:
Production date:
Factory:
00. 0000
PL 8310001653
Numero di serie:
Distribuito da:
Serial number:
Distributed by:
0000000
h
j
d

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

121092