Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant eloSTOR pro VEN/H 15 /7-3 O Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eloSTOR pro VEN/H 15 /7-3 O:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

eloSTOR pro
VEN/H 15 /7-3 O
VEN/H 30 /7-3 O
VEH 10 /2-3 U
VEH 15 /2-3 U
de Betriebsanleitung
fr Notice d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant eloSTOR pro VEN/H 15 /7-3 O

  • Seite 1 eloSTOR pro VEN/H 15 /7-3 O VEN/H 30 /7-3 O VEH 10 /2-3 U VEH 15 /2-3 U de Betriebsanleitung fr Notice d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Betriebsanleitung ....... 3 Notice d’emploi ......12 Gebruiksaanwijzing ....21...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung Recycling und Entsorgung ..11 Garantie ........11 Inhalt Kundendienst......11 Sicherheit ........4 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 4 Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..5 Hinweise zur Dokumentation..7 Mitgeltende Unterlagen beachten ........7 Unterlagen aufbewahren ....7 Gültigkeit der Anleitung....7 Produktübersicht ......
  • Seite 4: Sicherheit

    1 Sicherheit gen des Produkts und anderer Sachwerte entstehen. 1.1 Handlungsbezogene Das Produkt ist dafür bestimmt, Warnhinweise Warmwasser für Haushalte zu Klassifizierung der hand- erzeugen und bereitzuhalten. lungsbezogenen Warnhin- Die Montage des Produkts ist weise ausschließlich in vertikaler Ein- Die handlungsbezogenen baulage an der Wand zulässig.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ▶ Führen Sie niemals Arbei- tung beschriebene oder eine Verwendung, die über die hier ten an den Wechseltroman- beschriebene hinausgeht, gilt schlüssen aus. ▶ Beauftragen Sie eine Elektro- als nicht bestimmungsgemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist fachkraft, wenn das Produkt auch jede unmittelbare kom- an einem Wechselstromnetz merzielle und industrielle Ver- angeschlossen ist.
  • Seite 6 ▶ Halten Sie die vorgegebenen 1.3.5 Lebensgefahr durch Veränderungen Wartungsintervalle ein. am Produkt oder im Produktumfeld ▶ Entfernen, überbrücken oder blockieren Sie keinesfalls die Sicherheitseinrichtungen. ▶ Manipulieren Sie keine Sicherheitseinrichtungen. ▶ Zerstören oder entfernen Sie keine Plomben von Bauteilen. ▶ Nehmen Sie keine Verände- rungen vor: –...
  • Seite 7: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur Netzanschluss- Warmwasser- leitung mit Netz- anschluss Dokumentation stecker Kaltwasser- 2.1 Mitgeltende Unterlagen anschluss beachten Gültigkeit: VEH 10 /2-3 U ODER VEH 15 /2-3 U ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- anleitungen, die Komponenten der An- lage beiliegen. 2.2 Unterlagen aufbewahren ▶...
  • Seite 8: Typenschild

    3.3 Typenschild 4.2 Eco-Modus Das Typenschild ist links am Gerät ange- Um das Gerät im Eco-Modus zu betreiben, bracht. den Drehknopf in die Stellung "E" bringen. Bei Einstellung dieser Position liegt die 3.4 CE-Kennzeichnung Warmwassertemperatur bei 52,7 ± 5 ℃. 4.3 Verbrühschutz-Modus Um die maximale Wassertemperatur im  ...
  • Seite 9: Frostschutz Einstellen

    5.2 Sicherheitseinrichtung Wenn Sie den Drehknopf nach rechts dre- hen, erhöhen Sie die Temperatur. Sie ver- überprüfen ringern die Temperatur, indem Sie den ▶ Lassen Sie mindestens einmal im Drehknopf nach links drehen. Monat in regelmäßigen Abständen Zwischen der eingestellten und der neu Wasser über das Sicherheitsventil aus- gewählten Warmwassertemperatur muss treten, um Kalkausfall im Inneren des...
  • Seite 10: Wasseraustritt

    6.4 Es kommt wenig oder kein lauf des Heizstabs durch den Bruch des Heizelements im Heizstab geöffnet ist. Wasser aus dem Gerät Dies kann durch Überhitzung des Heiz- Bedingung: Es kommt wenig oder kein Wasser aus stabs, Aufheizen ohne Wasser oder unzu- dem Gerät reichenden Kontakt der Anschlussklemme Die Ursache dafür, dass nur wenig oder...
  • Seite 11: Außerbetriebnahme

    Vaillant Group Netherlands B.V. er- kende installateur conform de installatie- voorschriften van het betreffende product. 9 Recycling und Entsorgung De eigenaar van een Vaillant product kan ▶ Überlassen Sie die Entsorgung der aanspraak maken op fabrieksgarantie die Verpackung dem Fachhandwerker, der conform zijn aan de algemene garantiebe- das Produkt installiert hat.
  • Seite 12 Notice d’emploi Anomalies de fonctionnement possibles ........18 Sommaire L’appareil ne produit pas d’eau chaude ......... 18 Sécurité........13 Fuite d’eau ........19 Mises en garde relatives aux Ajustement du limiteur de opérations ........13 température ......... 19 Utilisation conforme ..... 13 Il n’y a pas (suffisamment) Consignes générales de d’eau qui sort de l’appareil...
  • Seite 13: Sécurité

    1 Sécurité Ce produit a été spécialement conçu pour produire et sto- 1.1 Mises en garde relatives cker de l’eau chaude sanitaire à aux opérations l’usage des ménages. Classification des mises en Le produit peut être monté ex- garde liées aux manipulations clusivement sur un mur et à...
  • Seite 14: Consignes Générales De Sécurité

    Toute utilisation autre que celle sente un risque d’électrocution décrite dans la présente no- et donc un danger de mort. tice ou au-delà du cadre stipulé ▶ N'effectuez jamais de travaux dans la notice sera considérée sur les prises de courant al- comme non conforme.
  • Seite 15 ▶ Faites réparer toute fuite par maintenance ou de réparation un installateur spécialisé. de votre produit. ▶ Contactez immédiatement 1.3.5 Danger de mort en un installateur spécialisé afin cas de modifications qu'il procède au dépannage. apportées au produit ou ▶ Conformez-vous aux inter- dans l'environnement du valles de maintenance pres- produit...
  • Seite 16: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la Barrette d'accro- Raccord d’eau chage froide documentation Câble secteur Raccord d’eau avec fiche de chaude 2.1 Respect des documents secteur complémentaires applicables Validité: VEH 10 /2-3 U OU VEH 15 /2-3 U ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui ac- compagnent les composants de l’instal- lation.
  • Seite 17: Plaque Signalétique

    3.3 Plaque signalétique 4.2 Mode Eco La plaque signalétique se trouve à gauche Pour utiliser l’appareil en mode Eco, il faut de l’appareil. mettre le sélecteur en position « E ». Avec cette position de réglage, la température 3.4 Marquage CE d’eau chaude est de 52,7 ±...
  • Seite 18: Réglage De La Protection Antigel

    5.2 Contrôle du dispositif de Vous pouvez régler la température d'eau chaude en continu. sécurité ▶ Tournez le sélecteur vers la droite pour Faites couler régulièrement de l’eau au augmenter la température. Pour diminuer niveau de la soupape de sécurité, une la température, tournez le sélecteur vers la fois par mois au minimum, afin d’éviter gauche.
  • Seite 19: Fuite D'eau

    sistance chauffante est coupé à cause être effectuée par un professionnel qua- d’une rupture de l’élément chauffant in- lifié. terne. Cela peut être provoqué par une 6.4 Il n’y a pas (suffisamment) surchauffe de la résistance chauffante, d’eau qui sort de l’appareil une montée en température alors que le ballon n’est pas en eau ou par un contact Condition: Il n’y a pas (suffisamment) d’eau qui sort...
  • Seite 20: Mise Hors Fonctionnement

    De eigenaar van een Vaillant product kan aanspraak maken op fabrieksgarantie die 9 Recyclage et mise au rebut conform zijn aan de algemene garantiebe- ▶...
  • Seite 21 Gebruiksaanwijzing Tijdelijk buiten bedrijf stellen ......... 28 Inhoudsopgave Buitenbedrijfstelling ....28 Recycling en afvoer....29 Veiligheid........22 Garantie ........29 Waarschuwingen bij Serviceteam........ 29 handelingen ......... 22 Reglementair gebruik....22 Algemene veiligheidsinstruc- ties ..........23 Aanwijzingen bij de documentatie ......25 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ..
  • Seite 22: Veiligheid

    1 Veiligheid te bereiden en ter beschikking te houden. 1.1 Waarschuwingen bij De montage van het product handelingen is uitsluitend in verticale in- Classificatie van de waar- bouwpositie aan de wand toe- schuwingen bij handelingen gestaan. De waarschuwingen bij hande- Het reglementaire gebruik lingen zijn als volgt door waar- houdt in:...
  • Seite 23: Algemene Veiligheidsinstructies

    wijkt, geldt als niet reglementair. een wisselspanningsnet is Als niet reglementair gebruik aangesloten. geldt ook ieder direct commerci- 1.3.3 Gevaar voor materiële eel of industrieel gebruik. schade door vorst Attentie! ▶ Waarborg, dat het product bij Ieder misbruik is verboden. vorst altijd in werking blijft en de opstelruimte voldoende is 1.3 Algemene...
  • Seite 24 ▶ Vernietig of verwijder geen verzegelingen van compo- nenten. ▶ Breng geen veranderingen aan: – aan het product – aan de toevoerleidingen – aan de afvoerleiding – aan het overstortventiel voor het warmtebroncircuit – aan bouwconstructies die de gebruiksveiligheid van het product kunnen beïn- vloeden 1.3.6 Verwondingsgevaar en...
  • Seite 25: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    2 Aanwijzingen bij de Geldigheid: VEH 10 /2-3 U OF VEH 15 /2-3 U documentatie 2.1 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle gebruiksaanwijzin- gen die bij de componenten van de in- stallatie worden meegeleverd in acht. 2.2 Documenten bewaren ▶...
  • Seite 26: Typeplaatje

    3.3 Typeplaatje 4.2 Eco-modus Het typeplaatje is links op het product aan- Om het product in Eco-modus te gebrui- gebracht. ken de draaiknop in de stand "E" zetten. Bij instelling van deze stand is de warm- 3.4 CE-markering watertemperatuur 52,7 ± 5 ℃. 4.3 Modus verbrandingsbescherming  ...
  • Seite 27: Vorstbescherming Instellen

    5.2 Veiligheidsinrichting U kunt de warmwatertemperatuur traploos instellen. controleren ▶ Als u de draaiknop naar rechts draait, ver- Laat minimaal eenmaal per maand met hoogt u de temperatuur. U verlaagt de regelmatige tussenpozen water via het temperatuur door de draaiknop naar links overstortventiel ontsnappen, om kalk- te draaien.
  • Seite 28: Waterlekkage

    6.4 Er komt weinig of geen water uit men zonder water of onvoldoende contact van de aansluitklem met de elektrische het product weerstand worden veroorzaakt. Voorwaarde: Er komt weinig of geen water uit het Een storing wordt met name veroorzaakt product door onvoldoende opwarmtijd of een te De oorzaak dat er slechts weinig of geen...
  • Seite 29: Recycling En Afvoer

    9 Recycling en afvoer De eigenaar van een Vaillant product kan aanspraak maken op fabrieksgarantie die ▶ Laat de verpakking door de installateur conform zijn aan de algemene garantiebe- afvoeren die het product geïnstalleerd palingen van Vaillant Group Netherlands heeft.
  • Seite 32 Supplier Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02191 18 0 Telefax 02191 18 2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901 info@vaillant.de www.vaillant.de 0020312586_00 Vaillant Group Austria GmbH Clemens-Holzmeister-Straße 6 1100 Wien Telefon 05 7050 Telefax 05 7050 1199 Telefon 05 7050 2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf.

Inhaltsverzeichnis