Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bartscher A120408 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A120408:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

A120408
Bedienungsanleitung
Elektrisches Hot-Dog-Gerät
D/A/CH
mit 4 Spezial-Toaststangen
Seite 1 bis 14
Instruction manual
Electric hot-dog machine
GB/UK
with 4 special hot-dog bun spikes
from page 15 to 28
Mode d'emploi
Appareil électrique à hot-dogs
F/B/CH
avec 4 piques à pain spéciales
de page 29 à page 42
Gebruiksaanwijzing
Elektrische hotdogkoker
NL/B
met 4 speciale verwarmingsstaven voor broodjes
blz. 85 t/m 98
Instrukcja obsługi
Elektryczne urządzenie do hot-dogów
PL
z 4 specjalnymi szpikulcami do bułek
strony od 141 do 154
V4/0713

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bartscher A120408

  • Seite 1 A120408 Bedienungsanleitung Elektrisches Hot-Dog-Gerät D/A/CH mit 4 Spezial-Toaststangen Seite 1 bis 14 Instruction manual Electric hot-dog machine GB/UK with 4 special hot-dog bun spikes from page 15 to 28 Mode d’emploi Appareil électrique à hot-dogs F/B/CH avec 4 piques à pain spéciales de page 29 à...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.1 Sicherheitshinweise ..................... 11 6.2 Reinigung und Entkalkung .................. 12 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 13 7. Mögliche Funktionsstörungen ................13 8. Entsorgung ......................14 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Seite 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Seite 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    o Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. o Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. o Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
  • Seite 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht ③ ⑤ ④ ② ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑬ ⑮ ⑨ ① ⑨ Gehäuse Lochblech ⑩ EIN-/AUS-Schalter mit integrierter Netz- ② Spezial-Toaststangen Kontrolllampe (rot) ③ ⑪ Deckel Aufheiz-Kontrolllampe (grün) ⑫ ④ Glaszylinder Temperaturdrehregler ⑬...
  • Seite 9: Technische Angaben

    4.2 Technische Angaben Elektrisches Hot-Dog-Gerät Bezeichnung mit 4 Spezial-Toaststangen A120408 Art.-Nr.: Ausführung: Edelstahl Temperaturbereich: 40 ° C bis 100 ° C Anschlusswert: 960 W / 230 V 50 Hz Abmessungen Glaszylinder: Ø 200 mm, Höhe 240 mm Abmessungen: B 500 x T 285 x H 390 mm...
  • Seite 10: Aufstellen Und Anschließen

    • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht kippen. •...
  • Seite 11 • Schalten Sie das Gerät mit dem EIN-/AUS-Schalter auf der Bedienblende ein. Die im Schalter integrierte rote Netz-Kontrolllampe leuchtet auf. • Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe und erhitzen Sie kurz das Wasser. Trennen Sie dann das Gerät von der Steckdose (Netzstecker ziehen!) und lassen es abkühlen.
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

    WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs werden die Toaststangen sehr heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie beim Anbringen der Hot-Dog-Brötchen besonders vorsichtig! • Bringen Sie die geeigneten Hot-Dog-Brötchen auf den Toaststangen an. • Achten Sie bei der Handhabung darauf, dass Sie nicht mit der Kleidung an den Spezial-Toaststangen hängen bleiben.
  • Seite 13: Reinigung Und Entkalkung

    6.2 Reinigung und Entkalkung o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. o Nehmen Sie die einzelnen Teile (Glaszylinder, Gittereinsatz, Trenngitter, Lochblech und Wasserschale) vom Gerät ab und reinigen diese in warmem Wasser mit einem weichen Tuch oder Schwamm und mildem Reinigungsmittel. o Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach, um Reinigungsmittel-Rückstände restlos zu entfernen.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 15: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Seite 16 6.1 Safety advice ....................... 25 6.2 Cleaning and descaling ..................26 6.3 Safety instructions for maintenance ..............27 7. Possible Malfunctions .................... 27 8. Waste disposal ......................28 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Seite 17: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Seite 18: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Seite 19: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Seite 20: Intended Use

    o Children should not play with the device. o Cleaning and maintenance cannot be performed by children younger than 8 years old and must be done under supervision. o Children under the age of 8 years old must be kept away from the device and its power cord.
  • Seite 21: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Seite 22: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Overview of parts ③ ⑤ ④ ② ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑬ ⑮ ⑨ ① ⑨ Housing Perforated sheet ⑩ ON/OFF switch with integrated standby ② Special hot-dog bun spikes light (red) ③...
  • Seite 23: Technical Specification

    4.2 Technical specification Electric hot-dog machine Name with 4 special hot-dog bun spikes A120408 Code-no.: Construction: stainless steel Temperature range: 40 ° C o 100 ° C Power: 960 W / 230 V 50 Hz Glass cylinder dimensions: Ø 200 mm, H 240 mm...
  • Seite 24: Installation And Connection

    • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. • Do not move or tilt the device when in operation.
  • Seite 25 • Turn the unit on via the ON/OFF switch on the control panel. The red standby light will come on. • Turn the temperature dial clockwise to the highest level and heat up the water for a short time. Next, remove the unit’s plug from its socket and wait for the unit to cool.
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    WARNING! Danger of burns! The spikes get very hot when in use. To avoid burns, be very careful when placing buns on the spikes! • Place appropriate hot-dog buns on the spikes. • When the unit is in use, be careful to avoid getting clothing caught on the special spikes.
  • Seite 27: Cleaning And Descaling

    6.2 Cleaning and descaling o Clean the unit regularly. o Remove the unit’s individual parts (glass cylinder, wire mesh basket, dividing net, perforated bottom plate and water tray) and wash them with a soft cloth or sponge and mild cleaning agent. o Rinse thoroughly in clean water to remove remaining soap.
  • Seite 28: Safety Instructions For Maintenance

    6.3 Safety instructions for maintenance o Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an authorised service center or qualified electrician replace it. o In case of damage or malfunction, please contact your stockist or our customer service centre.
  • Seite 29: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Seite 30 6.2 Nettoyage et détartrage ..................40 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........41 7. Anomalies de fonctionnement ................41 8. Elimination des éléments usés ................42 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Seite 31: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Seite 32: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Seite 33: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    Ne pas laisser les enfants s’amuser avec l’appareil. o Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. o Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans approcher de l’appareil et du câble d’alimentation.
  • Seite 35: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Seite 36: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants ③ ⑤ ④ ② ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑬ ⑮ ⑨ ① ⑨ Socle Plaque perforée ⑩ Interrupteur ON/OFF avec voyant de ② Pique à pain spéciale mise sous tension intégré (rouge) ⑪...
  • Seite 37: Indications Techniques

    4.2 Indications techniques Appareil électrique à hot-dogs avec 4 piques à pain spéciales A120408 Art. N° : Confection : Inox Gamme de températures : 40 ° C à 100 ° C Valeurs de raccordement : 960 W / 230 V 50 Hz Dimensions du cylindre en Ø...
  • Seite 38: Installation Et Branchement

    • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. • Ne pas déplacer ou incliner l’appareil en cours de fonctionnement. •...
  • Seite 39 • Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF situé sur le panneau de commandes. Le voyant rouge intégré s’allume en même temps que l‘interrupteur. • Faire tourner le bouton de régulation de la température dans le sens des aiguilles d’une montre sur la puissance max. et laisser l’eau chauffer pendant quelques temps.
  • Seite 40: Nettoyage Et Maintenance

    ATTENTION ! Risque de brûlures ! Lorsque l’appareil est en marche, les piques à pain deviennent très chaudes. Afin d’éviter tout risque de brûlures, introduire les pains à hot-dogs sur les piques avec précaution ! • Insérer les pains à hot-dogs adaptés sur les piques. •...
  • Seite 41: Nettoyage Et Détartrage

    6.2 Nettoyage et détartrage o Nettoyer l’appareil régulièrement. o Démonter les pièces mobiles de l’appareil (cylindre en verre, panier métallique, grille de séparation, plaque perforée et plateau à eau) et les laver avec un chiffon souple ou une éponge à l’eau chaude avec un produit nettoyant neutre. o Rincer soigneusement à...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé...
  • Seite 43: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 44 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................95 6.2 Reiniging en ontkalking ..................96 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............97 7. Mogelijke storingen....................97 8. Afvalverwijdering ....................98 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 45: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Seite 46: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Seite 47: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Seite 48: Reglementair Gebruik

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. o Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhoud plegen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. o Kinderen jonger dan 8 jaar mogen zich niet in de buurt van het apparaat en de aansluitingskabel bevinden.
  • Seite 49: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Seite 50: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Overzicht van onderdelen ③ ⑤ ④ ② ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑬ ⑮ ⑨ ① ⑨ Behuizing Geperforeerde plaat ⑩ AAN/UIT-schakelaar met geïntegreerd Speciale verwarmings- ② staven voor broodjes lichtnetcontrolelampje (rood) ③ ⑪ Deksel Controlelampje verwarming (groen) ④...
  • Seite 51: Technische Gegevens

    4.2 Technische Gegevens Elektrische hotdogkoker met Naam 4 speciale verwarmingsstaven voor broodjes A120408 Art. nr.: Uitvoering: roestvrij staal Temperatuurbereik: 40 ° C tot 100 ° C Aansluitwaarden: 960 W / 230 V 50 Hz Afmetingen glascilinder: Ø 200 mm, H 240 mm...
  • Seite 52: Installatie En Aansluiting

    • Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is. • Het apparaat nooit bedienen met natte of vochtige handen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens van het apparaat (zie typeschild).
  • Seite 53 • Schakel het apparaat in met behulp van de AAN/UIT-schakelaar op het bedienings- paneel. Het geïntegreerde rode controlelampje verwarming gaat branden. • Draai de temperatuurregelaar in de richting van de klok in de hoogste stand en verhit het water kort. Koppel het apparaat daarna los van het stopcontact (trek de stekker eruit!) en wacht tot het is afgekoeld.
  • Seite 54: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding! De staven worden tijdens het gebruik erg heet. Wees bijzonder voorzichtig bij het plaatsen van de hotdogbroodjes om verbrandingen te voorkomen. • Plaats geschikte hotdogbroodjes op de staven. • Let er bij de bediening van het apparaat op dat u niet met uw kleding aan de staven blijft hangen.
  • Seite 55: Reiniging En Ontkalking

    6.2 Reiniging en ontkalking o Maak het apparaat regelmatig schoon. o Verwijder de verschillende onderdelen van het apparaat (de glascilinder, het draadmandje, het verdeelrooster, het geperforeerde plaatje en de waterschaal) en maak ze schoon met een zacht doekje of sponsje in warm water met een mild schoonmaakmiddel.
  • Seite 56: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Het apparaat nooit gebruiken wanneer de voedingskabel beschadigd is. Laat een beschadigde voedingskabel vervangen door de servicedienst of een gekwalificeerde elektricien om gevaar te voorkomen. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de storingen.
  • Seite 57: Afvalverwijdering

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 58 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 151 6.2 Czyszczenie i odkamienianie ................152 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 153 7. Możliwe usterki ...................... 153 8. Utylizacja ........................ 154 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy...
  • Seite 59: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Seite 60: Odpowiedzialność I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Seite 61: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Seite 62: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem. o Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci, chyba, że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. o Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia i przewodu przyłączeniowego.
  • Seite 63: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Seite 64: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia ③ ⑤ ④ ② ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑪ ⑩ ⑫ ⑭ ⑬ ⑮ ⑨ ① ⑨ Obudowa Blacha perforowana ⑩ WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ze ② Specjalne szpikulce do bułek zintegrowaną kontrolką zasilania sieciowego (czerwona) ③...
  • Seite 65: Dane Techniczne

    4.2 Dane techniczne Elektryczne urządzenie do hot-dogów Nazwa z 4 specjalnymi szpikulcami do bułek A120408 Nr art.: Wykonanie: stal szlachetna Zakres temperaturowy: 40 ° C do 100 ° C Wartości przyłączeniowe: 960 W / 230 V 50 Hz Wymiary cylindra szklanego: Ø...
  • Seite 66: Ustawienie I Podłączenie

    użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. • Nie przesuwać i nie przechylać urządzenia podczas pracy. • Nigdy nie obsługiwać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma. • Podczas eksploatacji urządzenia, nigdy nie pozostawiać go bez nadzoru. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować...
  • Seite 67 • Włączyć urządzenie za pomocą WŁĄCZNIKA/WYŁĄCZNIKA znajdującego się na panelu obsługi. Zaświeci się czerwona kontrolka zintegrowana z przełącznikiem. • Obrócić regulator temperatury w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na najwyższą moc i krótko podgrzać wodę. Następnie odłączyć urządzenie z gniazda sieciowego (wyjąć...
  • Seite 68: Czyszczenie I Konserwacja

    OSTRZEŻENIE! Zagrożenie oparzeniem! Podczas pracy, szpikulce silnie się nagrzewają. W celu uniknięcia oparzeń, podczas nakładania bułek do hot-dogów należy zachować szczególną ostrożność! • Nałożyć odpowiednie bułki do hot-dogów na szpikulce. • Podczas obsługi urządzenia należy uważać, aby nie zaczepiać częściami ubrania o specjalne szpikulce.
  • Seite 69: Czyszczenie I Odkamienianie

    6.2 Czyszczenie i odkamienianie o Należy regularnie czyścić urządzenie. o Zdemontować poszczególne części urządzenia (cylinder szklany, koszyk druciany, siatka dzieląca, blacha perforowana i tacka na wodę) i umyć je za pomocą miękkiej ściereczki lub gąbki w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. o Dokładnie spłukać...
  • Seite 70: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji o Okresowo kontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub do naszego serwisu.
  • Seite 71 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Inhaltsverzeichnis