Seite 1
Lely Discovery 90 SW Mobiler Stallreiniger Betriebsanleitung DE - Deutsch Original 5.4006.8506.0 B Lely Industries N.V. www.lely.com...
Seite 2
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
Seite 3
Kaufangebot. Bestimmte Produkte sind möglicherweise in einzelnen Ländern nicht verfügbar bzw. die gelieferten Produkte können von den abgebildeten abweichen. Weder diese Ausgabe, noch Teile davon, dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Lely Holding b.v. durch Druck-, Kopier-, Mikrofilm- oder irgendwelche anderen Verfahren kopiert oder veröffentlicht werden.
Seite 4
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Warenzeichen, Copyright und Haftungsausschluss...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste der enthaltenen Änderungen Ausgabedatum Kapitel Anmerkungen Änderung (JJJJ/MM) 2021/03 Alle Hinzugefügt: Informationen über die Bestimmungsgemäße Verwendung (siehe Bestimmungsgemäße Verwendung auf Seite 1-1). Hinzugefügt: Allgemeine Sicherheitsinformationen (siehe Allgemeine Sicherheit auf Seite 2-3). Geändert: Layout und Zahlen.
Seite 6
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Liste der enthaltenen Änderungen...
Vorwort Inhalt der Anleitung Dieses Handbuch enthält die für die Bedienung des Lely Discovery 90 SW Mobiler Stallreiniger erforderlichen Informationen. Die Informationen in diesem Handbuch sind für Bediener bestimmt.
Das Typen- und Seriennummernschild befindet sich oben am Gestell der Maschine, unter der roten Abdeckung. Geben Sie immer Typen- und Seriennummer Ihrer Maschine an, wenn Sie sich mit Ihrem örtlichen LELY Center in Verbindung setzen oder Ersatzteile bestellen. Abbildung 1. Typen- und Seriennummernschild Wir empfehlen Ihnen, die Typen- und Seriennummer Ihrer Maschine in die nachstehende Tabelle einzutragen.
Alle durch Lely Industries zertifizierten Techniker absolvieren ein bewährtes Schulungsprogramm und werden sowohl während als auch zum Abschluss der Schulung schriftlichen und praktischen Prüfungen unterzogen. Die Schulung wird von Lely International oder einem Spezialisten der LSO organisiert und umfasst die Störungsbeseitigung und die korrektive Wartung der Maschine.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Links, Rechts, Hinten und Vorne Die Positionen links, rechts, hinten und vorne in diesem Handbuch beziehen auf die Maschine aus der Ansicht in Fahrtrichtung. Vorwort...
..................1-1 Der Lely Discovery 90 SW Mobiler Stallreiniger .
Seite 12
................5-1 Die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone installieren oder aktualisieren ... . 5-1 Die Maschine auf dem Smartphone umbenennen .
Seite 13
in n o vato rs in ag ric u ltu re 5.12.1.2 Geradeaus fahren ............5-22 5.12.1.3 Links- oder Rechtskurve .
Seite 14
in n o vato rs in ag ric u ltu re 7.3.2 Eine Strecke testen ..............7-4 7.3.3 Sicherstellen, dass der Akku aufgeladen wird .
Lely Discovery Der Lely Discovery 90 SW Mobiler Stallreiniger Der Lely Discovery 90 SW Mobiler Stallreiniger ist ein batteriebetriebenes Fahrzeug, das den Boden des Stalls reinigt. Eine Düse sprüht Wasser auf den Boden, bevor ein unter der Maschine angebrachter Mistschaber den Dung durch die Öffnungen des Spaltenbodens schiebt.
Seite 16
DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Lely Discovery...
Sicherheit Einleitung Der Discovery 90 SW ist eine automatische Maschine. Daher ist es äußerst wichtig, alle Sicherheitsanweisungen zu beachten. Signalsymbole Beachten Sie die Warnhinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT bei den Sicherheitshinweisen. Diese...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tipp Liefert Informationen, die eine Unterstützung für den Leser sein können, sich jedoch nicht auf Gefährdungen beziehen. Sicherheitshinweise SIE tragen die Verantwortung für die SICHERE Bedienung und Wartung Ihrer Maschine. SIE müssen sicherstellen, dass Sie und jeder, der die Maschine bedient, wartet oder in der Nähe arbeitet, mit den entsprechenden SICHERHEITSINFORMATIONEN in dieser Anleitung vertraut ist.
Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine reinigen oder Wartungsarbeiten daran vornehmen. Informieren Sie sich über die Telefonnummer des nächstgelegenen Krankenhauses. • Wenden Sie sich an Ihren Lely-Kundendienst vor Ort, wenn Sie Fragen haben. • Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig (jährlich) mit allen Bedienern. •...
Seien Sie immer wachsam gegenüber unerwarteten Bewegungen der Kuh. Eine Kuh kann große Kräfte • auf Teile der Maschine übertragen. Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler, wenn Sie Fragen haben. • Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig mit allen Bedienern (jährlich).
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 3. Maximales Gefälle 2.3.4 Sicherheit bei der Wartung Lesen Sie dieses Handbuch und alle Warnschilder und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie die • Stromversorgung anschließen, um die Maschine zu bedienen, zu warten oder Einstellungen daran vorzunehmen.
Seite 22
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Sicherheit...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Spezifikationen Spezifikationen des Fahrzeugs Abmessungen und Gewicht Länge: 1362 mm • Breite: 860 mm • Höhe: 575 mm • Gewicht: 340 kg • Höhe des Sensorrings: 102 mm • Batterie Anzahl Akkus: 1.
Seite 24
in n o vato rs in ag ric u ltu re Spezifikationen des Fahrzeugs Boden Geeignet für alle ebenen Spaltenböden Fahren an Gefällen 6° (10.5 cm pro 100 cm). Spezifikationen der Ladestation Abmessungen und Gewicht Breite: 380 mm • Tiefe: 220 mm •...
Seite 25
in n o vato rs in ag ric u ltu re Spezifikationen der Wasserfüllstation Anforderungen an die Max. Wasserzulaufdruck an der Wasserfüllstation: 5 bar. • Wasserversorgung Max. Wasserzulaufdruck am Versorgungstank: 3 bar (43,5 psi) • Min. erforderlicher Wasserdurchfluss zum Füllen der Maschine: 2,3 l/ •...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abmessungen Abbildung 4. Maschinenabmessungen LEGENDE: A: 860 mm B: 575 mm C: 1362 mm D: 102 mm Spezifikationen...
Seite 27
in n o vato rs in ag ric u ltu re B000128-004 Abbildung 5. Abmessungen der Ladestation LEGENDE: A: 1650 - 2050 mm B: 380 mm C: 220 mm Spezifikationen...
Seite 28
in n o vato rs in ag ric u ltu re B000128-006 Abbildung 6. Abmessungen der Wasserfüllstation LEGENDE: A: 28,2 cm B: 23,1 cm C: 10,6 cm B000128-008 Abbildung 7. Versorgungstank (optional) LEGENDE: A: Höhe B: Breite C: Tiefe Spezifikationen...
In diesem Kapitel werden die Komponenten der Maschine beschrieben. Es wird auch erläutert , wie die Teile für die Reinigung des Stallbodens zusammenwirken. Abbildung 8. Hauptkomponenten Lely Discovery 90 SW Mobiler Stallreiniger LEGENDE: 1. oder 1a. Anzeigeloch für Anzeige-LEDs - 2. Ladestation - 3. Ladeelektroden - 4. Discovery-Fahrzeug - 5. Obere Abdeckung - 6.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.1 Abdeckungen Die Maschine hat eine rote obere Abdeckung (10) (siehe Abbildung 9 auf Seite 4-2), die mit einer Schraube auf der Rückseite befestigt ist. Eine Halterung an der Vorderseite der Maschine fixiert die Abdeckung. Unter der roten oberen Abdeckung schützt die untere Abdeckung (9) besonders die Hauptkomponenten der Maschine.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.4 Wasserversorgungssystem Die Düse vorn sprüht Wasser auf den Dung, um diesen aufzuweichen. Das Wasserversorgungssystem besteht aus: Wasserzulauf. • Wasserfilter. • Wassertank. • Pumpe, die das Wasser vom Wassertank zur Düse pumpt. Nur beim Abfahren eines Laufgangs •...
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.5 Stromversorgungssystem Die Maschine ist ein akkubetriebenes Fahrzeug, das nach jeder Strecke zur Ladestation zurückkehrt, die an einer geeigneten Stelle im Stall montiert ist. Die Ladestation bildet auch den Ausgangspunkt jeder Strecke.
Seite 34
Die Pausentaste kann per Fernbedienung mit der Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone betätigt werden. Wenn ein Alarm ausgelöst wird, blinkt die LED in der PAUSE-Taste. Der Alarm muss mit der Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone bestätigt werden. Beschreibung und Bedienung...
Seite 35
Status der Maschine LED-Status der Pausentaste Inbetriebnahme Blinkt Außer Betrieb. Lely Steuerungs-App im Hauptregister von Menü Betrieb Außer Betrieb. Lely Steuerungs-App in anderem Blinkt Menü. Maschine pausiert Maschine im Normalbetrieb Alarm Blinkt Akustisches Warngerät...
Milchmanagement-Software. Die Lely Steuerungs-App steht im Google Play Store (Android)und im Apple App Store (iOS) zur Verfügung. Die Benutzeroberfläche der Lely Steuerungs-Appist mit 9 Tasten ausgestattet, mit denen der Benutzer Befehle geben und Werte in der Maschine ändern kann. Hier werden auch Berichte und Alarme angezeigt.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Batterieladestation (blau) Die elektronische 20-A-Batterieladestation ist oben rechts mit zwei LED-Anzeigen ausgestattet. Die LEDs sind durch die Öffnung in der roten Abdeckung erkennbar. Diese LEDs zeigen an: Status LED Laden (orange) LED Betrieb (grün) Spannungsversorgung angeschlossen...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 13. Symbolische Darstellung des Versorgungstanks Benutzeroberfläche Die Maschine kann mit einem Smartphone mit Android- oder iOS-Betriebssystem bedient werden. Das Smartphone kommuniziert mit der Software über Bluetooth. Das Hauptmenü auf dem Smartphone umfasst folgende Punkte: Betrieb •...
Abbildung 14. Die Menüstruktur der Lely Steuerungs-App Tasten • oder zum Auswählen eines Menüpunkts. zum Bestätigen einer Aktion. • , um zum vorigen Menü zurückzukehren. • 4.3.1 Betrieb Das Menü Betrieb wird für den täglichen Betrieb der Maschine verwendet. Sie können die Maschine entweder mit Hilfe eines Zeitintervalls im Automatikmodus oder im manuellen Modus betreiben.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 15. Menü Betrieb Die Ebene wird durch eine Registerkarte mit einem schwarzen Punkt rechts im Fenster angezeigt. Es gibt vier Ebenen: Menü Betrieb, durch den oberen Punkt angezeigt. •...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Zum Starten und Stoppen zeitgesteuerter Aktionen, die im Zeitintervall • programmiert sind (siehe Zeitintervall auf Seite 4-21). Zur Anzeige des Status: • • Aktuelle Uhrzeit. Ein oder Aus. •...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tasten zum Starten oder Stoppen der Aktion. • , um zum vorigen Menü zurückzukehren. • , um das nächste Menü zu öffnen. • Soft-Taste Berichtsinfo zum Löschen der ausgewählten Zeile. •...
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.1.4 Manuell zum Ladegerät fahren Das manuelle Fahren zum Ladegerät ist nur möglich, wenn das Zeitintervall AUSGESCHALTET wurde: Aus. Display Beschreibung Das Fahrzeug fährt an der Wand entlang automatisch zur Ladestation •...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Ultrasch. R (Option). • Ladestation. • Wartezeit. • Eine Strecke besteht aus maximal 125 Aktionen. Befüllen mit Wasser Fahrt von der Ladestation zur Wasserfüllstation. Nach dem Befüllen mit Wasser fährt die Maschine rückwärts (einstellbar), bevor er für die nächste Aktion bereit ist.
Seite 45
in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Akt.Nr.: Laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke. • RitDst: Zurückgelegte Entfernung in mm. • Gyro: Winkelwert im Gyroskop. • Geschw.: Geschwindigkeit in mm/s. • Tasten zum Starten oder Stoppen. •...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Schrittweise 60 Grad Linkskurve, Wand folgen, maximales Reinigen. • 90 Grad Linkskurve. • 180 Grad Linkskurve, in angrenzender Bahn 80 cm nach links stoppen. • • 5 Grad Linkskurve. •...
Seite 47
in n o vato rs in ag ric u ltu re Drücken Sie oder , um den Wert der gewählten Variable einzustellen. • zum Starten oder Stoppen. • Soft-Taste MAN zur Justierung der Fahrzeugposition. • Diese Beschreibung gilt auch für eine Linkskurve. Ultraschall L In einem bestimmten Abstand links an einer Wand oder einem Gitter entlang fahren (max.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Soft-Taste MAN zur Justierung der Fahrzeugposition. • zum Starten oder Stoppen. • Wartezeit Einstellbare Wartezeit, bevor mit der nächsten Aktion einer Strecke fortgefahren wird (siehe Wartezeit auf Seite 5-26). Diese Aktion gilt für eine Strecke mit Wartebereich. Das Fahrzeug stoppt, bevor es in den Bereich fährt, damit die Kühe Zeit haben, hinauszugehen.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.3 Zeitintervall Es ist hilfreich, Strecken in einem Zeitintervall zu kombinieren. Sobald das Zeitintervall AKTIVIERT wird, fährt die Maschine die programmierten Strecken automatisch jeden Tag zu den programmierten Zeiten (siehe Ein Zeitintervall programmieren auf Seite 5-29).
Seite 50
in n o vato rs in ag ric u ltu re 1–2 Störfälle/Strecke Besteht für eine Strecke eine Fehlerwahrscheinlichkeit über 2, ist das Fehlerrisiko zu hoch. Das kann unterschiedliche Gründe haben, wie: Wenige Stoßpunkte. • Viele so genannte „kurze Aktionen“, wie Geradeaus, Ecke L <– oder Ecke R –>, ohne dass „lange •...
Seite 51
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tabelle 1 Display Fehleranalyse (Fortsetzung) Display-Text Erläuterung Reset-/Endp. Wink. Winkel größer 15 Grad zwischen Reset- und Endpunkt. Das Fahrzeug fährt in die falsche Richtung, bevor es den Endpunkt erreicht. Ursache könnte ein Hindernis sein.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Tabelle 1 Display Fehleranalyse (Fortsetzung) Display-Text Erläuterung Winkel Ende. Das Fahrzeug beendet die Aktion mit einer Kurve (> 10 Grad), z.B. bedingt durch eine Kollision mit einem Kuhbein. Gerade > 5 m. Abweichung verursacht durch Geradeausfahren von mehr als 5 4.3.2.6...
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.9 Strecke kopieren Das Menü Strecke kopier. wird zum Kopieren einer Strecke verwendet. Die kopierte Strecke kann verändert werden, um eine neue Strecke zu programmieren. 4.3.2.10 Strecke ändern Das Menü Route ändern wird zum Ändern von Abschnitten einer bestehenden Strecke verwendet. Da eine Strecke aus zahlreichen Aktionen besteht, hat das Ändern einer einzelnen Aktion Einfluss auf den Rest der Strecke.
Mit Hilfe des Menüs „Radkorrekt.“ kann in der Software der Raddurchmesser und somit die Fahrstrecke korrigiert werden (siehe Raddurchmesser auf Seite 4-27). 4.3.2.12 Backup einer Strecke Diese Menü wird zum Erstellen eines Backups mit der Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone oder Wiederherstellen der Informationen auf der ADS3840-Platine verwendet. 4.3.2.13 Wassersprühstrecke Mit Hilfe des Menüs Route berieseln kann der Wassersprüher pro Strecke auf Ein oder Aus geschaltet...
Durchschnitt. • Niedrig. • Ändern Sie die Motorleistung nicht ohne die Zustimmung Ihres örtlichen LELY Centers. 4.3.4.5 Raddurchmesser Spezifiziert den Durchmesser der Räder. Der Standarddurchmesser beträgt 250 mm. Ändern Sie diese Einstellung nicht, wenn der Raddurchmesser nicht geändert wurde. Die Streckengenauigkeit ist davon betroffen.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.5 Alarme Die Maschine überwacht sich kontinuierlich selbst und informiert Sie über die Situation. Die Maschine generiert Alarme und Berichte. Alarmliste Die Alarmliste zeigt eine Zusammenfassung der eingegangenen Alarme. Diese Liste speichert bis zu 250 Alarme.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Manuelles Reinigen mit manuellen Strecken Es ist hilfreich, MANUELLE ROUTE zu aktivieren. So können Teile des Stalls gereinigt werden, wann immer Sie eine Strecke testen möchten. Es ist auch hilfreich, Strecken von verschiedenen Punkten im Stall zurück zur Ladestation zu programmieren, z.B.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 18. Stoßpunkte für die Korrektur der Fahrstrecke LEGENDE: 1. Stoßpunkt - 2. Stoßpunkt 4.4.2.2 Geschwindigkeit Die Anzahl Umdrehungen der Motoren wird auch verwendet, um die Geschwindigkeit zu berechnen. Die Geschwindigkeit kann für eine Strecke oder für eine Streckenaktion eingestellt werden.
Seite 59
in n o vato rs in ag ric u ltu re Lange Aktionen Der direkte Wandkontakt mit dem Messrad oder der indirekte Wandkontakt mit dem Ultraschallsensor werden verwendet, um die Maschine in der richtigen Richtung zu halten. Dies ist der Fall bei: Wasser einf.
Seite 60
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 19. Beispiel für eine Situation, in der kurze Strecken zu Fehlern führen; linke Seite: programmierte Strecke; rechte Seite: Streckenergebnis Nummer Erläuterung Das Fahrzeug erreicht wegen Durchrutschen die Wand nicht. Es gibt keinen Stoßpunkt, um diesen Fehler zu korrigieren.
Seite 61
in n o vato rs in ag ric u ltu re 9-9600-2758-0 Abbildung 20. Wechsel kurzer und langer Aktionen Nummer Erläuterung Das Fahrzeug folgt den Liegeboxen auf der rechten Seite bis zur Wand (Stoßpunkt). Das Fahrzeug folgt der Wand auf der rechten Seite bis zu einer gewissen Entfernung von der Stelle, an der die Kühe fressen, und fährt anschließend Ecke L <–.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nummer Erläuterung Das Fahrzeug fährt „Geradeaus“ bis zum Beginn der Liegeboxen auf der rechten Seite, dann „Wand folg.R“ gefolgt von „Geradeaus“ bis zum Stoßpunkt. Das Fahrzeug fährt zurück, gefolgt von Wand folg.R. 4.4.2.5 Hindernisse Wenn die Maschine unerwartet auf ein Hindernis stößt, beispielsweise ein Kuhbein oder ein Misthaufen,...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 21. Start einer Strecke 4.4.4 Reinigung Die Düse vorn sprühen Wasser direkt vor den Mistschaber, um den Dung aufzuweichen. Der Mistschaber schiebt den Dung über den Spaltenboden, bis er durch die Schlitze fällt. Beschreibung und Bedienung 4-35...
Seite 64
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 4-36 Beschreibung und Bedienung...
Warten Sie, bis die Software korrekt installiert wurde. Wenn Sie die Steuerung der Maschine zum ersten Mal mit der Software auf Ihrem Android-Smartphone starten, müssen Sie ein Passwort eingeben. Bitte wenden Sie sich für das Passwort an Ihr örtliches Lely Center.
Das Milchviehhalter-Passwort einstellen Das Milchviehhalter-Passwort darf nur von einem zertifizierten Lely Techniker eingestellt werden. Es wird empfohlen, das gleiche Passwort für alle passwortgesteuerten Maschinen im Betrieb zu verwenden. Abdeckungen abnehmen oder anbringen Vorbereitung Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Klappen Sie die obere Abdeckung (3) an der Rückseite herunter. Montieren Sie die Schraube in der oberen Abdeckung (1). Abschluss Fahren Sie die Maschine von Hand zur Ladestation (siehe Die Maschine manuell manövrieren auf Seite 5-6).
Sie müssen sich in der Nähe der Maschine befinden, wenn Sie das Telefon mit der Maschine verbinden möchten. Bei zu großer Entfernung wird es nicht auf der Liste auf dem Smartphone-Display angezeigt. Die Bezeichnung des auf dem Smartphone angezeigten Geräts darf nur von einem zertifizierten Lely Techniker geändert werden. Bedienungsanweisungen...
Seite 69
Die Maschine kann gleichzeitig nur mit einem Smartphone verbunden werden. Gehen Sie am Smartphone wie folgt vor: Starten Sie die Lely Steuerungs-App. Wenn Bluetooth nicht aktiviert ist, erscheint die folgende (oder eine ähnliche) Frage: Diese Anwendung versucht, Bluetooth zu aktivieren. Fortfahren? Drücken Sie auf Ja.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Die Maschine manuell manövrieren Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Drücken Sie zweimal auf , um das Menü MAN. BEDIENEN auszuwählen. Die Meldung SICHERHEITSWARNUNG.
Bevor die Umgebungstemperatur unter den Gefrierpunkt sinkt, muss die Wasserfüllfunktion ausgeschaltet und der Versorgungstank (sofern vorhanden) sowie der Wassertank müssen abgelassen werden. Lely Industries N.V. übernimmt keine Haftung für durch Frost verursachte Schäden. Wenn ein Versorgungstank vorgesehen ist: Schalten Sie die Wasserzufuhr zum Versorgungstank aus.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Stellen Sie die Wasserfüllfunktion auf Aus (siehe Wasserfülleinstellungen programmieren auf Seite 7- Schalten Sie die Wasserfüllfunktion ein. Schalten Sie die Wasserzufuhr zum Versorgungstank (sofern vorhanden) oder zur Wasserfüllstation ein. Stellen Sie die Wasserfüllfunktion auf Ein (siehe Wasserfülleinstellungen programmieren auf Seite 7- 5.11 Vorbereiten für die Streckenprogrammierung...
in n o vato rs in ag ric u ltu re 5.11.2 Beispielstrecken, Stall mit Melkroboter In der Beispielsituation wurde der Stall in 3 Bereiche unterteilt. Das Zeitintervall enthält verschiedene Strecken zum Reinigen jedes Bereichs: Strecke 1 Der Bereich hinter den Liegeboxen ist am stärksten verschmutzt (siehe Abbildung 26 auf Seite 5-10). Er sollte mindestens jede Stunde gereinigt werden.
Seite 74
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 26. Strecke 1, alle Bereiche hinter den Liegeboxen jede Stunde reinigen Abbildung 27. Strecke 2, wie Strecke 1, jedoch mit Reinigen des Laufgangs 4 Mal täglich Abbildung 28. Strecke 3, die Bereiche zwischen den Liegeboxen und dem Fressgitter 2 Mal täglich reinigen Jede Strecke setzt sich aus zahlreichen Aktionen zusammen.
Seite 75
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 29. Beispielaktionen (linke Seite) Nummer Aktion Erläuterung Wand L Der Wand folgen ist immer die erste Aktion, um die Ladestation verlassen zu können. Ecke R –> (90 Grad) Standardkurve.
Seite 76
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nummer Aktion Erläuterung Ecke L <– (90 Grad, 90 Grad Standardkurve. Kurve ändern: vor der Kurve 1000 mm zurück. 1000 mm zurück) Geradeaus Geradeausfahren bis zur Wand (Stoßpunkt). Ecke R –> (180 Grad) Standardkurve R (180 Grad).
Seite 77
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nummer Aktion Erläuterung Wand R Folgen des Liegeboxenbodens bis zum Ende der Liegeboxenreihe. Ecke L <– (45 Grad) Geradeaus Geradeausfahren. Ecke R –> (45 Grad) Wand L Folgen des Liegeboxenbodens Ecke R –>...
Seite 78
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 31. Beispielaktionen (rechte Seite) Nummer Aktion Erläuterung Wand R Der Wand folgen bis zum Ende der Liegeboxenreihe. Geradeaus Geradeausfahren bis zum Stoßpunkt. Ecke R –> (90 Grad) Wand L Ecke R –>...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nummer Aktion Erläuterung Wand R Wand folgen bis zum Stoßpunkt Ecke L <– (90 Grad) Wand R 5.11.3 Beispielstrecke, Stall mit Melkstand Die Situation in einem Stall mit Melkstand unterscheidet sich von der Situation in einem Stall mit Melkroboter.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 33. Passieren eines Übergangs Nummer Aktion Erläuterung Wand R Folgen der Liegeboxenreihe, Stopp am Ende. Ecke L <– 5 Grad Linkskurve. Geradeaus Geradeausfahren bis zur Mitte der nächsten Liegeboxenreihe. Wand R Wand folgen;...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Die nächste Abbildung zeigt die Optionen. LEGENDE: A: 20 cm B: 40 cm C: 80 cm 5.11.6 Heranfahren an die Ladestation aus entgegen gesetzter Richtung Abbildung 34. Heranfahren an die Ladestation Nummer Aktion Erläuterung...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Nummer Aktion Erläuterung Gerade Geradeausfahren. Ecke R –> 20 Grad Rechtskurve. Wand folg.R Der Wand auf der rechten Seite folgen. Ecke L <– 180 Grad Linkskurve Wand L Der Wand folgen bis 1,5 - 3 m vor der Ladestation. Ladestation Zur Ladestation fahren.
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen . Programmieren Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App die Option Routen und drücken Sie Wählen Sie das Menü Neue Route aus und drücken Sie Wenn die Maschine nicht an eine Ladestation angeschlossen ist, können Sie auf die Soft- Taste LADEST drücken, um die Maschine an die Ladestation zu fahren.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Programmieren Sie die Aktionen der Strecke: Wasser einf. • Wand L . • Wand folg.R. • Gerade. • Ecke R –> . • Ecke L <–. • • Ultrasch. L oder Ultrasch. R oder Ultrasound L+R . •...
Seite 85
in n o vato rs in ag ric u ltu re Bauen Sie so viele Stoßpunkte wie möglich in allen Fahrtrichtungen ein. Wenn sich die Maschine einem Stoßpunkt nähert (ca. 30 cm), drücken Sie auf: , um die Geschwindigkeit langsam zu reduzieren. Drücken Sie , um den Maschine sofort zu stoppen.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 37. Nie mit einer Kurve beginnen (> 30 Grad) 5.12.1.2 Geradeaus fahren Bei einer geraden Streckenführung kann die Abweichung mehr als 10% betragen. Bitte berücksichtigen Sie dies beim Programmieren einer Strecke. Bauen Sie wenn möglich nach dem Geradeausfahren einen Stoßpunkt ein.
Seite 87
in n o vato rs in ag ric u ltu re Drücken Sie zum Starten auf Falls das Fahrzeug aus einer Kurve an die Wand heranfährt: Drücken Sie auf Drehen Sie das Fahrzeug in eine rechtwinklige Position zur Wand (siehe Abbildung 38 auf Seite 5-24).
in n o vato rs in ag ric u ltu re 9-9600-2746-0 Abbildung 38. Stoßpunkte nicht schräg anfahren 5.12.1.3 Links- oder Rechtskurve Wenn Sie eine Linkskurve fahren möchten, wählen Sie Ecke L <– aus und drücken Sie auf Wenn Sie eine Linkskurve fahren möchten, wählen Sie Ecke R –> aus und drücken Sie auf Lesen Sie die Meldung auf dem Display und drücken Sie auf Sie haben die Wahl aus 12 Standardkurven (siehe Rechts- oder Linkskurve auf Seite 4-17) und können die Kurven hinterher ändern.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Wenn Sie vor der Kurve zurück fahren möchten: Drücken Sie die Soft-Taste >, um Zurück auszuwählen. Zum Auswählen der Rückfahrstrecke drücken Sie auf oder Wenn Sie den Kurvenradius ändern möchten: Drücken Sie die Soft-Taste >, um Radius auszuwählen.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Drücken Sie , um den Maschine sofort zu stoppen. Das Display zeigt den Status (Man. Stop oder Punkt Stop) und die zurückgelegte Entfernung (in mm) an. Um die Position zu ändern, drücken Sie die Soft-Taste MAN.
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Routen aus und drücken Sie Wählen Sie Strecke kopier. aus und drücken Sie Wählen Sie die Strecke aus, die Sie kopieren möchten, und drücken Sie auf Zum Bestätigen drücken Sie auf die Soft-Taste...
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Routen aus und drücken Sie Wählen Sie Route ändern aus und drücken Sie Wählen Sie Reset ändern aus und drücken Sie Wählen Sie die Strecke, die Sie zurücksetzen möchten, und drücken Sie auf...
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Routen aus und drücken Sie Wählen Sie Zeitplan aus und drücken Sie Beachten Sie die Zeitintervall-Beschreibung (siehe Zeitintervall auf Seite 4-21).
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Routen aus und drücken Sie Wählen Sie Route sichern aus und drücken Sie . Die Frage Backup machen von Routen und Einstellungen oder wird auf dem Display des Smartphones angezeigt.
Verbinden Sie das Smartphone mit einem USB-Anschluss am PC. Schließen Sie das Smartphone mit seinem Datenkabel an. Verwenden Sie den PC, um den Lely Backup-Ordner im Smartphone ausfindig zu machen. Wählen Sie die betreffende Backup-Datei (.bkp) aus. Kopieren Sie die Backup-Datei vom Smartphone.
Gefahrensituationen zu vermeiden. Die Lely Steuerungs-App starten (siehe seite 5-4). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Betrieb aus und drücken Sie Wenn das Fenster oben im Menü, das die aktuelle Uhrzeit anzeigt, grau wird, ist das Zeitintervall aktiviert: Ein.
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen Zeitintervall starten oder stoppen (siehe seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Betrieb aus und drücken Sie Drücken Sie auf für die Auswahl des Menüs MANUELLE ROUTE.
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Routen aus und drücken Sie Wählen Sie Route blockier. aus und drücken Sie Drücken Sie auf , um die Strecke auszuwählen, die Sie sperren möchten, und drücken Sie auf...
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen Zeitintervall starten oder stoppen (siehe seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Routen aus und drücken Sie Wählen Sie Geschw.Aktion aus und drücken Sie Wählen Sie die Strecke, die Sie ändern möchten, und drücken Sie auf Wählen Sie die Aktion, die Sie ändern möchten, und drücken Sie auf...
Seite 100
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 5-36 Bedienungsanweisungen...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Wartung Einleitung Dieses Kapitel enthält den Wartungsplan für die präventive Wartung und die anzuwendenden Verfahren für die präventive Wartung des Discovery. Es enthält auch einige Anweisungen für einfache korrektive Wartungsarbeiten.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Ultraschallsensor reinigen (siehe seite 6- 10). 3 - 6 Mistschaber Bei Beschädigung oder austauschen (siehe ungenügender seite 6-15). Reinigung ist ein Ersatz erforderlich. Wartungsverfahren 6.3.1 Ladestreifen und Ladeelektroden reinigen Achten Sie darauf, dass sich die Ladeelektroden nach der Reinigung in der Mitte der Ladestreifen befinden, wenn Sie die Maschine parken.
Seite 103
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 41. Ladestreifen und Ladeelektroden reinigen LEGENDE: 1. Ladestreifen rechts (oberer Streifen: + , unterer Streifen: -) - 2. Ladestreifen links (oberer Streifen: + , unterer Streifen: -) - 3. Ladeelektroden Abschluss Schließen Sie die Ladestation wieder an die Hauptspannungsversorgung an.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 6.3.2 Wasserzulauffilter reinigen Der Wasserzulauffilter muss nach der Reinigung wieder korrekt installiert werden, um Wasserschäden zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass sich die in der Kappe angebrachte Gummidichtung (2) nicht löst. Vorbereitung Fahren Sie die Maschine von Hand an einen sauberen und ruhigen Ort (siehe Die Maschine manuell manövrieren auf Seite 5-6).
in n o vato rs in ag ric u ltu re Drehen Sie die Kappe auf das Filtergehäuse. Abschluss Bringen Sie die obere Abdeckung an (siehe Abdeckungen abnehmen oder anbringen auf Seite 5-2). Die Maschine zurück zur Ladestation fahren (siehe seite 5-6). Aktivieren Sie das Zeitintervall (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32).
Seite 106
in n o vato rs in ag ric u ltu re Reinigen Abbildung 43. Wasserauslauffilter reinigen LEGENDE: 1. Schlauchanschluss von Pumpe - 2. Schlauchanschluss zu Sprühdüse - 3. Wasserauslauffilter Wartung...
Seite 107
in n o vato rs in ag ric u ltu re Trennen Sie die Filterschläuche von der Pumpe (1) (siehe Abbildung 43 auf Seite 6-6) und der Durchführung zur Sprühdüse (2). Gehen Sie wie folgt vor, um einen Schlauch zu lösen: Drücken Sie die blaue Manschette des Anschlussstücks nach unten (A).
in n o vato rs in ag ric u ltu re 6.3.4 Düse reinigen Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Elektronik eindringen kann, und verwenden Sie kein Wasser, um Mist vom Messrad und dem Mistschaber zu entfernen! Vorbereitung Fahren Sie die Maschine von Hand an einen sauberen und ruhigen Ort (siehe Die Maschine manuell manövrieren auf Seite 5-6).
Seite 109
in n o vato rs in ag ric u ltu re Reinigen Abbildung 45. Düse reinigen LEGENDE: 1. Düse - 2. Überwurfmutter Entfernen Sie allen Mist vom Messrad und dem Mistschaber. Drehen Sie die Düse (1) mit Hilfe eines Schraubenschlüssels aus ihrer Aufnahme. Reinigen Sie die Düse.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 46. Horizontal positionierte Düse LEGENDE: 1. Düse Abschluss Verwenden Sie geeignete Hebe- und Kippausrüstung, um die Maschine wieder auf ihre Räder zu stellen. Gehen Sie zum Testen der Sprühfunktion wie folgt vor: Wählen Sie im Hauptmenü...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Reinigen Unerwartete Bewegungen der Kuh. Risk of being crushed or trampled. Den Kuhverkehr blockieren. Den Ultraschallsensor niemals mit spitzen Gegenständen reinigen. Reinigen Sie den Ultraschallsensor (1) mit einem Tuch durch die Öffnung des Ultraschallsensors. Abbildung 47.
Seite 112
in n o vato rs in ag ric u ltu re Vorbereitung Fahren Sie die Maschine von Hand an einen sauberen und ruhigen Ort (siehe Die Maschine manuell manövrieren auf Seite 5-6). Reinigen Unerwartete Bewegungen der Kuh. Risk of being crushed or trampled. Den Kuhverkehr blockieren.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 48. Entfernen Sie den Schmutz zwischen dem Messrad und dem Betonblock. LEGENDE: 1. Messrad - 2. Betonblock Abschluss Fahren Sie die Maschine von Hand zur Ladestation (siehe Die Maschine zurück zur Ladestation fahren auf Seite 5-6).
Seite 114
in n o vato rs in ag ric u ltu re Schwere Teile. Verletzungsgefahr. Verwenden Sie geeignete Hebe- oder Kippausrüstung. Verwenden Sie geeignete Hebe- und Kippausrüstung, um die Vorderseite der Maschine anzuheben, und legen Sie das Fahrzeug auf den Rücken. Um Schäden an der Elektronik zu vermeiden, reinigen Sie den Mistschaber nicht mit einem Hochdruckreiniger! (siehe Abbildung 49 auf Seite 6-14) Reinigen Sie den Mistschaber mit Wasser und einer Bürste (siehe Abbildung 50 auf Seite 6-14).
in n o vato rs in ag ric u ltu re 6.3.8 Abdeckungen reinigen Vorbereitung Unerwartete Bewegungen der Kuh. Risk of being crushed or trampled. Den Kuhverkehr blockieren. Fahren Sie die Maschine von Hand an einen sauberen und ruhigen Ort (siehe Die Maschine manuell manövrieren auf Seite 5-6).
Seite 116
in n o vato rs in ag ric u ltu re Schwere Teile. Verletzungsgefahr. Verwenden Sie geeignete Hebe- oder Kippausrüstung. Verwenden Sie geeignete Hebe- und Kippausrüstung, um die Vorderseite der Maschine anzuheben, und legen Sie das Fahrzeug auf den Rücken. Achten Sie darauf, dass der Sicherungsstift, die Schrauben, die Unterlegscheiben und Muttern nicht durch die Öffnungen des Spaltenbodens verloren gehen.
Seite 117
Verwenden Sie geeignete Hebe- und Kippausrüstung, um die Maschine wieder auf ihre Räder zu stellen. Die Maschine einschalten (siehe seite 5-3). Die Lely Steuerungs-App starten (siehe seite 5-4). Drücken Sie auf Während der Kalibrierung darf die Maschine nicht bewegt werden.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Um die Kalibrierung des Gyroskops zu starten, drücken Sie auf Warten Sie, bis Sie ein akustisches Signal hören (nach ca. 5 Minuten), wodurch bestätigt wird, dass die Kalibrierung abgeschlossen wurde. Die Maschine zurück zur Ladestation fahren (siehe seite 5-6).
Seite 119
Verwenden Sie geeignete Hebe- und Kippausrüstung, um die Maschine wieder auf ihre Räder zu stellen. Die Maschine einschalten (siehe seite 5-3). Öffnen Sie die Lely Steuerungs-App auf dem Smartphone. Drücken Sie auf Während der Kalibrierung darf die Maschine nicht bewegt werden.
Seite 120
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 6-20 Wartung...
Service nützlich sein. Einstellungen 7.2.1 Die Echtzeituhr einstellen Die Lely Steuerungs-App starten (siehe seite 5-4). Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen aus und drücken Sie Wählen Sie im Menü Einstellungen die Option Echtzeit Uhr aus und drücken Sie Drücken Sie auf die Soft-Taste (siehe Echtzeituhr auf Seite 4-26).
Bestätigen und für den Wechsel auf die nächsthöhere Ebene. 7.2.3 Die Motorleistung einstellen Die Lely Steuerungs-App starten (siehe seite 5-4). Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen aus und drücken Sie Wählen Sie Motorleistung aus und drücken Sie Drücken Sie auf oder , um die Leistung zu ändern.
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Routen aus und drücken Sie Zum Analysieren der Zuverlässigkeit der Strecken Wählen Sie Streck.-Analyse aus und drücken Sie Wählen Sie Fehl.
Starten Sie die manuelle Strecke (siehe Eine manuelle Strecke starten, stoppen oder auf Pause schalten auf Seite 5-33). Finden Sie die Aktionen und Aktionsnummern auf dem Display der Benutzeroberfläche der Lely Steuerungs-App. Achten Sie darauf, dass die Strecke richtig ist.
(siehe seite 6-2). Wenn die Maschine noch immer nicht aufgeladen wird, vergewissern Sie sich, dass alle Spannungsversorgungsanschlüsse in Ordnung sind. Wenn die Maschine noch immer nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. Tests und Einstellungen...
Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände zwischen dem Ultraschallsensor und der Wand befinden. Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Test aus und drücken Sie Wählen Sie Ultraschallfahr aus und drücken Sie Befindet sich der Ultraschallsensor links, drücken Sie auf die Soft-Taste L;...
Seite 127
Sind die Werte nicht 0, reinigen Sie den Ultraschallsensor mit einem Tuch. Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8. Falls die Werte nicht 0 sind, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. Sind die Impuls- und Filterwerte 0: Legen Sie einen Gegenstand in genau 1 m vom Ultraschallsensor hin.
Seite 128
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Tests und Einstellungen...
Alarmmeldungen lesen Die Lely Steuerungs-App starten (siehe seite 5-4). Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Alarme aus und drücken Sie Störungsbeseitigung...
Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Zeitintervall starten oder stoppen auf Seite 5-32). Wählen Sie im Hauptmenü der Lely Steuerungs-App Alarme aus und drücken Sie Wählen Sie Meldungsliste aus und drücken Sie Tabelle 3. Berichtsliste...
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen wird (siehe Aufladen des Akkus sicherstellen auf Seite 7-5). Wenn die Maschine noch immer nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. 2 DOUBLE_ACTION Softwarefehler Wenden Sie sich an Ihren Lely •...
Seite 132
in n o vato rs in ag ric u ltu re Alarmcode und Meldung Beschreibung / Ursache Maßnahme zur Störungsbeseitigung Das Fahrzeug hat nicht Achten Sie darauf, dass der • weit genug gewendet. Mistschaber nicht abgenutzt ist; falls erforderlich, tauschen Sie ihn aus (siehe Mistschaber austauschen auf Seite 6-15).
Seite 133
Seite 5-6). Aufladen des Akkus sicherstellen (siehe seite 7-5). Wenn die Maschine noch immer nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. 10 STARTUP Bei jedem Einschalten der Maschine wird ein Alarm angezeigt. Nur zur Information.
Seite 134
(siehe Mistschaber austauschen auf Seite 6-15). Eine Strecke testen (siehe seite 7-4). Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. 14 EXTRA CHARGE1 Zu niedrige Spannung; die Maschine lädt eine weitere Stunde auf. Nur zur Information.
Seite 135
Ladekontakte ! manuell manövrieren auf Seite 5-6). Aufladen des Akkus sicherstellen (siehe seite 7-5). Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. 21 SKIDDING. WFL Durchrutschen (der auf der Stellen Sie sicher, dass der Boden •...
Seite 136
• Verfügung. Speicherplatz vorhanden. Versuchen Sie erneut, ein Backup zu erstellen. Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. 29 NO_GYRO_START Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. 30 M1 THERMISCH Stromstärke des linken Entfernen Sie evtl.
Seite 137
(siehe seite 7-5). dem Batterieladegerät aufgrund von Verschmutzung und/oder Korrosion. • Lockere Anschlüsse. 37 GYROANGLEFACT Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. 38 LOADING Schlechter Kontakt mit Ladestreifen und Ladeelektroden • kein Lade- strom!! Ladepole dem Batterieladegerät reinigen (siehe seite 6-2).
Seite 138
Alarmcode und Meldung Beschreibung / Ursache Maßnahme zur Störungsbeseitigung 44 BATT_FATAL_ER Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. 45 GYRO_TYPE Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort.
Seite 139
Platine zurücksetzen mindestens 10 Sekunden. Die Maschine einschalten (siehe seite 5-3). Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. 66 Gyro überhitzt, Wenden Sie sich an Ihren Lely Spannung ist nicht 0! Händler vor Ort.
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Berichtsnummern und welche Maßnahmen ggf. zu ergreifen sind: Berichtcode und Bericht Beschreibung/Maßnahmen 2 Linke Kette lose Kette Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. 3 Rechte Kette lose Kette Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. 4 Linker Reifen hat kleineren Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort.
Seite 141
Berichtcode und Bericht Beschreibung/Maßnahmen 5 Rechter Reifen hat kleineren Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. Durchmesser Route kaum zuverläss. 6 Fahrtdistanz zunehmen. Kontrolle Stellen Sie sicher, dass der Boden nicht rutschig ist.
Seite 142
Berichtcode und Bericht Beschreibung/Maßnahmen 18 Batterie Kondition verschlechtert sich Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. Prüfe Batterie 19 Die Stromstärke der Batterie ist Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 8.2.6 Informationen der Berichtsliste Die nachfolgende Tabelle zeigt die nicht registrierten Berichte und welche Maßnahmen ggf. zu ergreifen sind: Beschreibung Erläuterung Zeitplan enthält % Fahrtzeit Die Maschine darf nicht mehr als 40% der Gesamtzeit eines Zeitintervalls fahren.
Aktion Das Smartphone Das Passwort des Erfragen Sie das Passwort von Ihrem zuständigen stellt keine Milchviehhalters wurde Lely Händler, siehe Die Lely Steuerungs-App auf dem Verbindung zur nicht auf dem Smartphone installieren oder aktualisieren (siehe Maschine her / Smartphone eingestellt.
Seite 145
Symptom Mögliche Ursache Aktion Sicherung Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. durchgebrannt. Die Stromversorgung ist Stromversorgung anschließen. nicht angeschlossen. Sonstiges. Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserfüllstation Wasser unterbrochen. zuführt, wenn Sie gegen den Wasserauslauf drücken. Falls die Wasserfüllstation kein Wasser zuführt: Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. Der Backup-Prozess Die Software-Version Stellen Sie sicher, dass die Software-Version des...
in n o vato rs in ag ric u ltu re 8.3.3 Störungsbeseitigungstabelle - iPhone Symptom Mögliche Ursache Aktion iPhone stellt keine Verbindung Beim letzten Beenden der Rufen Sie am iPhone zur Maschinen-Software her Maschinen-Software ist die Einstellungen > Bluetooth Abmeldung nicht korrekt erfolgt.
Fehlerbehebungsmaßnahmen 8.4.1 Reset des Steuerungssystems Die Lely Steuerungs-App starten (siehe seite 5-4). Fahren Se die Maschine manuell von der Ladestation weg (siehe Die Maschine manuell manövrieren auf Seite 5-6). Nehmen Sie die obere Abdeckung ab (siehe Abdeckungen abnehmen oder anbringen auf Seite 5-2) .
in n o vato rs in ag ric u ltu re Stoppen Sie das Zeitintervall, um die Maschine außer Betrieb zu nehmen (siehe Abbildung 39 auf Seite 5-32). Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie Wählen Sie Gyroscoop aus. Die Meldung SICHERHEITSWARNUNG Manu. Bedienung nur mit klarer Übersicht über Fahrz. erlaubt.
Seite 150
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 8-22 Störungsbeseitigung...
Verschmutzung der Umwelt zu verhindern. Sicherheitsdatenblätter der verwendeten Schmierstoffe und Flüssigkeiten durchlesen. Alle Schmierstoffe und Flüssigkeiten müssen gemäß den lokalen Regeln und Bestimmungen entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich für ausführlichere Informationen an Ihre lokale Behörde oder an Ihr örtliches Lely Center. Entsorgung...
Seite 152
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Entsorgung...