Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LELY Discovery 90S Installation Und Betriebsanleitung

LELY Discovery 90S Installation Und Betriebsanleitung

Mobiler stallreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Discovery 90S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LELY Discovery 90S
Mobiler Stallreiniger
Installations- und Betriebsanleitung
D-I002.1211DE
Übersetzung des englischen Originals

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LELY Discovery 90S

  • Seite 1 LELY Discovery 90S Mobiler Stallreiniger Installations- und Betriebsanleitung D-I002.1211DE Übersetzung des englischen Originals...
  • Seite 2: Absichtlich Freigelassen

    ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 3 TRADEMARKS, COPYRIGHT AND DISCLAIMER Lely, Astronaut, Astri, Atlantis, Attis, AWS, C4C, Calm, Caltive, Commodus, Compedes, Cosmix, Discovery, F4C, Fertiliner, Gravitor, Grazeway, Hibiscus, Hubble, Juno, L4C, Lely Center, Lelywash, Lotus, Luna, Nautilus, Orbiter, Quaress, Qwes, SAE, Shuttle, Splendimo, Storm, T4C, Tigo, Vector, Viseo, Voyager, Walkway und Welger sind registrierte Warenzeichen der Lely Gruppe.
  • Seite 4 ABSICHTLICH FREIGELASSEN Trademarks, Copyright and Disclaimer...
  • Seite 5: Liste Der Enthaltenen Änderungen

    LISTE DER ENTHALTENEN ÄNDERUNGEN Ausgabeda Kapitel Anmerkungen (JJ/MM) 12/11 Alle Vollständige Überarbeitung des Handbuchs - Hardwareänderungen sind eingebunden 10/02 Alle Vollständige Überarbeitung des Handbuchs - Softwareänderungen sind eingebunden - Handbuch erfüllt den neuen Dokumentationsstandard 06/07 Erstausgabe Liste der enthaltenen Änderungen...
  • Seite 6 ABSICHTLICH FREIGELASSEN Liste der enthaltenen Änderungen...
  • Seite 7: Inhalt Des Handbuchs

    über die Bedienung und Wartung. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie die den Mobiler Stallreiniger Discovery 90S bedienen oder Wartungsarbeiten daran durchführen. Ein Nichtbefolgen kann zu Verletzungen oder Schäden an der Anlage führen. Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center, falls Sie die Informationen in diesem Handbuch...
  • Seite 8: Wartungsgenehmigung

    Das Typen- und Seriennummernschild befindet sich oben am Gestell des Mobiler Stallreiniger Discovery 90S unter der roten Abdeckung. Geben Sie immer Typen- und Seriennummer Ihres Discovery an, wenn Sie sich mit Ihrem örtlichen LELY Center in Verbindung setzen oder Ersatzteile bestellen.
  • Seite 9 Ein Foto des Technikers • Zertifizierungsnummer des Technikers • Ablaufdatum der Zertifizierung Kontaktdaten örtliches Lely Center Wir empfehlen Ihnen, Telefonnummer und E-Mail-Adresse Ihres örtlichen Lely Centers in die nachstehende Tabelle einzutragen. So können Sie die Information jederzeit leicht wiederfinden. Telefonnummer E-Mail-Adresse Vorwort...
  • Seite 10 ABSICHTLICH FREIGELASSEN Vorwort...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    3.1.5 Verschiedenes......................... 3-1 Ladestation..........................3-2 3.2.1 Abmessungen und Gewicht..................... 3-2 3.2.2 Batterieladegerät........................3-2 Beschreibung und Bedienung......................4-1 Einleitung..........................4-1 Beschreibung der Komponenten....................4-2 4.2.1 Mobiler Stallreiniger Discovery 90S Fahrzeug.................4-2 4.2.2 Ladestation..........................4-7 4.2.3 E-Link Fernbedienung......................4-8 E-Link-Benutzeroberfläche.......................4-9 4.3.1 Betrieb............................4-10 4.3.2 Strecken..........................4-13 4.3.3 Einstellungen......................... 4-23 4.3.4...
  • Seite 12 Steuerungssystem......................... 4-25 Installation............................5-1 Einleitung..........................5-1 Vorbereitung..........................5-1 5.2.1 Vorbereitung durch den Besitzer..................... 5-1 5.2.2 Vorbereitung durch das Lely Center..................5-1 5.2.3 Liste der gelieferten Teile......................5-1 5.2.4 Planung der Position der Ladestation..................5-5 Installation der Ladestation...................... 5-6 5.3.1 Montage einer Bodensäule...................... 5-6 5.3.2...
  • Seite 13 6.6.4 Eine geänderte Strecke auf die vorherige Version zurücksetzen.......... 6-23 6.6.5 Löschen einer Strecke......................6-23 6.6.6 Programmieren oder Löschen einer manuellen Strecke............6-24 6.6.7 Programmieren eines Zeitintervalls..................6-24 6.6.8 Erstellen oder Wiederherstellen eines Backups..............6-25 Zeitgesteuerte Aktionen starten oder stoppen............... 6-26 Starten, Stoppen oder Pause einer manuellen Strecke............
  • Seite 14 9.2.2 Lesen unkritischer Alarmmeldungen..................9-2 9.2.3 Einen Bericht lesen........................9-2 9.2.4 Alarmliste..........................9-3 9.2.5 Berichtsliste..........................9-10 9.2.6 Informationen der Berichtsliste....................9-12 Störungsbeseitigungstabellen....................9-13 9.3.1 Störungsbeseitigungstabelle Discovery-Fahrzeug..............9-13 9.3.2 Störungsbeseitigungstabelle Discovery Ladestation............. 9-16 Fehlerbehebungsmaßnahmen....................9-16 9.4.1 Reset des Steuerungssystems....................9-16 9.4.2 Kalibrieren des Gyroskops.....................9-16 9.4.3 Laden des Discovery......................
  • Seite 15: Einleitung

    EINLEITUNG Der Mobiler Stallreiniger Discovery 90S ist ein batteriebetriebenes Fahrzeug, das den Boden des Stalls reinigt. Ein Mistschaber unten am Discovery drückt den Mist durch Öffnungen im Spaltenboden. Der Viehhalter (Bediener) programmiert mit Hilfe der E-Link-Fernbedienung die Strecken, denen der Discovery folgt. Diese Strecken sind flexibel, so dass der Viehhalter die Möglichkeit hat, bestimmte Bereiche des Stalls zu...
  • Seite 16 ABSICHTLICH FREIGELASSEN Einleitung...
  • Seite 17: Sicherheit

    SICHERHEIT Einleitung Der Mobiler Stallreiniger Discovery 90S ist eine automatische Maschine. Daher ist es äußerst wichtig, die Sicherheitsanweisungen zu beachten. Mit dem Sicherheits-Alarmsymbol sind wichtige Sicherheitshinweise an Ihrem Mobiler Stallreiniger Discovery 90S und im Handbuch gekennzeichnet. Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist auf die Gefahr von Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge zu achten.
  • Seite 18: Elektrische Sicherheit

    entsprechenden SICHERHEITSINFORMATIONEN in diesem Handbuch vertraut ist. Die Sicherheit hängt von IHNEN ab. Ein gutes Sicherheitsbewusstsein schützt Sie selbst und jeden in Ihrer Umgebung. Machen Sie dieses Bewusstsein zu einem aktiven Teil in Ihrem Sicherheitsprogramm. Stellen Sie sicher, dass JEDER, der den Discovery bedient, wartet oder in der Nähe arbeitet, die Sicherheitsmaßnahmen einhält.
  • Seite 19: Sicherheit Bei Der Installation

    Discovery reinigen oder Wartungsarbeiten daran vornehmen. • Informieren Sie sich über die Telefonnummer der nächstgelegenen Klinik. • Wenden Sie sich an Ihr Lely Center, wenn Sie Fragen haben. • Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig mit allen Bedienern (jährlich).
  • Seite 20: Sicherheit Bei Der Wartung

    Seien Sie immer wachsam gegenüber unvermittelten Bewegungen der Kuh. Eine Kuh kann große Kräfte auf die Teile der Maschine übertragen. • Wenden Sie sich an Ihr Lely Center, wenn Sie Fragen haben. • Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig mit allen Bedienern (jährlich).
  • Seite 21: Sicherheitsaufkleber

    Teilen entfernt, wenn der Discovery in Betrieb ist. 2.4.2 Instandhaltung der Sicherheitsaufkleber Die Sicherheitsaufkleber am Mobiler Stallreiniger Discovery 90S zeigen wichtige und nützliche Informationen, die Ihnen helfen, den Discovery sicher zu bedienen und zu warten. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um sicherzustellen, dass alle Aufkleber in einwandfreiem Zustand und an der richtigen Stelle bleiben.
  • Seite 22 Entfernen Sie zuerst ein kleines Stück des Schutzpapiers. Richten Sie den Aufkleber an der gewünschten Stelle aus und drücken Sie auf den freiliegenden kleineren Teil der Klebefläche vorsichtig auf der Oberfläche an. Entfernen Sie langsam das restliche Schutzpapier und kleben Sie den gesamten Aufkleber auf die Oberfläche.
  • Seite 23: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Stallreiniger 3.1.1 Abmessungen und Gewicht Für die vollständigen Abmessungen der Discovery verweisen wir auf die Zeichnungen in Kapitel 10. • Länge: 1285 mm • Breite: 860 mm • Höhe: 575 mm • Gewicht: 303 kg • Höhe des Sensorrings: 125 mm 3.1.2 Akku •...
  • Seite 24: Ladestation

    Ladestation 3.2.1 Abmessungen und Gewicht Ladestation • Breite: 380 mm • Tiefe: 220 mm • Höhe: 1650 - 2,050 mm • Gewicht (ohne Bodensäule): 40 kg Bodensäule (optional) • Breite: 370 mm • Tiefe: 100 mm • Höhe: 2,100 mm •...
  • Seite 25: Beschreibung Und Bedienung

    BESCHREIBUNG UND BEDIENUNG Einleitung In diesem Kapitel werden die Komponenten des Discovery beschrieben. Es wird auch erläutert, wie die Teile für die Reinigung des Stallbodens zusammenwirken. Abbildung 2. Hauptkomponenten LEGENDE: 1. LED-Anzeigen (nicht sichtbar) - 2. Ladestation - 3. Discovery-Fahrzeug - 4. E-Link Fernbedienung - 5.
  • Seite 26: Beschreibung Der Komponenten

    Abbildung 3. Hauptkomponenten Mobiler Stallreiniger Discovery 90S- Fahrzeug SCHLÜSSEL: 1. Obere Abdeckung - 2. Mistschaber - 3. Fester Rahmen - 4. E-Link - 5. Platine - 6. Untere Abdeckung Beschreibung der Komponenten 4.2.1 Mobiler Stallreiniger Discovery 90S Fahrzeug Der Discovery besteht aus folgenden Mechanismen und Systemen: •...
  • Seite 27 4.2.1.2 Reinigungsmechanismus Ein unten am Discovery angebrachter Mistschaber drückt den Mist durch Öffnungen im Spaltenboden (Seite 4‑2). 4.2.1.3 Antriebsmechanismus Der Antriebsmechanismus besteht aus folgenden Komponenten: • Zwei Antriebsmotoren • Zwei Ketten • Zwei Kettenräder • Zwei Räder. Die Motoren, einer auf der linken und einer auf der rechten Seite, treiben die Räder über die Ketten an.
  • Seite 28 Traktionsbatterie. Das Aufladen erfolgt in der Ladestation. Das Spannungsversorgungssystem besteht aus folgenden Hauptkomponenten: • Akku • Ladestreifen • EIN/AUS-Schalter • ADS-3840-Platine. Es darf ausschließlich eine Traktionsbatterie verwendet werden (gemäß Spezifikationen). Die ADS-3840-Platine sorgt dafür, dass die Batterie immer optimal geladen ist.
  • Seite 29 4.2.1.5 Steuerungssystem Das Steuerungssystem besteht aus folgenden Komponenten: • ADS-3840-Platine zum Steuern der Bedienungsabläufe des Discovery • Encoder an den Antriebsmotoren zum Messen der gefahrenen Strecke • Ultraschallsensor zum Messen des Abstands zur Wand oder zum Gitter • Gyroskop zum Messen von Kurvenabweichungen zur Einhaltung der korrekten Richtung ADS-3840-Platine Die ADS-3840-Platine beherbergt die Managementsoftware und ist in einem...
  • Seite 30 Abbildung 6. ADS-3840-Platine KEY: 1. Manueller E-Link-Controller (J602) - 2. NC - 3. NC - 4. EIN-Schaltfläche - 5. AUS- Schaltfläche - 6. LED-Anzeige - 7. Ultraschallsensor rechts, Option (J802) - 8. Ultraschallsensor links (J801) - 9. NC - 10. NC - 11. Wasserstandssensor (nur 90SW, J805) - 12.
  • Seite 31: Ladestation

    Abbildung 7. Position von Gyroskop und Ultraschallsensor (geöffnete Abdeckungen) SCHLÜSSEL: 1. Gyroskop - 2. Ultraschallsensor 4.2.2 Ladestation Der Discovery startet normal und lädt sich an der Ladestation selbständig wieder auf. Der Discovery lädt sich an der Ladestation selbständig wieder auf. Die Elektroden des Ladegeräts befinden sich unten an der Ladestation. Der Discovery kann kontinuierlich mit der Ladestation verbunden bleiben.
  • Seite 32: E-Link Fernbedienung

    Batterieladegerät Das elektronische 20-A-Batterieladegerät ist oben rechts mit zwei LED- Anzeigen ausgestattet. Die LEDs sind durch die Öffnung in der roten Abdeckung erkennbar. Diese LEDs zeigen an: Status LED Laden LED Betrieb (grün) (orange) Spannungsversorgung angeschlossen Aufladen (> 1 A) Fehler blinkt blinkt...
  • Seite 33: E-Link-Benutzeroberfläche

    Abbildung 8. E-Link Fernbedienung E-Link-Benutzeroberfläche Das Hauptmenü auf der E-Link umfasst folgende Punkte: • Betrieb • Strecken • Test • Einstellungen • Alarme • Wartung. Die gewählte Eingabe wird auf der E-Link als grau schraffierter Block angezeigt. Abbildung 9. Menüstruktur der E-Link Fernbedienung Beschreibung und Bedienung...
  • Seite 34: Betrieb

    Tasten: • ] oder [ ] zum Auswählen eines Menüpunktes • ] zum Einschalten der E-Link und zum Bestätigen • [ESC] zum vorherigen Menüpunkt zurückkehren. 4.3.1 Betrieb Das Menü Betrieb wird für den täglichen Betrieb des Discovery verwendet. Sie können den Discovery entweder mit Hilfe eines Zeitintervalls im Automatikmodus oder im manuellen Modus betreiben.
  • Seite 35: Beschreibung

    4.3.1.1 Zeitintervall EIN/AUS Beim EINSCHALTEN des Zeitintervalls wird die obere Leiste ausgegraut (siehe nachfolgende Abbildung). Display Beschreibung • Zum Starten und Stoppen zeitgesteuerter Aktionen, die im Zeitintervall (Seite 4‑18) programmiert sind. • Statusanzeige: - Aktuelle Zeit - EIN oder AUS - NächsteFahrt: Start der nächsten Strecke - Strecke: Streckennummer - Maßnahmen: Beschreibung der Aktion...
  • Seite 36: Manuelles Manövrieren

    • Soft-Taste [ > ] zum Auswählen der ersten, zweiten oder dritten Strecke einer Staffel • Drücken Sie auf [ ] oder [ ] zum Auswählen der Streckennummer. • Soft-Taste [Reset] zum Löschen der programmierten Strecke Soft-Taste [Speichern] zum Speichern der programmierten Strecke. •...
  • Seite 37: Strecken

    Tasten: • [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen der Aktion • ] zum nächsten Menü gehen • [ESC] zum vorherigen Menüpunkt zurückkehren • Soft-Tasten [L] und [R] zum Auswählen der Position der Ladestation 4.3.2 Strecken Das Menü Strecken wird zum Programmieren der Strecken für Test- und Einstellungszwecke verwendet.
  • Seite 38 Display Beschreibung • Akt.Nr.: Laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke • FahrtEntf:zurückgelegte Entfernung in mm • Geschwindigkeit1: Geschwindigkeit des linken Rades in mm/Sek. • Geschwindigkeit2: Geschwindigkeit des rechten Rades in mm/Sek. Tasten: • [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen • ] zur Geschwindigkeitsreduzierung bei der Annäherung an einen Stoßpunkt •...
  • Seite 39 • Schrittweise 60 Grad Rechtskurve, Wand folgen, maximales Reinigen • 90 Grad Rechtskurve • 180 Grad Rechtskurve, in angrenzender Bahn 80 cm nach rechts stoppen • 5 Grad Rechtskurve • 25 Grad Rechtskurve • 180 Grad Rechtskurve, in angrenzender Bahn 40 cm nach rechts stoppen (50 cm von der vorherigen Bahn entfernt reinigen) •...
  • Seite 40 Display Beschreibung • Akt.Nr.: Laufende Nummer für die Aktion dieser Strecke • DrehenWinkel der Kurve, positiver Wert (+) = Rechtskurve, negativer Wert (-) = Linkskurve • Radius: Der Radius den, das Fahrzeug in der Kurve macht: 0 = auf der Stelle, 300 = um eines der Antriebsräder herum Zum Beispiel: eine Kurve von 180 Grad mit einem Radius von 0 wird gefahren, um...
  • Seite 41 Tasten: • ] oder [ ], um den Wert der gewählten Variable zu ändern • [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen • Soft-Taste [MAN] zur Justierung der Fahrzeugposition. Ladegerät Das Fahrzeug zurück zur Ladestation fahren. Der Discovery findet die Ladestation von selbst (Standard = links) in einem Abstand von 1,5 - 3 m (Seite 6‑21).
  • Seite 42: Strecke Löschen

    Soft-Taste [Speichern], um die Einstellung zu speichern. Schaltflächen: • ] oder [ ], um den Wert der gewählten Variable zu ändern • [START/STOPP] zum Starten oder Stoppen Wählen Sie die Schaltfläche [Speichern] aus, um die Änderungen zu speichern.Tasten: • ] oder [ ], um den Wert der gewählten Variable zu ändern •...
  • Seite 43: Strecke Sperren

    Tasten: • ] oder [ ] zur Auswahl einer Strecke im Zeitintervall • Soft-Taste [Del] zum Löschen einer Strecke des Zeitintervalls • Soft-Taste [Neu] zum Hinzufügen einer Strecke zum Zeitintervall • Soft-Taste [[>]] zum Auswählen der nächsten Variable. 4.3.2.4 Strecke sperren Dieses Menü...
  • Seite 44: Display-Text

    Tasten: • ] zum Öffnen des nächsten Bildschirms • [ESC] zum Wechsel auf die nächst höhere Ebene. Fehleranalyse Das Menü Fehleranalyse ist für die Techniker bestimmt. Das Display Fehleranalyse umfasst 3 Tabellen: • Die Tabelle Fehleranalyse zeigt pro Fehlerkategorie (A - H) die Nummern der Aktionen, die ein Risiko sein können.
  • Seite 45: Geschwindigkeit Einer Aktion

    Display-Text Erläuterung Abw. Kurvenaktion Das Fahrzeug ist nach dem Start einer Aktion gezwungen, während einer Aktion (Wand folgen oder Ultraschallfahrt) eine Kurve von weniger als 1,5 m zu fahren. Abw. Winkel Start Das Fahrzeug startet mit einer Kurve, z.B. weil die vorherige Aktion mit einer Kurve beendet wurde.
  • Seite 46: Strecke Kopieren

    4.3.2.8 Strecke kopieren Das Menü Strecke kopieren wird zum Kopieren einer Strecke verwendet. Die kopierte Strecke kann verändert werden, um eine neue Strecke zu programmieren. 4.3.2.9 Strecke ändern Das Menü Strecke ändern wird zum Ändern von Abschnitten einer bestehenden Strecke verwendet. Da eine Strecke aus zahlreichen Aktionen besteht, hat das Ändern einer einzelnen Aktion Einfluss auf den Rest der Strecke.
  • Seite 47: Backup Einer Strecke

    • Mittelwert • Niedrig Ändern Sie die Motorleistung nicht ohne die Zustimmung Ihres örtlichen LELY Centers. Raddurchmesser Spezifiziert den Durchmesser der Räder. Der Standarddurchmesser beträgt 250 mm. Ändern Sie diese Einstellung nicht, wenn der Raddurchmesser nicht geändert wurde. Die Streckengenauigkeit ist davon betroffen.
  • Seite 48: Alarme

    4.3.4 Alarme Der Discovery überwacht sich kontinuierlich selbst und informiert Sie über die Situation. Der Discovery generiert Alarme und Berichte. Alarmliste Die Alarmliste zeigt eine Zusammenfassung der eingegangenen Alarme. Diese Liste speichert bis zu 250 Alarme (Seite 9‑1). Sobald 250 Alarme gespeichert wurden, überschreibt der nächste auftretende Alarm den ältesten Alarm in der Liste.
  • Seite 49: Steuerungssystem

    Abbildung 12. Eine Strecke setzt sich aus Aktionen zusammen LEGENDE: 1. Ladestation - 2. Wall Flw L - 3. Rechtskurve --> - 4. Gerade - 5. Wall Flw R 4.4.2 Steuerungssystem Das Steuerungssystem stellt sicher, dass das Fahrzeug auf der richtigen Spur fährt.
  • Seite 50 Abbildung 13. Funktionen des Steuerungssystems 4.4.2.1 Fahrstrecke Die Encoder auf dem Antriebsmotor messen die Drehzahl der Antriebswellen. Dieser Wert wird für die Berechnung der zurückgelegten Strecke verwendet. Ist die zurückgelegte Strecke bedingt durch ein Durchrutschen kürzer als berechnet, kann diese erst korrigiert werden, wenn die Aktion an einem Stoßpunkt endet (ein Stoßpunkt an einer Wand).
  • Seite 51: Geschwindigkeit

    4.4.2.2 Geschwindigkeit Die Anzahl Umdrehungen der Motoren wird auch verwendet, um die Geschwindigkeit zu berechnen. Die Geschwindigkeit kann für eine Strecke oder für eine Streckenaktion eingestellt werden. 4.4.2.3 Abstand zur Wand Der Ultraschallsensor sendet eine pulsierende Ultraschallwelle zu einem Gegenstand und misst anschließend die Zeit, bis das reflektierte Echo wieder zurück kommt (Seite 4‑6).
  • Seite 52: Nummer Erläuterung

    Das Risiko, von der programmierten Strecke abzuweichen, kann minimiert werden (Seite 4‑29): • Der Discovery hat Kontakt mit der Wand, dem Stall oder dem Futtergitter, entweder direkt (Wall Flw L oder Wall Flw R) oder indirekt (Ultraschall L). • Stoßpunkte bieten dem Steuerungssystem die Möglichkeit, die zurückgelegte Strecke mit der eigenen Information zu vergleichen.
  • Seite 53 Abbildung 16. Wechsel kurzer und langer Aktionen Nummer Erläuterung Das Fahrzeug folgt den Liegeboxen auf der rechten Seite bis zur Wand (Stoßpunkt) Das Fahrzeug folgt der Wand auf der rechten Seite bis zum Futtergitter (Stoßpunkt) und fährt anschließend eine Linkskurve <-- Das Fahrzeug folgt der Wand auf der linken Seite (Ultraschall L) bis zu den Liegeboxen (Stoßpunkt) Das Fahrzeug fährt zurück und folgt den Liegeboxen auf der linken...
  • Seite 54 4.4.2.5 Hindernisse Wenn der Discovery unerwartet auf ein Hindernis stößt, beispielsweise ein Kuhbein oder ein Misthaufen, reagiert er folgendermaßen: • er dreht um und versucht es erneut (maximal drei Mal) • er dreht um und fährt um 45 Grad nach links oder rechts, je nach vorgehender Aktion (links oder rechts einer Wand folgen/Ultraschall).
  • Seite 55: Installation

    Vorbereitung der Installation • Installation des Discovery • Programmieren des Discovery. Die Installation erfolgt durch einen von Lely zertifizierten Techniker. Vorbereitung 5.2.1 Vorbereitung durch den Besitzer Bevor die eigentliche Installation beginnen kann, sind durch den Besitzer des Discovery mit Unterstützung durch das Lely Center verschiedene Aufgaben zu erledigen.
  • Seite 56 Vergewissern Sie sich, dass folgende Teile in der Verpackung (161 x 42 x 27 cm) der Ladestation vorhanden sind: • Bodensäule (optional) • Obere Montageplatte • Untere Montageplatte • Batteriehalterung • Elektroden-Baugruppe • Batterieladegerät • Batteriekabel • Obere Abdeckung • Untere Abdeckung •...
  • Seite 57 Abbildung 17. Ladestation ohne Bodensäule LEGENDE: 1. Obere Montageplatte - 2. Halterung Batterieladegerät - 3. Batterieladegerät - 4. Obere Abdeckung - 5. Untere Abdeckung - 6. Erdungskabel - 7. Spannungsversorgungskabel - 8. Baugruppe Ladeelektrode - 9. Untere Montageplatte Installation...
  • Seite 58 Abbildung 18. Ladestation mit Bodensäule LEGENDE: 1. Obere Montageplatte - 2. Halterung Batterieladegerät - 3. Batterieladegerät - 4. Obere Abdeckung - 5. Untere Abdeckung - 6. Erdungskabel - 7. Spannungsversorgungskabel - 8. Baugruppe Ladeelektrode - 9. Untere Montageplatte - 10. Bodensäule Installation...
  • Seite 59: Planung Der Position Der Ladestation

    Planen Sie die Strecken durch den Stall vor der Installation der Ladestation; siehe dazu die Beispiele in diesem Handbuch (Seite 6‑5). Bitte wenden Sie sich zwecks Unterstützung bei speziellen Anforderungen an Ihr Lely Center. Empfehlungen für die Installation der Ladestation •...
  • Seite 60: Installation Der Ladestation

    Beispiel Abbildung 19. Position der Ladestation Installation der Ladestation Achten Sie darauf, dass auf der linken Seite der Ladestation 3 m und auf der rechten Seite der Ladestation 1,5 m Platz ist. Die Ladestation kann montiert werden: • an der Wand •...
  • Seite 61: Montage Der Halterung Des Batterieladegeräts

    Abbildung 20. Montage der Bodensäule 5.3.2 Montage der Halterung des Batterieladegeräts Komponenten • 1× Obere Montageplatte (Seite 5‑1) • 1× Halterung Batterieladegerät (Seite 5‑1) • 4× Inbusschraube M5×16, Unterlegscheibe und Mutter (Edelstahl) Installation Montieren Sie die Halterung des Batterieladegeräts mit vier Inbusschrauben M5×16, Unterlegscheiben und Muttern (Seite 5‑8) (1), (2), (3) und (4) an der oberen Montageplatte.
  • Seite 62: Montage Der Unteren Montageplatte

    Abbildung 21. Montage der Halterung des Batterieladegeräts 5.3.3 Montage der unteren Montageplatte Komponenten • 1× Untere Montageplatte (Seite 5‑1) • 4× Passende Edelstahlschrauben und Unterlegscheiben, Dübel (nicht mitgeliefert) (Seite 3‑2) Installation Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der Unterkante der unteren Montageplatte und dem Boden (Seite 5‑10) 34 cm beträgt (1).
  • Seite 63 Installation Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der Oberkante der unteren Montageplatte und der Unterkante der oberen Montageplatte zwischen 25 cm und 65 cm beträgt. (Seite 5‑10) Stellen Sie sicher, dass die obere Montageplatte mit der unteren fluchtet (5). Montieren Sie die Montageplatte mit den vier Schrauben und Unterlegscheiben an der Wand (6).
  • Seite 64: Installation Der Elektroden-Baugruppe An Der Unteren Montageplatte

    > 25 cm (9.8 in.) < 65 cm (25.6 in.) 34 cm (14.4 in.) Abbildung 22. Montage der Montageplatten 5.3.5 Installation der Elektroden-Baugruppe an der unteren Montageplatte Komponenten • 1× Batterieladegerät 12 V - 20 A • 1× Elektroden-Baugruppe • 1×...
  • Seite 65: Anschluss Der Erdung

    Installation Führen Sie das 12-V-Kabel vom Batterieladegerät durch die Öffnung oben in der Elektroden-Baugruppe. Schließen Sie das 12-V-Kabel mit den zwei M6 Schrauben (Seite 5‑ 11) an der Elektroden-Baugruppe an (2): Schließen Sie die braune (oder rote) Ader des Kabels an der (+) Anschlussklemme an.
  • Seite 66 Installation Wählen Sie die Erdleitung eines nahe gelegenen Erdanschlusses des Stalls. Sie können auch den geerdeten Teil einer Liegebox, eines Futtergitters oder einer Stallkonstruktion nutzen. Nehmen Sie in der linken oberen Ecke der Halterung des Batterieladegeräts die Schraube, Mutter und Unterlegscheibe (Seite 5‑ 13) (1) heraus.
  • Seite 67: Anbringen Der Abdeckungen

    Abbildung 24. Installation des Erdungskabels 5.3.7 Anbringen der Abdeckungen Komponenten • 1× Untere Abdeckung • 1× Obere Abdeckung Installation Beschädigen Sie nicht die Kabel. Bringen Sie die untere Abdeckung (Seite 5‑1) (5) an der Ladestation Bringen Sie die obere Abdeckung (4) an der Ladestation an. Installation 5-13...
  • Seite 68: Installation Des Discovery

    Installation des Discovery 5.4.1 Abdeckung abnehmen oder anbringen Vorbereitung Alle zeitgesteuerten Aktionen stoppen (Seite 6‑26). Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen Ort (Seite 6‑2). Entfernen Ziehen Sie den Verschluss auf der Rückseite (Seite 5‑14) (1) zu sich.
  • Seite 69: Anheben Des Discovery

    5.4.2 Anheben des Discovery Tragen Sie Sicherheitsschuhe Obere Abdeckung abnehmen (Seite 5‑14). Untere Abdeckung abnehmen (Seite 5‑14). Drücken Sie auf der Multiboard-Platine die Taste [[AUS]], um den Discovery auszuschalten (Seite 6‑2). Achten Sie darauf, dass die Hebezeuge zum Heben von 303 kg geeignet sind.
  • Seite 70: Inbetriebnahme Des Discovery

    Inbetriebnahme des Discovery ‑ 1) durch und Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig (Seite 2 machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie die Spannungsversorgung zum Discovery einschalten, ihn bedienen, warten oder Einstellungen daran vornehmen. Stellen Sie sicher, dass die Elektroanlage den örtlichen Vorschriften entspricht.
  • Seite 71: Programmieren Von Strecken Für Jeden Teil Des Stalls

    Die Standardgeschwindigkeit während der Programmierung ist 300. Die Geschwindigkeit wird automatisch auf 180 verringert, wenn die Strecke durchfahren wird. Starten Sie die manuelle Strecke (Seite 6‑27). Wiederholen Sie die Strecke mehrmals und achten Sie darauf, die Kühe nicht zu stören. Wenn der Streckenverlauf die Kühe nicht stört, programmieren Sie ein Zeitintervall, so dass der Discovery die Strecke jede Stunde fährt (Seite 6‑24).
  • Seite 72: Einstellen

    Legen Sie verschiedene Strecken fest, die jeweils an der Ladestation beginnen und enden. Damit haben Sie die Möglichkeit, jeden Teil des Stalls zu unterschiedlichen Zeiten zu reinigen und falls erforderlich einen kleinen Bereich des Stalls abzusperren. ‑ 18) (1) Die Öffnung für den Ultraschallsensor auf der linken Seite (Seite 5 des Discovery kann die Kühe verletzen, wenn deren Beine oder Schwanz damit in Berührung kommt.
  • Seite 73: Abschluss

    Einstellen Definieren Sie so viele Kollisionspunkte (Stoßpunkte) wie möglich. Fahren Sie den Discovery manuell in die Ecke eines entfernten Bereichs. Achten Sie darauf, dass die Nase des Discovery in Richtung der Ecke zeigt. Überlegen Sie eine Strecke zurück zur Ladestation (Seite 5‑19) (1). Programmieren Sie die Strecke.
  • Seite 74: Absichtlich Freigelassen

    ABSICHTLICH FREIGELASSEN 5-20 Installation...
  • Seite 75: Bedienungsanweisungen

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN Zugang zur E-Link Fernbedienung Aufwickelgefahr durch rotierende Teile. Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden Teilen entfernt, wenn Discovery in Betrieb ist. Ziehen Sie den Verschluss auf der Rückseite zu sich. Öffnen Sie die obere Abdeckung . E-Link Fernbedienung herausnehmen.
  • Seite 76: Discovery Ein- Oder Ausschalten

    Discovery EIN- oder AUSSCHALTEN Ausschalten Obere Abdeckung abnehmen (Seite 5‑14). Untere Abdeckung abnehmen (Seite 5‑14). Zum AUSSCHALTEN, drücken Sie am Platinengehäuse (Seite 4‑4) die Taste [AUS]. Untere Abdeckung wieder anbringen (Seite 5‑14). Obere Abdeckung wieder anbringen (Seite 5‑14). Einschalten Obere Abdeckung abnehmen (Seite 5‑14). Untere Abdeckung abnehmen (Seite 5‑14) Zum EINSCHALTEN, drücken Sie am Platinengehäuse (Seite 4‑4) die Taste [EIN].
  • Seite 77: Den Discovery Zur Ladestation Fahren

    Abbildung 31. Manuelles Manövrieren Den Discovery zur Ladestation fahren Alle zeitgesteuerten Aktionen stoppen (Seite 6‑26). Fahren Sie den Discovery manuell bis auf 1,5 - 3 m an die Ladestation heran (Seite 6‑2). Achten Sie darauf, dass die Nase des Fahrzeugs Richtung Ladestation zeigt.
  • Seite 78 Abbildung 32. Zur Ladestation fahren LEGENDE: 1. Manuelles Ladegerät - 2. Manuelles Manövrieren bis auf 1,5 - 3 m von der Ladestation entfernt Bedienungsanweisungen...
  • Seite 79: Programmiervorbereitung

    Programmiervorbereitung 6.5.1 Anforderungen an eine gute Strecke Der Discovery sollte die Möglichkeit haben, sich selbst zu korrigieren • Integrieren Sie in alle Richtungen so viele Stoßpunkte wie möglich. Wenn das Durchrutschen dazu führt, dass der Stoßpunkt nicht rechtzeitig erreicht wird, fährt der Discovery solange fort, bis der Stoßpunkt erreicht ist.
  • Seite 80 Es ist sinnvoll, den Laufbereich unmittelbar vor dem Hineinfahren in den Stall zu reinigen, z.B. um 7:00, 12:00, 17:00 und 22:00 Uhr. Strecke 3 Der Bereich zwischen den Liegeboxen und dem Futtergitter sollte nicht öfter als 2 Mal täglich gereinigt werden, vorzugsweise nachts (Seite 6‑7). Die Kühe sollten beim Fressen nicht gestört werden.
  • Seite 81 Abbildung 34. Strecke 2, wie Strecke 1, jedoch mit Reinigen des Laufgangs 4 Mal täglich Abbildung 35. Strecke 3, die Bereiche zwischen den Liegeboxen und dem Futtergitter 2 Mal täglich reinigen Jede Strecke setzt sich aus zahlreichen Aktionen zusammen. Die folgende Abbildung (Seite 6‑8) zeigt die Aktionen von Strecke 1 auf der linken Seite des Stalls;...
  • Seite 82: Erläuterung

    Abbildung 36. Beispielaktionen (linke Seite) Nummer Aktion Erläuterung Wall Flw L Der Wand folgen ist immer die erste Aktion, um die Ladestation verlassen zu können. Rechtskurve --> (90 Grad) Standardkurve. Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug nach Aktion 3 nicht gegen die Liegeboxenwand fährt. Andernfalls korrigieren Sie die Kurve (Seite 6‑19).
  • Seite 83 Nummer Aktion Erläuterung Rechtskurve --> (90 Grad) 90 Grad Standardkurve. Diese ändern, falls die Nase des Fahrzeugs nicht in die richtige Richtung zeigt. Gerade Geradeaus bis zur ersten Liegebox auf der linken Seite Ultraschall L Ultraschall-Fahrt (1100 mm) Die folgende Abbildung (Seite 6‑9) zeigt die Aktionen von Strecke 1 in der Mitte des Stalls;...
  • Seite 84 Nummer Aktion Erläuterung Linkskurve <-- (10 Grad) Nach links fahren, um nach einer Kreuzung nicht gegen die Gerade Wand zu fahren (Seite 6‑11) Rechtskurve --> (5 Grad) Gerade Geradeausfahren bis zum Stoßpunkt Linkskurve <-- (180 Grad) Standardkurve, Stopp in angrenzender Bahn Gerade Ultraschall L Ultraschall-Fahrt 1100 mm...
  • Seite 85: Beispielstrecke, Stall Mit Melkstand

    Nummer Aktion Erläuterung Wall Flw R Der Wand folgen bis zum Ende der Liegeboxenreihe Gerade Geradeausfahren bis zum Stoßpunkt Rechtskurve --> (90 Grad) Wall Flw L Rechtskurve --> (90 Grad) Gerade Geradeausfahren bis zum Beginn einer Liegeboxenreihe Wall Flw R Ultraschall L 1100 mm Ultraschallfahrt bis zum Ende der Liegeboxenreihe Gerade...
  • Seite 86: Fahren Einer Kurve

    Abbildung 40. Passieren eines Übergangs Nummer Aktion Erläuterung Wall Flw R Folgen der Liegeboxenreihe, Stopp am Ende Linkskurve <-- 5 Grad Linkskurve Gerade Geradeausfahren bis zur Mitte der nächsten Liegeboxenreihe Wall Flw R Wand folgen; das Fahrzeug dreht sich automatisch in Richtung der Liegeboxen 6.5.5 Fahren einer Kurve...
  • Seite 87: Heranfahren An Die Ladestation Aus Entgegen Gesetzter Richtung

    SCHLÜSSEL: A. 20 cm - B. 40cm - C. 80 cm 6.5.6 Heranfahren an die Ladestation aus entgegen gesetzter Richtung Abbildung 41. Heranfahren an die Ladestation Nummer Aktion Erläuterung Wall Flw R Der Wand auf der rechten Seite folgen Linkskurve <-- Linkskurve Gerade Geradeausfahren...
  • Seite 88: Folgen Eines Versatzes In Einer Wand

    6.5.7 Folgen eines Versatzes in einer Wand Abbildung 42. Folgen eines Versatzes in einer Wand Nummer Aktion Erläuterung Wall Flw L Wand folgen [START/STOPP] Wand folgen stoppen Wall Flw L Wand folgen (keine Kurve erforderlich, da der Winkel < 20 Grad) Rechtskurve -->...
  • Seite 89: Schließen

    Falls das Fahrzeug nicht mit der Ladestation verbunden ist, können Sie die Soft-Taste [CHARGR] drücken, um den Discovery zur Ladestation (Seite 6‑2) zu fahren. Drücken Sie die Soft-Taste [START]. Lesen Sie die Meldungen im Display und drücken Sie [ ] (2×). Programmieren Sie die erste Aktion (Wall Flw L oder Wall Flw R (Seite 6‑15)).
  • Seite 90 So viele Stoßpunkte wie möglich in allen Fahrtrichtungen (Seite 4‑25) einbauen. Wenn sich der Discovery einem Stoßpunkt nähert (ca. 30 cm ), drücken Sie auf [ ], um die Geschwindigkeit langsam zu reduzieren Drücken Sie auf [START/STOPP], um den Discovery sofort zu stoppen.
  • Seite 91 Abbildung 44. Nie mit einer Kurve beginnen (> 30 Grad) 6.6.1.2 Geradeaus fahren Bei einer geraden Streckenführung kann die Abweichung mehr als 10 % betragen Bitte berücksichtigen Sie dies beim Programmieren einer Strecke. Bauen Sie wenn möglich nach dem Geradeausfahren einen Stoßpunkt ein. Bedienungsanweisungen 6-17...
  • Seite 92 Achten Sie vor dem Start darauf, dass der Discovery in die richtige Richtung zeigt. Verwenden Sie die "Gerade"-Option so wenig wie möglich. Ist dies dennoch erforderlich, z. B. damit der Discovery durch eine Türöffnung fährt, halten Sie die gefahrene Strecke so kurz wie möglich. Fahren Sie nach dem Durchqueren der Türöffnung mit "Wandfolgen links", "Wandfolgen rechts"...
  • Seite 93: Links- Oder Rechtskurve

    Abbildung 45. Stoßpunkte nicht schräg anfahren 6.6.1.3 Links- oder Rechtskurve Wenn Sie eine Linkskurve fahren möchten, wählen Sie Linkskurve <-- und drücken Sie auf [ Wenn Sie eine Rechtskurve fahren möchten, wählen Sie Rechtskurve --> und drücken Sie auf [ Lesen Sie die Meldung auf dem Display und drücken Sie auf [ Bedienungsanweisungen 6-19...
  • Seite 94 Sie können aus 12 Standardkurven wählen und diese nachher bearbeiten. In stark verschmutzten Bereichen sollten keine scharfen Kurven gemacht werden (weniger Kraft). Drücken Sie auf [ ], bis die am besten geeignete Standardkurve angezeigt wird, oder drücken Sie auf [ESC], um zum vorherigen Fenster zurückzukehren.
  • Seite 95: Wand Oder Gitter In Einem Bestimmten Abstand Folgen (Ultraschall)

    6.6.1.4 Wand oder Gitter in einem bestimmten Abstand folgen (Ultraschall) Programmieren Sie nicht die Funktion Ultraschall L, wenn die Wand mehr als 2 Meter entfernt ist. Wählen Sie das Menü Ultraschall L und drücken Sie auf [ Lesen Sie den tatsächlichen Abstand zur Wand (UltraEntf) im Display Um den gewünschten Abstand zur Wand zu wählen (ULTRAENTF), drücken Sie auf [ ] oder [...
  • Seite 96: Kopieren Einer Strecke

    6.6.1.6 Wartezeit Wählen Sie das Menü Wartezeit. Zum Auswählen der Wartezeit drücken Sie auf [ ]oder [ Drücken Sie auf die Soft-Taste [Speichern]. 6.6.2 Kopieren einer Strecke E-Link Fernbedienung herausnehmen (Seite 6‑1). Drücken Sie auf [ESC] oder [ ], um die E-Link aufzuwecken. Alle zeitgesteuerten Aktionen stoppen (Seite 6‑26).
  • Seite 97: Eine Geänderte Strecke Auf Die Vorherige Version Zurücksetzen

    Falls Sie vor der Aktion zusätzliche Wartezeit hinzufügen möchten: Wählen Sie die Aktion. Drücken Sie auf die Soft-Taste [Neu]. Wartezeit auswählen und auf [ ] drücken. Ändern Sie die Wartezeit mit [ ] oder [ Wenn Sie die Fahrstrecke oder die Kurve ändern möchten: Wählen Sie die Aktion und drücken Sie auf [ Wählen Sie die Eigenschaft, die Sie ändern möchten, mit der Soft-Taste [<].
  • Seite 98: Programmieren Oder Löschen Einer Manuellen Strecke

    6.6.6 Programmieren oder Löschen einer manuellen Strecke Programmieren Sie eine manuelle Strecke, um eine (bzw. mehrere) Strecke(n) abzufahren oder um eine Strecke zu testen (Seite 4‑11). E-Link Fernbedienung herausnehmen (Seite 6‑1). Drücken Sie auf [ESC] oder [ ], um die E-Link aufzuwecken. Alle zeitgesteuerten Aktionen stoppen (Seite 6‑26).
  • Seite 99: Erstellen Oder Wiederherstellen Eines Backups

    Der Discovery darf nicht mehr als 40 % der Gesamtzeit eines Zeitintervalls fahren. Er benötigt mindestens 60 % der Gesamtzeit für das Aufladen in der Ladestation. Drücken Sie auf die Soft-Taste [Neu]. Drücken Sie auf die Soft-Taste [>]. Drücken Sie auf [ ], um die Startzeit (Stunde) zu wählen, und drücken Sie auf die Soft-Taste [>].
  • Seite 100: Zeitgesteuerte Aktionen Starten Oder Stoppen

    Wiederherstellen eines Backups Dieser Ablauf muss von einem Lely-zertifizierten Techniker vorgenommen werden. Alle zeitgesteuerten Aktionen stoppen (Seite 6‑26). Wählen Sie im Hauptmenü der E-Link Strecken und drücken Sie auf Backup einer Strecke auswählen und auf [ ] drücken. Ein Backup wird in der E-Link gespeichert. Das Wiederherstellungsverfahren stellt das Backup auf der ADS-3840-Platine wieder her Drücken Sie auf die Soft-Taste [Rückg].
  • Seite 101: Starten, Stoppen Oder Pause Einer Manuellen Strecke

    Starten, Stoppen oder Pause einer manuellen Strecke Um eine manuelle Strecke zu starten: Alle zeitgesteuerten Aktionen stoppen (Seite 6‑26). Wählen Sie im Hauptmenü der E-Link Betrieb und drücken Sie auf Drücken Sie auf [ ] für die Auswahl des Menüs Manuelle Strecke. Drücken Sie auf [ ], um die Staffel der Strecken zu wählen (A, B, C oder D).
  • Seite 102: Sperren Einer Strecke

    Sperren einer Strecke Stoppen Sie alle zeitgesteuerten Aktionen (Seite 6‑26). Wählen Sie im Hauptmenü der E-Link Strecken und drücken Sie auf Strecke sperren auswählen und auf [ ] drücken. Drücken Sie auf [ ], um die Strecke zu wählen, die Sie sperren möchten, und drücken Sie auf [ Zum Sperren der Strecke (Wert 1) drücken Sie auf [ ].
  • Seite 103 Drücken Sie auf [ ] oder [ ], um die Geschwindigkeit für diese bestimmte Aktion auszuwählen. Zum Bestätigen und um auf die übernächste Leistungsstufe zu gehen, drücken Sie auf [ESC]. Drücken Sie zum Speichern der Änderungen auf [Ja]. Zum Bestätigen und um auf die nächst höhere Leistungsstufe zu wechseln, drücken Sie auf [ESC].
  • Seite 104: Absichtlich Freigelassen

    ABSICHTLICH FREIGELASSEN 6-30 Bedienungsanweisungen...
  • Seite 105: Wartung

    Einleitung Dieses Kapitel enthält den Wartungsplan für die präventive Wartung und die anzuwendenden Verfahren für die präventive Wartung des Mobiler Stallreiniger Discovery 90S. Es enthält auch einige Anweisungen für einfache korrektive Wartungsarbeiten. Wartungsplan präventive Wartung Die folgende Tabelle zeigt den Wartungsplan für die präventive Wartung des Discovery.
  • Seite 106: Ladestreifen Und Ladeelektroden Reinigen

    Aufwickelgefahr durch rotierende Teile. Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden Teilen entfernt, wenn Discovery in Betrieb ist. 7.3.1 Ladestreifen und Ladeelektroden reinigen Vorbereitung Trennen Sie die Netzspannung zur Ladestation. Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen Ort (Seite 6‑2).
  • Seite 107: Reinigen Sie Den Ultraschallsensor

    Abbildung 48. Reinigen der Ladestreifen und der Ladeelektroden 7.3.2 Reinigen Sie den Ultraschallsensor Vorbereitung Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen Ort (Seite 6‑2). Reinigen Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, um den Ultraschallsensor zu reinigen. Reinigen Sie den Ultraschallsensor mit einem Tuch durch die Öffnung des Ultraschallsensors (Seite 5‑18).
  • Seite 108: Messrad Reinigen

    7.3.3 Messrad reinigen Vorbereitung Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen Ort (Seite 6‑2). Reinigen Drehen Sie das Fahrzeug auf den Rücken. Entfernen Sie mit einer Bürste den Dreck zwischen dem Messrad und der Aufhängung. Achten Sie darauf, dass sich das Messrad frei bewegen kann. Stellen Sie das Fahrzeug wieder auf seine Räder.
  • Seite 109: Abdeckung Reinigen

    Abbildung 49. Den Mistschaber nicht mit einem Hochdruckreiniger reinigen Abbildung 50. Reinigen des Mistschabers mit Wasser und einer Bürste 7.3.5 Abdeckung reinigen Vorbereitung Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen Ort (Seite 6‑2). Entfernen Sie die obere Abdeckung und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf (Seite 5‑14).
  • Seite 110: Spannen Einer Kette - Kurzablauf

    Schließen Obere Abdeckung anbringen (Seite 5‑14). Fahren Sie den Discovery manuell zur Ladestation (Seite 6‑3). Starten Sie die zeitgesteuerten Aktionen (Seite 6‑26). 7.3.6 Spannen einer Kette - Kurzablauf Aufwickelgefahr durch rotierende Teile. Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden Teilen fern, wenn der Discovery in Betrieb ist.
  • Seite 111: Spannen Einer Kette - Langer Ablauf

    Während der Kalibrierung darf der Discovery nicht bewegt werden. Drücken Sie die Soft-Taste [Ja], um die Kalibrierung des Gyroskops zu starten. Warten Sie, bis Sie ein akustisches Signal hören (nach ca. 5 Minuten), wodurch bestätigt wird, dass die Kalibrierung durchgeführt wurde.
  • Seite 112 Wenn die Motorhalterung aus dem Rahmen entfernt wird, achten Sie darauf, dass das Motorkabel nicht beschädigt wird. Entfernen Lösen Sie die Schraube am Rad (Seite 7‑9) (1). Die Vorderseite des Discovery anheben und das Fahrzeug auf den Rücken legen. Drehen Sie die Schraube (1) heraus. Entfernen Sie die Unterlegscheibe (2).
  • Seite 113: Austauschen Des Mistschabers

    Während der Kalibrierung darf der Discovery nicht bewegt werden. Drücken Sie die Soft-Taste [Ja], um die Kalibrierung des Gyroskops zu starten. Warten Sie, bis Sie ein akustisches Signal hören (nach ca. 5 Minuten), wodurch bestätigt wird, dass die Kalibrierung durchgeführt wurde.
  • Seite 114 Achten Sie darauf, dass die in der Befestigungsplatte sitzende Hülse sowie die Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern nicht durch die Öffnungen des Spaltenbodens verloren gehen. Lösen Sie die Schraube (Seite 7‑11) (1), mit der die Gleitscheibe (2) und die Oberseite der Befestigungsplatte des Schabers (9) an der Nase des Discovery befestigt ist.
  • Seite 115: Gleitscheibe Austauschen

    Abbildung 53. Austauschen des Mistschabers 7.3.9 Gleitscheibe austauschen Vorbereitung Fahren Sie den Discovery manuell an einen sauberen und ruhigen Ort (Seite 6‑2). Schalten (Seite 6‑2) Sie den Discovery aus. Entfernen Heben Sie die Vorderseite des Discovery an und legen Sie das Fahrzeug auf den Rücken.
  • Seite 116 Schließen Stellen Sie den Discovery wieder auf seine Räder. Schalten (Seite 6‑2) Sie den Discovery ein. E-Link-Fernbedienung herausnehmen (Seite 6‑1). Drücken Sie auf [ Während der Kalibrierung darf der Discovery nicht bewegt werden. Drücken Sie die Soft-Taste [Ja], um die Kalibrierung des Gyroskops zu starten.
  • Seite 117: Tests Und Einstellungen

    TESTS UND EINSTELLUNGEN Einleitung Dieses Kapitel enthält die Test- und Einstellverfahren für den Mobiler Stallreiniger Discovery 90S. Einige Optionen in den E-Link-Anzeigen sind für Standard-Test- und Einstellverfahren nicht wichtig, können aber bei der Behebung von Problemen durch den Service nützlich sein.
  • Seite 118: Einstellen Der Motorleistung

    8.2.3 Einstellen der Motorleistung E-Link Fernbedienung herausnehmen (Seite 6‑1). Drücken Sie auf [ESC] oder [ ], um die E-Link aufzuwecken. Wählen Sie im Hauptmenü der E-Link Einstellungen und drücken Sie auf [ Wählen Sie Motorleistung und drücken Sie [ Drücken Sie [ ] oder [ ], um die Leistung zu ändern.
  • Seite 119: Tests

    Tests 8.3.1 Zuverlässigkeit der Streckenführung analysieren E-Link Fernbedienung herausnehmen (Seite 6‑1). Drücken Sie auf [ESC] oder [ ], um die E-Link aufzuwecken. Alle zeitgesteuerten Aktionen stoppen (Seite 6‑26). Wählen Sie im Hauptmenü der E-Link Strecken und drücken Sie auf Zum Analysieren der Zuverlässigkeit der Streckenführung Wählen Sie Streck.-Analyse und drücken Sie [ Wählen Sie Fehl.-Wahrsch.
  • Seite 120: Testen Einer Strecke

    8.3.2 Testen einer Strecke Ändern Sie die Strecke in eine manuelle Strecke (Seite 6‑27). Starten Sie die manuelle Strecke, halten Sie E-Link gedrückt (Seite 6‑27). Finden Sie die Aktionen und Aktionsnummern in der E-Link-Anzeige. Achten Sie darauf, dass die Strecke richtig ist. 8.3.3 Sicherstellen, dass der Akku geladen ist Alle zeitgesteuerten Aktionen stoppen (Seite 6‑26).
  • Seite 121: Ultraschallsensor Testen

    Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, vergewissern Sie sich, dass alle Spannungsversorgungsanschlüsse in Ordnung sind. Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. Abbildung 56. Ladestrom 8.3.5 Ultraschallsensor testen...
  • Seite 122 Sind die Werte nicht 0, reinigen Sie den Ultraschallsensor mit einem Tuch. Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8. Falls die Werte nicht 0 sind, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. Sind die Impuls- und Filterwerte 0: Legen Sie einen Gegenstand in genau 1 m Entfernung zum Ultraschallsensor hin.
  • Seite 123: Störungsbeseitigung

    • Störungsbeseitigungstabelle • Fehlerbehebungsmaßnahmen Alarme und Berichte Der Mobiler Stallreiniger Discovery 90S überwacht sich kontinuierlich selbst. Sobald er einen Fehler feststellt, generiert er eine Meldung. Das System generiert auch Berichte und zeigt diese zusammen mit wichtigen Informationen an: • Im Falle einer kritischen Alarmmeldung: ertönt ein akustisches Signal und der Discovery stoppt den Betrieb.
  • Seite 124: Lesen Unkritischer Alarmmeldungen

    Für zusätzliche Informationen wählen Sie in der Liste einen Alarm aus und drücken Sie auf [ ] zum Öffnen der Alarmmeldung. Notieren Sie die Alarmnummer und sehen Sie in der Alarmliste (Seite 9‑1) nach. Führen Sie die in der Alarmliste beschriebenen Maßnahmen zur Behebung durch.
  • Seite 125: Alarmliste

    Stellen Sie sicher, dass die Batterie aufgeladen wird (Seite 8‑4). Wenn der Discovery noch immer nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. DOPPEL-AKTION DIS_NICHT_IN_REI Discovery verloren -> Stoßpunkt Kalibrieren Sie das Gyroskop (Seite 9‑...
  • Seite 126 Analysieren Sie die Strecke (Seite 8‑3). Korrigieren Sie die Strecken, die unzuverlässig sind (Seite 6‑22). Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. KEINE ZEIT Keine Aktivzeit! Programmieren Sie das Zeitintervall und versuchen Sie es erneut (Seite 6‑24).
  • Seite 127: Einschalten

    Kalibrieren Sie das Gyroskop (Seite 9‑ Grad! 16). - Gyroskop prüfen Falls Sie weiterhin Probleme haben, - Gyroskop über Menü wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Einstellungen kalibrieren Center. LADEN Kein Ladestrom! Ladestreifen Reinigen Sie die Ladestreifen und auf Verschmutzung untersuchen Ladeelektroden (Seite 7‑2).
  • Seite 128 Mistschaber nicht abgenutzt ist; falls erforderlich austauschen. Fahren Sie die Strecke noch einmal manuell (Seite 6‑27). Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. EXTRA_LADEN1 Zu niedrige Spannung; der Discovery lädt eine weitere Stunde auf. Nur zur Information.
  • Seite 129 Fahren Sie die Strecke noch einmal manuell (Seite 6‑27). Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. SCHWERANTRIEB Discovery fährt schnell!! Der Discovery hat Schwierigkeiten, die Strecke zu fahren. Falls der Alarm mehr als...
  • Seite 130 M1 THERMISCH Motor 1 thermisch aus Wenden Sie sich an Ihren Lely-Center vor Ort. M2 THERMISCH Motor 2 thermisch aus Wenden Sie sich an Ihren Lely-Center vor Ort. KÜHLEN Nur zur Information. VOLLLADEN Die Batterie wird aufgeladen. Nur zur Information.
  • Seite 131: Uhrfehler

    Kalibrieren Sie das Gyroskop (Seite 9‑ wurde unterbrochen! Gyroskop 16). kalibrieren (Menüeinstellungen) Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. BATTERIE_AUS Nach 1 Stunde Alarm #43, schaltet der Discovery aus. Reinigen Sie die Ladestreifen und Ladeelektroden (Seite 7‑2).
  • Seite 132: Berichtsliste

    überprüfen nach oben und unten bewegen kann. Andernfalls spannen Sie die Kette (Seite 7‑6). Linkes Rad hat einen kleineren Wenden Sie sich an Ihren Lely-Center vor Durchmesser. Strecke weniger Ort. zuverlässig!! Rechtes Rad hat einen kleineren Wenden Sie sich an Ihren Lely-Center vor Durchmesser.
  • Seite 133 Reflekt. Sensorring (Seite 7‑3). Startimpuls überprüfen Falls Sie weiterhin Probleme haben, wenden Ultraschallsensor reinigen Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. Messrad reinigen Linker Motor läuft schneller als rechter Wenden Sie sich an Ihren Lely-Center vor Motor -> Getriebe überprüfen Ort.
  • Seite 134: Informationen Der Berichtsliste

    Die Werksstrecke ist abgeschlossen. Nur zur Information. 50 - 55 Batterie wurde zu oft überladen Wenden Sie sich an Ihren Lely-Center vor Batterieschild beachten, Batterie und Ort. Leistung überprüfen Ultraschallsensor empfängt zu viele Reinigen Sie den Ultraschallsensor und den Reflekt.
  • Seite 135: Störungsbeseitigungstabellen

    FEHLER: Zeitintervall enthält % der Der Discovery darf nicht mehr als 40 % der Gesamtzeit eines Fahrzeit. Max 40% Zeitintervalls fahren. Er benötigt mindestens 60 % der Gesamtzeit für das Aufladen in der Ladestation. Löschen Sie einige Strecken aus dem Zeitintervall. HINWEIS: Stoßpunkte! Nur zur Information.
  • Seite 136 Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen Sonstige Wenden Sie sich an Ihren Lely- Center vor Ort. E-Link leuchtet nicht Der Discovery ist Schalten Sie den Discovery AUSGESCHALTET EIN (Seite 6‑2) Das E-Link Kabel ist nicht Schließen Sie das E-Link Kabel an angeschlossen...
  • Seite 137 Stellen Sie die Motorleistung auf eine einem Stoßpunkt vorher niedrigere Leistungsstufe ein (Seite 8‑2) Sonstige Wenden Sie sich an Ihren Lely- Center vor Ort. Schlechte Streckenführung Ändern Sie die Strecke (Seite 6‑22) Der Backup-Prozess der Die Softwareversion der E-Link ist...
  • Seite 138: Störungsbeseitigungstabelle Discovery Ladestation

    Störungsbeseitigungstabelle Discovery Ladestation Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen Grüne und gelbe LED blinken Batterieladegerät defekt Wenden Sie sich an Ihren Lely- 2 Mal, gefolgt von einigen Center vor Ort. Sekunden Pause Grüne und gelbe LED blinken Temperatur unter -15 °C Heizen Sie den Stall auf und...
  • Seite 139: Laden Des Discovery

    Bewegen Sie den Discovery nicht. Drücken Sie auf die Soft-Taste [Ja] und warten Sie, bis Sie einen Piepton hören (nach ca. 5 Minuten). 9.4.3 Laden des Discovery Fahren Sie den Discovery manuell zur Ladestation (Seite 6‑3). Achten Sie darauf, dass der Discovery lädt (orangene und grüne LEDs sind AN (Seite 4‑7)).
  • Seite 140: Absichtlich Freigelassen

    ABSICHTLICH FREIGELASSEN 9-18 Störungsbeseitigung...
  • Seite 141: 10. Zeichnungen

    10. ZEICHNUNGEN SCHLÜSSEL: A. 860 mm - B. 1285 mm - C. 125 mm - D. 860 mm - E. 575 mm Zeichnungen 10-1...
  • Seite 142 SCHLÜSSEL: A. 1650 - 2050 mm - B. 380 mm - C. 220 mm 10-2 Zeichnungen...
  • Seite 143: Wörterverzeichnis

    Aktionen informiert werden ca: jeweils Strecke: Strecke durch einen (Teil des) Stall(s) zur Reinigung Astronaut: Lely Astronaut A4 Melkroboter Strecken-Analyse: Integrierte Funktion zur Analyse Stoßpunkt: Eine direkte Kollision mit der Wand bei der Fehlerwahrscheinlichkeit pro Strecke und geringer Geschwindigkeit, über die sich das System Anzeige der Aktionen, die das Risiko verursachen selbst korrieren kann.
  • Seite 144 ABSICHTLICH FREIGELASSEN Wörterverzeichnis...
  • Seite 145 INDEX Aktion................Sicherheit..............Einstellen der Geschwindigkeit........6-28 Sicherheit bei der Wartung..........2-4 Alarme................. Sicherheit bei der Bedienung......... 2-3 Sicherheitsaufkleber............2-5 Alarme beheben.............9-1 Spezifikationen............-1 Strecke................ Strecke sperren............6-28 Manuelle Strecke............6-27 Berichtsliste............9-2 Geschwindigkeit............6-28 Fahrstrecke............4-25 Vorsicht..............2-1 Gefahr..............2-1 Warnung..............2-1 gelieferte Teile, Liste der........5-1 zeitgesteuerte Aktionen..........
  • Seite 146 ABSICHTLICH FREIGELASSEN Index...
  • Seite 147 LEERSEITE...
  • Seite 148 LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis Tel +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...

Inhaltsverzeichnis