Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Trinitron
Color Video Monitor
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书
SSM-14L1
SSM-20L1
 2003 Sony Corporation
®
4-099-913-11 (1)
GB
FR
DE
FR
ES
IT
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Trinitron SSM-14L1

  • Seite 1 4-099-913-11 (1) Trinitron ® Color Video Monitor Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 使用说明书 SSM-14L1 SSM-20L1  2003 Sony Corporation...
  • Seite 2 In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer. d) Circuit overloading Consideration should be given to the connection of the For the customers in the U.S.A.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Precaution ..........4 (GB) Features ............ 4 (GB) Connections ..........5 (GB) How to Connect the AC Power Cord ..5 (GB) How to Connect a Cable to a BNC Connector ..........5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ............
  • Seite 4: Precaution

    Leave 1U space empty above and below the monitor to ensure adequate air circulation or install a fan to maintain the monitor’s performance....................If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. 1) Trinitron “Trinitron” is a registered trademark of Sony Corporation. (GB)
  • Seite 5: Connections

    Connections Functions How to Connect the AC Power Cord 16:9 mode You can precisely monitor a signal whose aspect ratio Plug the AC power cord into the AC IN socket. is 16:9, in addition to a 4:3 signal. Note With a 16:9 mode display, red, blue and green scanning lines can be seen at the upper edge of the screen, but this is due to internal operations of the unit itself.
  • Seite 6: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Control Panel !POWER switch and LINE A/LINE B indicator buttons MENU buttons LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Speaker !POWER switch and indicator 5 MENU/EXIT button Press this button to show or hide on-screen menus. 1 !POWER switch Press this switch to turn on the monitor.
  • Seite 7: Rear Panel

    Rear Panel LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (The mark indicates automatic termination.) 1 -AC IN socket 3 LINE A connectors Connect the supplied AC power cord to this socket and Line input connectors for Y/C separate, composite then to a wall outlet.
  • Seite 8: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Location and Function of Parts and Language Controls 4 LINE B connectors You can select one of six languages (English, German, Line input connectors for composite video and audio French, Italian, Spanish, Japanese) for displaying the signals. Press the LINE B button on the control panel menus and other on-screen messages.
  • Seite 9: Using The Menu

    Using the Menu The monitor is equipped with an on-screen menu for Use the M/+ or m/– button to select the desired making various adjustments and settings such as item, then press the ENTER/SELECT button. picture control, input setting, set setting change, etc. The item to be changed is displayed in yellow.
  • Seite 10: Adjustment Using The Menus

    Adjustment Using the Menus COLOR TEMP/BAL menu Items The COLOR TEMP/BAL menu is used for adjusting the picture white balance. The screen menu of this monitor consists of the You need to use a measurement instrument to adjust following items. the white balance.
  • Seite 11 Submenu Setting LANGUAGE You can select the desired language for the menus or messages from the following language options. : Japanese ENGLISH: English DEUTSCH: German FRANÇAIS: French ITALIANO: Italian ESPAÑOL: Spanish Using the Last Control Function If you press the M/+ or m/– button when the menu is not displayed, one of the following menu items that you adjusted last time is displayed.
  • Seite 12: Specifications

    Specifications Output connectors Video signal Frequency response LINE A output connecters Y/C output 4-pin mini-DIN (×1) Loop-through, LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y signal) 75 Ω automatic terminal function VIDEO output Picture performance BNC type (×1) Loop-through, 75 Ω automatic terminal function Normal scan 7 % over scan of CRT effective...
  • Seite 13: Pin Assignment

    Operating conditions Pin assignment Temperature 0 to +35°C (32°F to 95°F) Humidity 30 to 85% (no condensation) Y/C IN connector (4-pin mini-DIN) Pressure 700 hPa to 1060 hPa Storage and transport conditions Temperature –10 to +40°C (14°F to 104°F) Humidity 0 to 90% Pressure 700 hPa to 1060 hPa...
  • Seite 14 Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, c) Charge mécanique consulter un revendeur Sony autorisé. Le montage de l’appareil sur le bâti ne doit pas créer de situation dangereuse résultant d’une charge mécanique Pour les clients européens irrégulière.
  • Seite 15 Table des matières Précautions ..........4 (FR) Caractéristiques ........5 (FR) Raccordement .......... 6 (FR) Comment racorder le cordon d’alimentation ........6 (FR) Comment racorder un câble à un connecteur BNC ............6 (FR) Emplacement et fonction des composants et des commandes ........7 (FR) Panneau de commande ........
  • Seite 16: Précautions

    Il est concernant votre moniteur, consultez votre revendeur dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un Sony. cordon endommagé. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant quelques jours ou plus.
  • Seite 17: Caractéristiques

    (transmission à boucle)........................................... 1) Trinitron « Trinitron » est une marque déposée de Sony Corporation. (FR)
  • Seite 18: Raccordement

    Raccordement Comment racorder le cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise AC IN. Comment racorder un câble à un connecteur BNC Branchez le câble coaxial doté de fiches BNC sur les connecteurs BNC du panneau arrière, tel qu’illustré ci- dessous.
  • Seite 19: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau de commande Commutateur et indicateur Touches LINE A/ POWER ! LINE B Touches MENU LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Haut-parleur Commutateur et indicateur POWER ! 5 Touche MENU/EXIT Appuyez sur cette touche pour faire apparaître ou 1 Commutateur POWER ! disparaître les menus sur l’écran.
  • Seite 20: Panneau Arrière

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau arrière LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (La marque indique la terminaison automatique.) 1 Prise - AC IN 3 Connecteurs LINE A Raccordez le cordon d’alimentation secteur à cette Connecteurs d’entrée de ligne pour les signaux Y/C prise, puis à...
  • Seite 21: Sélection Du Menu Langue

    Sélection du menu Langue Vous avez le choix entre six langues (anglais, allemand, 4 Connecteurs LINE B français, italien, espagnol, japonais) pour afficher les Connecteurs d’entrée de ligne pour les signaux vidéo menus et les divers messages à l’écran. composites et les signaux audio. Appuyez sur la touche La langue préréglée d’usine est ENGLISH (anglais).
  • Seite 22: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Le moniteur possède un menu affiché à l’écran Utilisez la touche M/+ ou m/– pour sélectionner permettant d’effectuer différents ajustements et l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche réglages comme le contrôle de l’image, le réglage de ENTER/SELECT.
  • Seite 23: Réglages À L'aide Des Menus

    Réglages à l’aide des menus Menu TEMP/BAL COULEUR Options Le menu TEMP/BAL COULEUR est utilisé pour régler la compensation des blancs de l’image. Le menu d’écran de ce moniteur comporte les options Vous devez utiliser un instrument de mesure pour suivantes.
  • Seite 24 Réglages à l’aide des menus Menu CONFIG UTILISAT Le menu CONFIG UTILISAT sert à sélectionner une langue pour les menus et les messages à l’écran ou à sélectionner le format d’affichage. Sous-menu Réglage AFF FORMAT Détermine si le format d’un signal d’entrée est affiché...
  • Seite 25: Spécifications

    Spécifications Sortie AUDIO Signal vidéo Prise phono (×1) en boucle directe Sortie haut-parleur intégré Réponse en fréquence 0,8 W (monaural) LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) Caractéristiques générales Performances de l’image Tube à rayon cathodique Balayage normal 7 % sur le balayage de la zone Trinitron, matériau luminescent d’écran effective d’un tube cathodique...
  • Seite 26: Dimensions

    Spécifications Dimensions (l/h/p) Assignation des broches SSM-14L1: Approx. 346 × 340 × 414 mm Connecteur Y/C IN (miniconnecteur DIN à 4 broches) × 13 × 16 ⁄ ⁄ ⁄ pouces) SSM-20L1: Approx. 449 × 441 × 502 mm × 17 ×...
  • Seite 28 Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung Das Gerät muß so im Gestell installiert werden, daß nicht erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten durch eine ungleichmäßige mechanische Belastung Sony-Händler. Unfallgefahr entsteht. d) Überlastung der Stromkreise Der Anschluß des Geräts an das Versorgungsnetz Für Kunden in Europa...
  • Seite 29 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ......4 (DE) Funktionen ..........5 (DE) Installation ..........6 (DE) Anschließen des Netzkabels ....... 6 (DE) Anschließen eines Kabels an den BNC-Anschluss ........6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........7 (DE) Bedienfeld ..........7 (DE) Rückseite ............
  • Seite 30: Sicherheitsmaßnahmen

    Mit beschädigtem Netzkabel darf das Gerät aus Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sicherheitsgründen unter keinen Umständen mehr Sony-Händler. benutzt werden. • Wollen Sie das Gerät längere Zeit (einige Tage oder noch länger) nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 31: Funktionen

    Ausgang angeschlossen ist. Wenn Sie ein Kabel an den Ausgang anschließen, wird der interne Anschluss automatisch freigeschaltet und die am Eingang eingespeisten Signale werden über den Ausgang ausgegeben (Durchschleifverbindung)........................................... 1) Trinitron „Trinitron“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. (DE)
  • Seite 32: Installation

    Installation Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Anschließen eines Kabels an den BNC-Anschluss Schließen Sie wie unten abgebildet das Koaxialkabel mit BNC-Steckern an die BNC-Anschlüsse an der Rückseite an. Achten Sie beim Anschließen eines BNC-Steckers darauf, die Aussparung und den Stift aneinander auszurichten, und drehen Sie dann...
  • Seite 33: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld Schalter und Anzeige Tasten LINE A/ POWER ! LINE B Tasten MENU LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Lautsprecher Schalter und Anzeige POWER ! 5 Taste MENU/EXIT Diese Taste dient zum Aufrufen und Ausblenden der 1 Schalter POWER ! Menüs auf dem Monitor.
  • Seite 34: Rückseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rückseite LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (Die Markierung steht für automatischen Abschluß.) 1 Buchse - AC IN Y/C IN/OUT (4-polige DIN-Minibuchsen) Hierbei handelt es sich um die Ein-/Ausgänge für Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese getrennte Y/C-Signale.
  • Seite 35: Auswählen Der Sprache Für Die Menüs

    Auswählen der Sprache für die Menüs Die Menüs und andere Bildschirmanzeigen können Sie in 4 LINE B-Anschlüsse einer von sechs Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch, Line-Eingänge für FBAS-Signale und Audiosignale. Italienisch, Spanisch, Japanisch) anzeigen lassen. Drücken Sie die Taste LINE B am Bedienfeld des Werkseitig ist ENGLISH (Englisch) eingestellt.
  • Seite 36: Das Menüsystem

    Das Menüsystem Der Monitor verfügt über ein Menüsystem für Wählen Sie mit M/+ oder m/– die gewünschte verschiedene Einstell- und Anpassungsoptionen, zum Option aus und drücken Sie dann ENTER/ Beispiel die Bildeinstellungen, die Eingangsauswahl, SELECT. verschiedene Einstellwerte usw. Die ausgewählte Einstelloption wird gelb Sie können wie im Folgenden beschrieben angezeigt.
  • Seite 37: Einstellen Des Geräts Über Das Menüsystem

    Einstellen des Geräts über das Menüsystem Menü FARBTEMP./BALANCE Die Menüs Auf dem Menü FARBTEMP./BALANCE können Sie den Weißwert des Bildes einstellen. Das Menüsystem dieses Monitors enthält folgende Zum Einstellen des Weißwerts benötigen Sie ein Menüs. entsprechendes Messinstrument. Untermenü Einstellung BILD-/TONSTRG. LAUTSTÄRKE KONTRAST FARBTEMP.
  • Seite 38 Einstellen des Geräts über das Menüsystem Menü BENUTZERKONFIG. Im Menü BENUTZERKONFIG. wählen Sie die Sprache für die Menüs und die Bildschirmmeldungen sowie die Formatanzeige aus. Untermenü Einstellung FORMATANZ. Legen Sie fest, ob das Format eines Eingangssignals auf dem Bildschirm angezeigt werden soll oder nicht. EIN: Das Format wird immer angezeigt.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Videosignal Ausgänge Frequenzgang LINE A-Ausgänge LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) Ausgäng Y/C 4-poliger Mini-DIN- Durchschleifanschluss mit Bildleistung automatischem (1), Abschlusswiderstand (75 Ω) Normalabtastung 7 % Overscan (Bildvergrößerung) Ausgäng VIDEO gegenüber effektivem BNC-Durchschleifanschluss mit Anzeigebereich der automatischem (1), Kathodenstrahlröhre Abschlusswiderstand (75 Ω)
  • Seite 40: Stiftbelegung

    Technische Daten Betriebsbedingungen Stiftbelegung Temperatur: 0 bis +35 °C Luftfeuchtigkeit: Anschluss Y/C IN (4-poliger Mini-DIN-Anschluss) 30 bis 85 % (nicht kondensierend) Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa Bedingungen bei Lagerung und Transport Temperatur: –10 bis +40 °C Luftfeuchtigkeit: 0 bis 90 % Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa Abmessungen (B/H/T)
  • Seite 42 La instalación del equipo en un soporte debe realizarse En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el de tal modo que la cantidad de aire en circulación cumpla servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. con la requerida para un funcionamiento seguro del equipo.
  • Seite 43 Indice Precaución ..........4 (ES) Características ......... 5 (ES) Conexiones ..........6 (ES) Conexión del cable de alimentación de CA ............6 (ES) Conexión de un cable a un conector BNC ............6 (ES) Ubicación y funcionamiento de partes y controles ...........
  • Seite 44: Seguridad

    Si tiene preguntas sobre esta unidad, póngase en resulta peligroso utilizarla con un cable en malas contacto con el proveedor autorizado Sony. condiciones. • Desconecte la unidad de la toma de pared si no va a usarla durante varios días o más.
  • Seite 45: Características

    Si hay un cable conectado al conector de salida, el terminal interno se libera automáticamente y las señales que recibe el conector de entrada se emiten por el conector de salida (derivada)........................................... 1) Trinitron “Trinitron” es una marca registrada de Sony Corporation. (ES)
  • Seite 46: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación de CA a la toma AC Conexión de un cable a un conector BNC Conecte el cable coaxial con clavijas BNC a los conectores BNC situados en el panel trasero, como se muestra a continuación.
  • Seite 47: Ubicación Y Funcionamiento De Partes Y Controles

    Ubicación y funcionamiento de partes y controles Panel de control Interruptor e indicador Botones LINE A/ POWER ! LINE B Botones MENU LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Altavoz Interruptor e indicador POWER ! 5 Botón MENU/EXIT Pulse este botón para mostrar u ocultar los menús en 1 Interruptor POWER ! pantalla.
  • Seite 48: Panel Trasero

    Ubicación y funcionamiento de partes y controles Panel trasero LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (La marca indica la terminación automática.) 1 Toma - AC IN 3 Conectores LINE A Conecte el cable de alimentación de CA incluido a esta Conectores de entrada de línea para señales Y/C toma y, a continuación, a una toma de pared.
  • Seite 49: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú 4 Conectores LINE B Puede seleccionar uno de seis idiomas (inglés, alemán, Conectores de entrada de línea para señales de audio y francés, italiano, español, japonés) para visualizar los vídeo compuesto. Pulse el botón LINE B en el panel menús y otros mensajes en pantalla.
  • Seite 50: Uso Del Menú

    Uso del menú El monitor está equipado con un menú en pantalla para Use los botones M/+ o m/– para seleccionar el realizar varios ajustes y configuraciones, como el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón control de imagen, la configuración de entrada y ENTER/SELECT.
  • Seite 51: Ajuste Mediante Los Menús

    Ajuste mediante los menús Menú BAL/TEMP COLOR Elementos El menú BAL/TEMP COLOR se utiliza para ajustar el balance de blancos de la imagen. El menú en pantalla de este monitor consta de los Para ajustar el balance de blancos deberá utilizar un elementos siguientes.
  • Seite 52 Ajuste mediante los menús Menú CONFIG USUARIO El menú CONFIG USUARIO se utiliza para seleccionar el idioma de los menús y los mensajes en pantalla o para seleccionar el formato de visualización. Submenú Ajuste VIS FORMATO Determina si el formato de una señal de entrada se muestra o no en la pantalla.
  • Seite 53 Especificaciones Salida AUDIO Señal de vídeo Toma fonográfica (×1) derivada Salida de altavoz incorporado Respuesta de frecuencia 0,8 W (monaural) LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) General Calidad de imagen Trinitron, material luminiscente Exploración normal 7 % por encima de la exploración Consumo de energía del área de pantalla efectiva de SSM-14L1: 68 W, 1,1 a 0,4A...
  • Seite 54: Asignación De Pines

    Especificaciones Dimensiones (an/al/p) Asignación de pines SSM-14L1: Aprox. 346 × 340 × 414 mm Conector Y/C IN (tipo mini DIN de 4 pines) × 13 × 16 ⁄ ⁄ ⁄ pulgadas) SSM-20L1: Aprox. 449 × 441 × 502 mm × 17 ×...
  • Seite 56 Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie riparazioni funzionamento sicuro dell’apparecchio. dell’apparecchio, consultare un rivenditore autorizzato Sony. c) Carico meccanico L’installazione dell’apparecchio in un rack deve impedire Per i clienti in Europa il verificarsi di condizioni di rischio dovute ad un carico Questo prodotto recante il marchio CE è...
  • Seite 57 Indice Avvertenze ..........4 (IT) Caratteristiche ..........5 (IT) Collegamenti ..........6 (IT) Collegamento del cavo di alimentazione CA ............6 (IT) Collegamento di un cavo ad un connettore BNC ............6 (IT) Posizione e funzione dei componenti e dei comandi ..........7 (IT) Pannello di controllo ........
  • Seite 58 Per ulteriori informazioni riguardanti il presente immediatamente l’apparecchio. E’ pericoloso apparecchio, rivolgersi al più vicino rivenditore utilizzare un apparecchio con un cavo di autorizzato Sony. alimentazione danneggiato. • Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro se non viene utilizzato per diversi giorni consecutivi.
  • Seite 59: Caratteristiche

    Se al connettore di uscita viene collegato un cavo, il terminale interno viene rilasciato automaticamente e i segnali immessi nel connettore di ingresso vengono inviati al connettore di uscita (circuito aperto)........................................... 1) Trinitron Trinitron è un marchio registrato della Sony Corporation. (IT)
  • Seite 60: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC Collegamento di un cavo ad un connettore BNC Collegare il cavo coassiale dotato di spine BNC ai connettori BNC situati sul pannello posteriore come illustrato di seguito.
  • Seite 61: Posizione E Funzione Dei Componenti E Dei Comandi

    Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello di controllo Interuttore e indicatore ! Tasti LINE A/ POWER LINE B Tasti MENU LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT Altoparlante Interuttore e indicatore ! POWER 5 Tasto MENU/EXIT Premere questo tasto per visualizzare o disattivare i 1 Interuttore ! POWER menu.
  • Seite 62: Pannello Posteriore

    Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello posteriore LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO (Il simbolo indica la terminazione automatica.) 1 Presa - AC IN 3 Connettori LINE A Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa, Connettori di ingresso di linea per i segnali Y/C quindi alla presa di rete.
  • Seite 63: Selezione Della Lingua Dei Menu

    Selezione della lingua dei menu È possibile selezionare una delle sei lingue (inglese, 4 Connettori LINE B tedesco, francese, italiano, spagnolo, giapponese) per Connettori di ingresso di linea per i segnali video e la visualizzazione dei menu e dei messaggi a schermo. audio.
  • Seite 64: Uso Del Menu

    Uso del menu Il monitor è dotato di un menu a schermo per Premere il tasto M/+ o m/– per selezionare la voce effettuare varie regolazioni e impostazioni quali il desiderata, quindi premere il tasto ENTER/ controllo dell’immagine, l’impostazione dell’ingresso, SELECT.
  • Seite 65: Regolazioni Mediante I Menu

    Regolazioni mediante i menu Menu TEMP/BILANC. COLORE Voci Il menu TEMP/BILANC. COLORE consente di regolare il bilanciamento del bianco dell’immagine. Il menu a schermo del presente monitor contiene le Per regolare il bilanciamento del bianco occorre voci che seguono. utilizzare uno strumento di misurazione. Sottomenu Impostazione CONTR.IMM/AUDIO...
  • Seite 66 Regolazioni mediante i menu Menu CONFIG UTENTE Il menu CONFIG UTENTE consente di selezionare una lingua per i menu e i messaggi a schermo oppure di selezionare la visualizzazione del formato. Sottomenu Impostazione VISUAL. FORMATO Consente di attivare o meno la visualizzazione sullo schermo del formato del segnale di ingresso.
  • Seite 67: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Segnale video Connettori uscite Risposta di frequenza Connettori di uscita LINE A LINE 8 MHz +0 dB, –6 dB (Y) Uscita Y/C mini DIN a 4 piedini (×1) a circuito aperto, con funzione terminale automatica a 75 Ω Rendimento dell’immagine Uscita VIDEO Tipo BNC (×1) a circuito aperto,...
  • Seite 68 Caratteristiche tecniche Condizioni di trasporto e di deposito Assegnazione dei pin Temperatura da –10 a +40°C Umidità da 0 a 90 % Connettore Y/C IN (mini DIN a 4 pin) Pressione da 700 hPa a 1060 hPa Dimensioni (l/a/p) SSM-14L1: Circa.
  • Seite 70 中文 警告 为防止火灾或电击的危险,切勿让本机受到雨 淋或受潮。 机内有危险的高压电。 请勿擅自打开机壳。维修工作仅请委托专业人 员进行。 在发生故障或需要维修时,请与经授权的 SONY 经销商联系。 注意—本产品安装在机架内时: a) 工作环境温度升高 如果将本装置安装在密闭或内置式框架内,框架的工作环境 温度可能会比室内温度高。因此,应注意将本装置安装在符 合厂家规定的最大额定环境温度(0°C~35°C)的场所。 b) 通风不良 将本机安装在机架内时,必须保持本装置安全工作所需的良 好的通风状态。 c) 机械性负载 将本装置安装在机架内时,必须避免处于因不均匀的机械性 负载而造成的危险状态。 d) 电路过载 对本装置与电路的连接以及电路过载可能给过电流保护和电 源线造成的影响,必须多加注意。 e) 可靠接地 安装在机架内的装置应可靠接地。特别应注意非直接连接至 支电路的电源连接。 f) 保持间隙 安装在机架内的装置的上部和下部间隙应保持在 44 mm 以 上。 (CS)
  • Seite 71 目录 使用前须知 ........... 4 (CS) 特点 ............. 4 (CS) 连接 ............. 5 (CS) 如何连接交流电源线 ......5 (CS) 如何将电缆连接至 BNC 连接器 .... 5 (CS) 部件及控制器的位置和功能 ....6 (CS) 前面板 ............ 6 (CS) 后面板 ............ 7 (CS) 选择菜单语言 ........8 (CS) 使用菜单 ..........9 (CS) 使用菜单进行调整...
  • Seite 72: 使用前须知

    Y/C 输入连接器(S 输入连接器) • 请勿将本机安放在散热器或暖气管等热源附近,或 视频信号(分为色度信号(C)和亮度信号(Y)) 受阳光直射、极度多尘、机械震动或冲击之处。 可以通过此连接器输入,以消除两个分量信号间的 干扰,确保视频质量。 关于清洁 为使本机看起来常新,请定期用中性洗涤剂进行清 自动终端(仅限于带有 标记的连接器) 洁。切勿使用稀释剂、挥发性汽油等烈性溶剂或擦 当没有电缆和输出连接器相连时,输入连接器自动 剂,否则会损坏机壳。为保证安全,请在清洁前拔 接上 75 欧内部终端负载。当有电缆接在输出连接器 下本机插头。 上时,内部终端负载自动解除,且输入到输入连接 器上的信号被输出到输出连接器上(环通)。 关于重新装箱 请勿扔掉纸箱和包装材料。它们是搬运本机时的理 想包装物。 关于机架上安装 在监视器上、下应留出 1U 的空间以确保充分的空气 流通,或安装风扇以保持监视器的性能。 .................... 若对本机有任何疑问,请与 Sony 授权经销商联系。 1) Trinitron “Trinitron”是 Sony Corporation 的注册商标。 (CS)
  • Seite 73: 如何连接交流电源线

    连接 功能 如何连接交流电源线 16:9 模式 把交流电源线接至 AC IN 插座。 除了 4:3 信号外,您还可以精确监视纵横比为 16:9 的信号。 注意 在 16:9 模式显示时,可在屏幕的上边缘看到红色、 蓝色和绿色的扫描线,但这是由本机的内部操作引 起的。 在屏显示菜单 您可以使用在屏显示菜单进行监视器操作设定。 选件 如何将电缆连接至 BNC 连接器 使用 EIA 19 英寸机架安装托架 监视器可以使用以下安装托架或滑轨安装在 EIA 标 如下图所示,将同轴电缆与 BNC 插头相连后接至后 准 19 英寸机架上。 面板上的 BNC 连接器。 SSM-14L1:MB-502B(在欧洲使用...
  • Seite 74: 部件及控制器的位置和功能

    部件及控制器的位置和功能 前面板 LINE A/LINE B ! POWER (线路 A/线路 B)按钮 MENU(菜单)按钮 开关和指示灯 LINE A LINE B MENU ENTER POWER EXIT SELECT 扬声器 ! POWER 开关和指示灯 5 MENU/EXIT(菜单/退出)按钮 按下此按钮显示或隐藏在屏显示菜单。 1 ! POWER 开关 按下此开关以打开监视器。指示灯亮起。再次按下 LINE A/LINE B 则关闭监视器。 6 LINE A(线路 A)按钮 MENU 按钮...
  • Seite 75: 后面板

    后面板 LINE A LINE B PARALLEL ~ AC IN REMOTE VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO ( 标记表示自动端接。) 1 -AC IN(交流输入)插座 3 LINE A(线路 A)连接器 将附带的交流电源线连接至此插座,再连接至墙上 Y/C 分离、复合视频和音频信号的线路输入连接 插座。 器,以及它们的环通输出连接器。 请按控制面板上的 LINE A 按钮通过这些连接器来 2 PARALLEL REMOTE(并行遥控)端子(模块 监视输入信号。 连接器) 若信号输入至 Y/C IN 和 VIDEO IN,则选择输入到 形成并行开关,并从外部控制监视器。...
  • Seite 76: 选择菜单语言

    选择菜单语言 部件及控制器的位置和功能 4 LINE B(线路 B)连接器 您可以从六种语言(英语,德语,法语,意大利 复合视频和音频信号的线路输入连接器。 语,西班牙语,日语)中选择一种来显示菜单和其 按下控制面板上的 LINE B 按钮以监视通过这些连 它在屏信息。 接器输入的信号。 出厂预置语言是 ENGLISH(英语)。 若信号输入至 Y/C IN 和 VIDEO IN,则选择输入到 菜单屏幕图上的 标记表明当前的设置位置。 Y/C IN 的信号。 MENU ENTER Y/C IN(Y/C 输入)(4 芯微型 DIN) EXIT SELECT 这是 Y/C IN 分离信号的输入连接器。将其连接 ENTER/SELECT MENU/ 到录像机、摄像机或其它监视器等设备的...
  • Seite 77: 使用菜单

    使用菜单 监视器配备在屏显示菜单,以便进行各种调整和设 使用 M/+ 或 m/- 按钮以选择所需的项目,然后 置,如图像控制、输入设置和设定设置变更等。请 按下 ENTER/SELECT 按钮。 按下面的指示进行调整或更改设置。 要改变的项目以黄色显示。 欲知菜单项目详情,请参见第 10 页的“使用菜单进行调 注意 整” 。 根据所选项目,所选项目的下一级菜单会出现。 您也可更改在屏显示菜单的菜单语言。 在项目中进行设定或调整。 要更改菜单语言,请参见第 8 页的“选择菜单语言”。 当改变调整等级时: 菜单屏幕图上的 标记表明当前的设置位置。 要增加数字,请按下 M/+ 按钮。 要减小数字,请按下 m/- 按钮。 按下 ENTER/SELECT 按钮来确认数字,然后 MENU ENTER 恢复初始屏幕。 EXIT SELECT 当改变设置时:...
  • Seite 78: 使用菜单进行调整

    使用菜单进行调整 COLOR TEMP/BAL 菜单 项目 COLOR TEMP/BAL 菜单用于调整图像白平衡。 您需要使用测量仪器来调整白平衡。 此监视器的屏幕菜单包含以下的项目。 子菜单 设置 COLOR TEMP 从 D65、D93 和 USER 设置中选择色 PIC/SOUND CTRL VOLUME CONTRAST 温。 BRIGHTNESS MANUAL ADJUST 若将 COLOR TEMP 设置为 USER, CHROMA 显示的项目从蓝色变为白色,这意味着 PHASE 您可以调整色温。 COLOR TEMP/BAL COLOR TEMP MANUAL ADJUST •...
  • Seite 79 子菜单 设置 LANGUAGE 您可以从下列的语言选项中选出菜单或 信息所需的语言。 :日语 ENGLISH:英语 DEUTSCH:德语 FRANÇAIS:法语 ITALIANO:意大利语 ESPAÑOL:西班牙语 使用最后控制功能 如果菜单未显示时按下 M/+ 或 m/- 按钮,将显示您 最后调整的下列菜单项目之一。 • VOLUME • CONTRAST • BRIGHT • CHROMA • PHASE 然后您可以立即调整该项目。 (CS)
  • Seite 80 规格 视频信号 输出连接器 频率响应 LINE A 输出连接器 LINE 8 MHz +0 dB,-6 dB(Y 信号) Y/C 输出 4 芯微型 DIN(×1)环通,75 Ω 自动终端功能 图像性能 VIDEO 输出 BNC 型(×1),环通,75 Ω 自动 终端功能 正常扫描 CRT有效屏幕区域的 7% 过扫描 AUDIO 输出 拾音插孔(×1),环通 H. 线性 小于 8.0%(标准) 内置扬声器输出...
  • Seite 81 工作条件 插芯分配 温度 0 至 +35°C Y/C IN 连接器(4 芯微型 DIN) 湿度 30 至 85%(无结露) 气压 700 hPa 至 1060 hPa 存储和搬运条件 温度 -10 至 +40°C 湿度 0 至 90% 气压 700 hPa 至 1060 hPa 尺寸(宽/高/深) 插芯编号 信号 说明 SSM-14L1:...
  • Seite 83: 尺寸图

    Dimensions/Dimensions/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/ 尺寸图 SSM-14L1 414 (16 Side Front 50 (1 Côté Avant Seitenansicht Vorderseite Lado Frontal Laterale Anteriore 侧面 前面 200 (7 280 (11 194.7 (7 346 (13 48.5 36.3 SSM-20L1 502 (19 Side Front 50 (1 Côté Avant Seitenansicht Vorderseite Lado Frontal Laterale...
  • Seite 84 Printed in U.K.

Diese Anleitung auch für:

Trinitron ssm-20l1

Inhaltsverzeichnis