Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
TFT LCD カラー
コンピューター
ディスプレイ
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安
全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ
い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保
管してください。
SDM-HX75
SDM-HX95
© 2005 Sony Corporation
2-632-721-03(1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SDM-HX75

  • Seite 1 2-632-721-03(1) TFT LCD カラー コンピューター ディスプレイ 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安 全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。 SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。 この装置は、 家庭 環境で使用することを目的としていますが、 この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受信障害を引 き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 当社は国際エネルギースタープロ グラムの参加事業者として、本製 品が国際エネルギースタープログ ラムの基準に適合していると判断 します。 (SDM-HX75 のみ) 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた 「表示装置の 静電気および低周波電磁界」 に関するガイドラインに適合して おります。...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    主な仕様 ........25 http://www.sony.co.jp/...
  • Seite 4: 使用上のご注意

    海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 廃棄するときは 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる ばかりか、修理できなくなることがあります。 液晶画面について ・ 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷めて ・ このマークが表示されている弊社製品は弊社が無償で回 しまいます。 窓際や室外に置くときなどはご注意ください。 収・再資源化いたします。 ・ 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置 詳 細 は 弊 社 ホ ー ム ペ ー ジ http://www.sony.co.jp/ いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ pcrecycle/ をご参照ください。 ネルの故障の原因になります。 このマークが表示されていない弊社製品は別途回収・再 ・ 寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、 資源化料金の支払いが必要となります。 画面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあ ・ 一般の廃棄物と一緒にしないでください。 りません。温度が上がると元に戻ります。 ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て ・ 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ...
  • Seite 5: 各部の名前とはたらき

    (電源)スイッチと (電源)ランプ 各部の名前とはたらき (9、19 ページ) (電源)スイッチを押して、ディスプレイの電源を 使いかたについての詳しい説明は( )内のページをご覧 入 / 切します。 ください。 電源が入ると (電源)ランプが緑色に点灯します。 省電力状態のときは、オレンジ色に点灯します。 液晶ディスプレイ前面 B ブライトセンサー(20 ページ) MENU 周囲の明るさを検知するためのセンサーです。セン MENU サーをおおわないようにしてください。 C ステレオスピーカー(19 ページ) INPUT 音声を出力します。 D MENU (メニュー)ボタン(12 ページ) メニュー画面を出すときや、消すときに押します。 E m/Mおよび (音量調節) ボタン (12、 19ページ) INPUT メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整した りするときに使います。...
  • Seite 6 液晶ディスプレイ後面 K 電源入力端子(8 ページ) 電源コードをつなぎます。 L 盗難防止用ロック キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブル をつなぎます。 盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ ジタル(株)営業部です。 M INPUT1 用音声入力端子(8 ページ) INPUT1 に接続されたコンピュータ、または他のオー ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入 力します。 N INPUT1 用 HD15 入力端子(アナログ RGB) (7 ページ) アナログ RGB の映像信号(0.700 Vp-p、正極性)と 同期信号を入力します。 O INPUT2 用音声入力端子(8 ページ) INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT2 に接続されたコンピュータ、または他のオー...
  • Seite 7: 接続と設定

    DVI 出力端子(デジタル RGB)のあるコンピュー 接続と設定 タをつなぐ コンピュータを本機のINPUT3用DVI-D入力端子 (デジタルRGB) に、 付属の DVI-D ビデオ信号ケーブル (デジタル RGB) でつなぐ。 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっているか確 認してください。 ・ 液晶ディスプレイ ・ 電源コード ・ HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル(アナログ RGB) DVI-D 入力端子 (デジタル RGB)へ ・ DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB) ・ オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ) ・ CD-ROM(Windows/Macintosh ユーティリティ / 取 扱説明書など) ・...
  • Seite 8: 準備 2: オーディオ接続コードをつなぐ

    x Macintosh コンピュータにつなぐとき 準備 2:オーディオ接続コード をつなぐ HD15 入力端子 ケーブルをつないだ入力側の音声入力端子に、付属 (アナログ RGB)へ のオーディオ接続コードをつなぐ。 本機のステレオスピーカーから音声を聞けます。 詳しく は、 「音量を調節する」 (19 ページ)をご覧ください。 音声入力端子へ コンピュータの 出力端子へ HD15-HD15 ビデオ 信号ケーブル(アナロ グ RGB) (付属) コンピュータまたはそ の他のオーディオ機器 の音声出力端子へ 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先 にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつなぎ オーディオ接続コード(付属) ます。 準備 3:電源コードをつなぐ 1 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。 2 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。 電源入力...
  • Seite 9: 準備 4: コードをまとめる

    準備 4:コードをまとめる 準備 5:電源を入れる 1 バックカバーを引き上げる。 1 本機前面の (電源)スイッチを押す。 (電源)ランプが緑色に点灯します。 2 ビデオ信号ケーブルとオーディオ接続コード、電源 コードをキャビネット上のコード留めでまとめる。 3 バックカバーを下げる。 緑に点灯 MENU INPUT バックカバー 2 コンピュータの電源を入れる。 3 INPUT (入力切換) ボタンを押して、 見たいコンピュー タの入力を選ぶ。 選んだ入力のコンピュータの画像が画面に出ます。 詳しくは、 「入力を切り換えるには (INPUT ボタン) 」 (11 ページ)をご覧ください。 INPUT これで、本機が使えます。必要に応じて、設定や調整を 行ってください(12 ページ) 。...
  • Seite 10: 準備 6: ディスプレイの向きを変える

    本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは 準備 6:ディスプレイの向きを ・ ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる 変える か確認する。 ・「NO INPUT SIGNAL」と表示されているとき 下図の範囲で画面の向きを変えられます。 -コンピュータが省電力状態になっている。キーボード のキーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみ 画面両側を持ち、画面の向きを調整する。 る。 -INPUT(入力切換)ボタンを押して、入力切り換えが 約 5° 約 20° 正しいか確認する(11 ページ) 。 ・「CABLE DISCONNECTED」と表示されているとき -ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認す る。 IN P -INPUT(入力切換)ボタンを押して、入力切り換えが 正しいか確認する(11 ページ) 。 ・「OUT OF RANGE」と表示されているとき 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。 アナログ...
  • Seite 11: 入力を切り換えるには(Input ボタン

    入力を切り換えるには (INPUT ボタン) INPUT(入力切換)ボタンを押す。 押すたびに、下表のように入力が切り換わります。 INPUT 画面表示 以下につないだ入力に切り換 (左上に約 5 秒表示) わります。 INPUT1 用 HD15 入力端子 入力 1:HD15 (アナログ RGB) INPUT2 用 HD15 入力端子 入力 2:HD15 (アナログ RGB) INPUT3 用 DVI-D 入力端子 入力 3:DVI-D (デジタル RGB)...
  • Seite 12: 調整する

    4 調整する。 調整する m/M ボタンを押して調整し、OK ボタンを押す。 OK ボタンを押すと、 調整値が設定されて前の画面に戻 ります。 調整を始める前に 本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、30 分以上経過してから調整してください。最適な調整がで きます。 メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 5 メニューを消す。 MENU ボタンを押すと、メニュー画面が消える。 メニュー操作のしかた MENU ボタンを押さなくても、調整後、約 45 秒たつ と自動的に画面は消えます。 1 メニュー画面を出す。 MENU MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。 画質/音質 MENU M O V I E x お買い上げ時の状態に戻す 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z 選択...
  • Seite 13: 画質 / 音質メニュー

    x 画質メニュー 画質 / 音質メニュー 画質メニューでは、以下の項目が調整できます。 ・ バックライト輝度 画質 画質 / 音質メニューでは、以下の項目が調整できます。 M O V I E ・ コントラスト 6 ・ モ ー ド(GAME/MOVIE/ 画質/音質 1 0 0 ・ ブライトネス PC/AUTO) ・ ガンマ M O V I E ・ 画質 ・...
  • Seite 14: ブライトネスを調整する

    ブライトネスを調整する 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 画像の明るさ(黒レベル)を調整します。 ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK 1 MENU ボタンを押す。 ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 画質 / 音質メニューが出ます。 ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタン ボタンを押す。 を押す。 画質 / 音質メニューが出ます。 画質 メニューが出ます。 ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタンを 押す。 ボタンを押して「 (色温度) 」を選び、OK ボタ 画質メニューが出ます。...
  • Seite 15: シャープネスを調整する

    ボタンを押して、 を選び、OK ボタンを押す。 ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK 新しい調整値が「ユーザー」として設定され、 「ユー ボタンを押す。 ザー」を選ぶたびに同じ調整値が選ばれます。 画質 / 音質メニューが出ます。 色温度メニューに戻ります。 ボタンを押して、 (オーディオ)を選び、OK ボ タンを押す。 シャープネスを調整する ボタンを押して、サラウンドを選び、OK ボタン エッジ強調など、鮮鋭度の調整をします。 を押す。 1 MENU ボタンを押す。 ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン メニュー画面が出ます。 を押す。 ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK サラウンド ボタンを押す。 S R S WOW オフ...
  • Seite 16 x さらに手動で鮮明さを調整し直す(フェーズ / 画調整メニュー(アナログ ピッチ) RGB 信号のみ) 文字や画像が鮮明でないときに調整します。HD15 入力端 子(アナログ RGB)につないでいるときに調整できます。 画調整メニューでは、以下の項目が設定できます。 1 解像度をコンピュータ側で1280×1024に設定する。 ・ オート 画調整 2 CD-ROM を入れる。 ・ フェーズ オート 3 CD-ROM を起動して、テストパターンを表示する。 ・ ピッチ  フェーズ  ピッチ Windows の場合 ・ 水平位置  水平位置  垂直位置 CD-ROM が自動で起動したとき ・ 垂直位置 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
  • Seite 17: メニュー位置メニュー

    テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し メニュー位置メニュー ます。 メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。 メニュー位置 11 画面上の [END] をマウスでクリックして、 テストパター ンを消す。 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z 選択 決定 終了 x さらに手動で画像の位置を調整し直す (水平位置 / 垂直位置) 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 画像が画面のまん中に出ないときに、調整します。 ボタンを押して、 (メニュー位置)を選び、OK 1 解像度をコンピュータ側で1280×1024に設定する。 ボタンを押す。...
  • Seite 18: リセット メニュー(お買い上げ時の設定に戻す

    ロックメニュー 言語選択メニュー L A N G UA G E 本機の調整や設定を変えられないように、ボタン操作を E N G L I S H F R A N Ç A I S ロックできます。 D E U T S C H E S P A Ñ O L I T A L I A N O メニューロック...
  • Seite 19: 音量を調節する

    省電力機能 (パワーセーブ機能) 機能 本機は、VESA、NUTEK および ENERGY STAR (SDM-HX75 のみ)のパワーセービングガイドラインに対 音量を調節する 応しています。アナログ入力では DPMS (Display Power Management Standard) 、デジタル入力では DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)に対応して 本機の音声入力端子につないだコンピュータや他のオー いるコンピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作 ディオ機器の音声を、本機のスピーカーやヘッドホンで楽 をしていないときは自動的に次のような省電力状態になり しめます。 ます。 メニュー画面とは別の音量画面で、音量を調節します。 SDM-HX75 1 メニュー画面が出ていないときに、 ボタンを押す。 本機の状態 消費電力 (電源)ランプ 音量 通常動作時 50 W(最大) 緑点灯...
  • Seite 20: モード(画質 / 音質)の切り換えを行う( モード

    モード(画質 / 音質)の切り換 自動画質調整機能 えを行う (アナログ RGB 信号のみ) ( モード) 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 本機右側面にある ボタンをくり返し押すと、モードが 置と鮮明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適 GAMEtMOVIEtPCtAUTO の順番に設定できます。 な画像を表示します。 「AUTO」 を選ぶと、 周囲の明るさに合わせて画面の明るさ を自動的に調整します(自動輝度調整機能) 。 お買い上げ時に設定されている表示モード 詳しくは、 「自動輝度調整機能(ブライトセンサー) 」をご 本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ 覧ください。 うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ボタンをくり返し押す。 ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか お買い上げ時の状態では、モードは「MOVIE」に設定され じめ設定された最適な調整値で表示されます。 ています。1 回押すと、 「MOVIE」( お買い上げ時の状態 ) 表示モード以外の信号のときは...
  • Seite 21: 故障かな?と思ったら

    「NO INPUT SIGNAL」と表示されている場合 故障かな?と思ったら 現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー(17 ページ)がオンに設定されている お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 認ください。 入力を切り換えます。 I NFORMA T I ON NO I NPUT S I GNA L 表示メッセージについて I NPUT # : XXXX X GO TO POWER SAVE 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。このときは、次のページの「本機の症状 と対処のしかた」に従ってください。 「GO TO POWER SAVE」 このメッセージが表示されてから約...
  • Seite 22: 本機の症状と対処のしかた

    水平周波数:28 ~ 80 kHz( アナログ RGB)、28 ~ 64kHz( デジタル RGB) 垂直周波数:48 ~ 75 Hz( アナログ RGB)、60Hz( デジタル RGB) 解像度:1280 × 1024 以下 Windows を使用している。 ・ 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイ につなぎ換えて、画像が出るか確認する。画像が出たら、以下を行う。 Windows のデバイス選択画面で製造元に SONY を選び、本機の型名(SDM- HX75 または、SDM-HX95)を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、 「プ ラグ アンド プレイ」を選ぶ。 Macintosh とつないでいる。 ・ 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュー タに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつなぎます。...
  • Seite 23 本機のボタンが働かない。 ・「ロックメニュー」が「オン」になっている。 「オフ」にする(18 ページ) 。 ( マークが画面に出る) メニュー画面上の解像度表示が正し ・ グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコン くない。 ピュータでの設定が一致しないことがあります。 本機の情報(インフォメーション)を表示する 故障のときは、 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く ださい。また、お問い合せのときは次のことをお知らせください。 信号を入力しているときに、インフォメーション画面が ・ 型名:SDM-HX75 または、SDM-HX95 出るまで MENU ボタンを 5 秒以上押したままにする。 ・ 製造番号: もう一度、MENU ボタンを押すと、消えます。 ・ 故障の状態:できるだけ詳しく ・ 購入年月日: 例 ・ つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様 INFORMATION MENU と名前: 機種名...
  • Seite 24: 保証書とアフターサービス

    保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち 切り後 8 年間保有しています。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 型名:SDM-HX75 または、SDM-HX95 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日: お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
  • Seite 25: 主な仕様

    主な仕様 LCD パネル a-Si TFT アクティブマトリックス 質量 SDM-HX75 画面サイズ: 約 6.5 kg 17 インチ(43 cm) (SDM-HX75) SDM-HX95 19 インチ(48 cm) (SDM-HX95) 約 8.5 kg 入力信号フォーマット プラグ & プレイ機能 DDC2B RGB 動作周波数 * 付属品 7 ページをご覧ください。 水平:28 ~ 80 kHz( アナログ RGB) * 推奨周波数タイミング...
  • Seite 26: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 27: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 28 Specifications ....... . .24 http://www.sony.net/...
  • Seite 29: Precautions

    Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high-precision technology. However, black points or bright points of light (red, Warning on power connections blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and •...
  • Seite 30: Identifying Parts And Controls

    A 1 (Power) switch and 1 (power) indicator Identifying parts and controls (pages 9, 19) To turn the display on or off, press the 1 (power) switch. See the pages in parentheses for further details. The power indicator lights up in green when the display is turned on, and lights up in orange when the display is in the Front of the LCD display power saving mode.
  • Seite 31 K AC IN connector (page 8) Rear of the LCD display This connector connects the power cord (supplied). L Security Lock Hole The security lock hole should be used with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington. M Audio input jack for INPUT1 (page 8) This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipment connected...
  • Seite 32: Setup

    Connect a computer equipped with a DVI output Setup connector (digital RGB) Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB) for Before using your monitor, check that the following items are INPUT3.
  • Seite 33: Setup 2: Connect The Audio Cord

    x Connecting to a Macintosh Setup 3:Connect the power cord 1 Connect the supplied power cord securely to the to the HD 15 input monitor’s AC IN connector. connector (analog RGB) 2 Connect the other end securely to a power outlet. AC IN to the computer’s output connector...
  • Seite 34: Setup 4: Bundle The Cords And Cables

    Setup 4: Bundle the cords and Setup 5: Turn on the monitor and cables computer 1 Slide up the back cover. 1 Press the 1 (power) switch on the front of the monitor. 2 Secure the video signal cable, audio cords and the The 1 (power) indicator lights up in green.
  • Seite 35: Setup 6:Adjust The Tilt And Swivel

    If no picture appears on your screen Setup 6:Adjust the tilt and swivel • Check that the power cord and the video signal cable are properly connected. This monitor can be adjusted within the angles shown below. • If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen: Grasp the sides of the LCD panel, then adjust screen –...
  • Seite 36: Selecting The Input Signal (Input Button)

    Selecting the input signal (INPUT button) Press the INPUT button. The input signal change each time you press this button. INPUT On-screen message Input signal configuration (Appears about 5 seconds on the upper left corner.) INPUT1: HD15 HD15 input connector (analog RGB) for INPUT1 INPUT2 : HD15 HD15 input connector...
  • Seite 37: Customizing Your Monitor

    4 Adjust the item. Customizing Your Monitor Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the Before making adjustments display returns to the previous menu. Connect the monitor and the computer, and turn them on.
  • Seite 38: Picture/Audio Menu

    x PICTURE menu PICTURE/AUDIO menu You can adjust the following items using the PICTURE menu. • BACKLIGHT P C T U R E You can adjust the following items using PICTURE/AUDIO M O V I E • CONTRAST 6 menu. •...
  • Seite 39: Adjusting The Brightness

    Adjusting the BRIGHTNESS 2 Press the m/M button to select (PICTURE/ Adjust the picture brightness (black level). AUDIO) and press the OK button. The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen. 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. 3 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and press the OK button.
  • Seite 40: Adjusting The Sharpness

    Adjusting the SHARPNESS 5 Press the m/M buttons to select the desired mode Adjust to sharpen the edge of images, etc. and press the OK button. S U R R O U N D 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. S R S W OW O F F 2 Press the m/M button to select...
  • Seite 41: Screen Menu (Analog Rgb Signal Only)

    x Adjust the picture’s sharpness manually SCREEN menu (analog RGB (Phase/Pitch) You can adjust the picture’s sharpness as follows. This signal only) adjustment is effective when the computer is connected to the monitor’s HD15 input connector (analog RGB). You can adjust the following items using the SCREEN menu. •...
  • Seite 42: Menu Position Menu

    10 Press the m/M buttons until the vertical stripes MENU POSITION menu disappear. Adjust so that the vertical stripes disappear. You can change the menu position if it is blocking an image on the screen. M E N U P O S T O N 11 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
  • Seite 43: Language Menu

    MENU LOCK menu LANGUAGE menu L A N G UAG E Lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting. E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H M E N U L O C K E S P A Ñ...
  • Seite 44: Technical Features

    Technical Features This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, NERGY TAR (SDM-HX75 only), and NUTEK. If the monitor Controlling the volume is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Standard) for Analog input/DMPM Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to...
  • Seite 45: Setting The Mode (Picture/Audio)

    Setting the MODE (PICTURE/ Automatic picture quality adjustment function AUDIO) mode (analog RGB signal only) If you press the button on the right side of the monitor repeatedly, you can select the MODE from GAME t When the monitor receives an input signal, it MOVIE t PC t AUTO.
  • Seite 46: Troubleshooting

    If “CABLE DISCONNECTED” appears on the Troubleshooting screen This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. Before contacting technical support, refer to this section. When INPUT SENSING ON/OFF (page 17) is set to ON, the monitor finds another input signal and changes the input On-screen messages automatically.
  • Seite 47: Trouble Symptoms And Remedies

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-HX75 or SDM-HX95” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM- HX75 or SDM-HX95”...
  • Seite 48 Serial number MANUFACTURED : 2005-40 Week and year of manufacture If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-HX75 or SDM-HX95 • Serial number • Detailed description of the problem • Date of purchase •...
  • Seite 49: Specifications

    Headphones jack Stereo minijack Power requirements SDM-HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1.0 A SDM-HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1.1 A Power consumption Max. 50 W (SDM-HX75) Max. 60 W (SDM-HX95) Operating temperature 5–35 ° Dimensions (width/height/depth) Display (upright): SDM-HX75 Approx.
  • Seite 50: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 51: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 52 Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen ....22 Technische Daten ......24 http://www.sony.net/ http://www.sony.net/...
  • Seite 53: Sicherheitsmaßnahmen

    Hinweis zu den integrierten Stereolautsprechern Sicherheitsmaßnahmen Die Lautsprecher erzeugen ein Magnetfeld. Halten Sie Bänder/ Disketten und andere magnetische Datenträger von den Warnhinweis zum Netzanschluss Öffnungen der Lautsprecher fern. Das Magnetfeld der • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Lautsprecher kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, oder Disketten beschädigen.
  • Seite 54: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    A Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 9, 19) Lage und Funktion der Teile und Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms drücken Sie den Netzschalter 1. Bedienelemente Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Bildschirm im Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern Energiesparmodus befindet.
  • Seite 55 K Netzeingang AC IN (Seite 8) Rückseite des LCD-Bildschirms Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert). L Aussparung für die Sicherheitssperre Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-System von Kensington gedacht. Micro Saver Security System ist ein Warenzeichen von Kensington.
  • Seite 56: Installation

    Anschließen eines Computers mit einem Installation DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D- Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D- Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: Eingangsanschluss (digitales RGB) für INPUT3 am Monitor an. •...
  • Seite 57: Schritt 2: Anschließen Des Audiokabels

    x Anschließen an einen Macintosh Schritt 3: Anschließen des Netzkabels an den HD15- Eingangsanschluss Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an (analoges RGB) den Netzeingang AC IN des Monitors an. Schließen Sie das andere Ende fest an eine Netzsteckdose an. an den Ausgangsanschluss des Computers...
  • Seite 58: Schritt 4: Bündeln Der Kabel

    Schritt 4: Bündeln der Kabel Schritt 5: Einschalten von Monitor und Computer Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben. Drücken Sie den Netzschalter 1 an der Vorderseite Befestigen Sie das Videosignalkabel, die des Monitors. Audiokabel und das Netzkabel mit dem Kabelhalter Die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf.
  • Seite 59: Wenn Auf Dem Bildschirm Kein Bild Erscheint

    Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 6: Einstellen von Neigung • Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig und Drehung angeschlossen sein. Mit dem Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten • Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint: abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
  • Seite 60: Auswählen Des Eingangssignals (Taste Input)

    Auswählen des Eingangssignals Einstellen des Monitors (Taste INPUT) Vor dem Einstellen Drücken Sie die Taste INPUT. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck. Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 INPUT Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
  • Seite 61: Standardeinstellungen

    Wählen Sie einen Wert für die Option. Menü BILD/AUDIO Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und drücken Sie dann OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung Über das Menü BILD/AUDIO können Sie folgende Optionen gespeichert und das vorherige Menü...
  • Seite 62: Menü Bild

    Einstellen von HELLIGKEIT x Menü BILD Hiermit können Sie die Bildhelligkeit (Schwarzwert) einstellen. Über das Menü BILD können Sie folgende Optionen einstellen. • HINTERGRUNDBEL Drücken Sie die Taste MENU. B I L D F I L M • KONTRAST 6 Das Hauptmenü...
  • Seite 63: Einstellen Von Farbe

    Einstellen von FARBE Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot) oder Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den B (Blau) und drücken Sie OK. Stellen Sie dann mit den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen. Tasten m/M die Farbtemperatur ein und drücken Sie OK.
  • Seite 64: Einstellen Von Raumklang

    Einstellen von RAUMKLANG Menü BILDSCHIRM Drücken Sie die Taste MENU. (nur analoges RGB-Signal) Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Über das Menü BILDSCHIRM können Sie folgende Optionen Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option einstellen. (BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK. Das Menü...
  • Seite 65: Manuelles Einstellen Der Bildschärfe

    x Manuelles Einstellen der Bildschärfe Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen Streifen nicht mehr zu sehen sind. (Phase/Pitch) Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen. Diese verschwinden. Einstellung gilt, wenn der Computer an den HD15- Eingangsanschluss (analoges RGB) am Monitor angeschlossen ist.
  • Seite 66: Menü Position Menü

    Menü LANGUAGE Menü POSITION MENÜ Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem L A N G UAG E Bildschirm verdeckt. E N G L I S H F R A N Ç A I S P O S I T I O N M E N Ü...
  • Seite 67: Menüsperre

    Menü MENÜ-SPERRE Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern. M E N Ü - S P E R R E E I N A U S 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Drücken Sie die Taste MENU.
  • Seite 68: Technische Merkmale

    Die Energiesparfunktion Technische Merkmale Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des NERGY TAR-Programms (nur SDM-HX75) und des Einstellen der Lautstärke NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Power Management Standard) für Analogeingänge bzw.
  • Seite 69: Einstellen Von Modus (Bild/Audio) (Modus )

    Einstellen von MODUS (BILD/AUDIO) Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal) (Modus Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, Wenn Sie die Taste rechts am Monitor wiederholt drücken, können Sie für MODE die Option SPIEL t FILM t PC t werden automatisch die Bildposition und die AUTOMATISCH auswählen.
  • Seite 70: Störungsbehebung

    Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Störungsbehebung Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel nicht mehr an den zurzeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn EINGANGSERKENN EIN/AUS (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht der Monitor ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
  • Seite 71: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    System. alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-HX75 oder SDM-HX95“. Wenn „SDM-HX75 oder SDM-HX95“ in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
  • Seite 72 Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild flimmert, springt, • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16). oszilliert oder ist gestört. • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an. xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht durch den Monitor verursachte Probleme •...
  • Seite 73: Technische Daten

    Vertikal: max. 1024 Zeilen Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal: nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- 0,7 Vp-p, 75 Ω , positiv Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: Synchronisationssignal: • Modellname: SDM-HX75 oder SDM-HX95 TTL-Pegel, 2,2 kΩ...
  • Seite 74: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 75: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 76 Spécifications........24 http://www.sony.net/...
  • Seite 77: Précautions

    • Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit Précautions pas d’un dysfonctionnement. A propos des haut-parleurs stéréo intégrés Avertissement sur les connexions d’alimentation Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des •...
  • Seite 78: Identification Des Composants Et Des Commandes

    A Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1 Identification des composants et (alimentation) (pages 9, 19) Pour mettre l’écran sous et hors tension, appuyez sur le des commandes commutateur 1 (alimentation). L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre est sous tension et en orange lorsque l’écran est en mode parenthèses.
  • Seite 79 K Connecteur AC IN (page 8) Arrière de l’écran LCD Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni). L Orifice de verrouillage de sécurité L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
  • Seite 80: Installation

    Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur Installation de sortie DVI (RVB numérique) A l’aide du câble de signal vidéo DVI-D fourni (RVB numérique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : (RVB numérique) pour INPUT3.
  • Seite 81: Installation 2: Branchez Le Câble Audio

    x Raccordement à un Macintosh Installation 3 :Branchez le cordon d’alimentation vers le connecteur d’entrée HD 15 Raccordez solidement le cordon d’alimentation (RVB analogique) fourni au connecteur AC IN du moniteur. Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à une prise secteur. vers le connecteur de sortie de l’ordinateur vers...
  • Seite 82: Installation 4: Regroupez Les Cordons Et Les Câbles

    Installation 4 :Regroupez les Installation 5 :Mettez le moniteur et cordons et les l’ordinateur sous câbles tension Faites coulisser le panneau arrière vers le haut. Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) à l’avant du moniteur. Sécurisez le câble de signal vidéo, les câbles audio L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en vert.
  • Seite 83: Installation 6: Réglez L'orientation Et L'inclinaison

    Si aucune image n’apparaît sur l’écran Installation 6 :Réglez l’orientation • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal et l’inclinaison vidéo sont correctement raccordés. Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous. • Si l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran : –...
  • Seite 84: Sélection Du Signal D'entrée (Touche Input)

    Sélection du signal d’entrée Personnalisation de votre (Touche INPUT) moniteur Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d entrée change à chaque pression sur cette touche. ’ Avant de procéder aux réglages Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous INPUT tension.
  • Seite 85: Menu Image/Audio

    Réglez l’option. Menu IMAGE/AUDIO Appuyez sur les touches m/M pour procéder au réglage, appuyez ensuite sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le réglage est Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu mémorisé et l’appareil revient au menu précédent. IMAGE/AUDIO.
  • Seite 86: Menu Image

    Réglage de LUMINOSITÉ x Menu IMAGE Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir). Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu IMAGE. Appuyez sur la touche MENU. • RETROÉCLAIRAGE Le menu principal apparaît à l’écran. I M A G E F I L M •...
  • Seite 87: Réglage De Nettete

    Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner Le menu principal apparaît à l’écran. puis appuyez sur la touche OK. Le nouveau réglage des couleurs est enregistré dans la Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner mémoire et automatiquement rappelé...
  • Seite 88: Réglage De Surround

    Réglage de SURROUND Menu ECRAN (signal RVB Appuyez sur la touche MENU. analogique uniquement) Le menu principal apparaît à l’écran. Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ECRAN. (IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK. •...
  • Seite 89 x Réglage manuel de la netteté de l’image Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les bandes verticales disparaissent. (Phase/Pitch) Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage disparu.
  • Seite 90: Menu Position Menu

    d’entrée sélectionnée est affichée dans le Menu POSITION MENU coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque aucun signal n’est capté, le moniteur passe automatiquement en mode d’économie Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image d’énergie. à l’écran. •...
  • Seite 91: Menu Language

    Menu VERROU RÉGLAGES Menu LANGUAGE Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou L A N G UAG E toute réinitialisation accidentels. E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H V E R R O U R É...
  • Seite 92: Spécifications Techniques

    Fonction d’économie d’énergie Spécifications techniques Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, NERGY TAR (SDM-HX75 uniquement) et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique Contrôle du volume vidéo compatible DPMS (Display Power Management Standard) pour entrée analogique/DMPM (DVI Digital Monitor Power...
  • Seite 93: Réglage Du Mode (Image/Audio)

    Réglage du MODE (IMAGE/AUDIO) Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (mode (signal RVB analogique uniquement) Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche située sur le côté droit du moniteur, vous pouvez sélectionner le MODE Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il entre JEU t FILM t PC t AUTOMATIQUE.
  • Seite 94: Dépannage

    Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ » Dépannage apparaît sur l’écran Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Lorsque DETECT ENTREE ACTIV/DESACTIV (page 17) est réglé...
  • Seite 95: Symptômes De Défaillance Et Remèdes

    Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et sélectionnez « SDM-HX75 ou SDM-HX95 » dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si « SDM-HX75 ou SDM-HX95 »...
  • Seite 96 MANUFACTURED : 2005-40 Semaine et année de fabrication Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation : SDM-HX75 ou SDM-HX95 • Numéro de série • Description détaillée du problème • Date d’achat •...
  • Seite 97: Spécifications

    Mini-prise stéréo Puissance de raccordement SDM-HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,0 A SDM-HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,1 A Consommation électrique Max. 50 W (SDM-HX75) Max. 60 W (SDM-HX95) Température de fonctionnement 5–35 ° Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) Ecran (verticalement) : SDM-HX75 environ 414 ×...
  • Seite 98: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 99: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 100 • Además, “™” y “®” no se mencionan en Especificaciones .......24 cada caso en este manual. http://www.sony.net/...
  • Seite 101: Precauciones

    Acerca de los altavoces estéreo incorporados Precauciones Asegúrese de mantener alejados de la apertura del altavoz disquetes, cintas y equipos magnéticos de grabación, ya que los Advertencia sobre las conexiones de la altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede alimentación afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas.
  • Seite 102: Identificación De Componentes Y Controles

    A Interruptor e indicador 1 (alimentación) Identificación de componentes y (páginas 9, 19) Para encender o apagar la pantalla, pulse el interruptor 1 controles (alimentación). El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando la Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que pantalla está...
  • Seite 103 K Conector AC IN (página 8) Parte posterior de la pantalla LCD Conecta el cable de alimentación (suministrado). L Orificio de bloqueo de seguridad Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security System.
  • Seite 104: Configuración

    Conexión de un ordenador equipado con un Configuración conector de salida DVI (RGB digital) Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen los elementos siguientes: DVI-D (RGB digital) del monitor para INPUT3.
  • Seite 105: Paso 2: Conexión Del Cable De Audio

    x Conexión a un Macintosh Paso 3: Conexión del cable de alimentación al conector de entrada HD 15 (RGB analógico) Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado al conector AC IN del monitor. Conecte firmemente el otro extremo a una toma de corriente.
  • Seite 106: Paso 4: Agrupación De Los Cables

    Paso 4: Agrupación de los cables Paso 5: Encendido del monitor y el ordenador Deslice la cubierta posterior hacia arriba. Pulse el interruptor 1 (alimentación) situado en la Mantenga sujetado el cable de señal de vídeo, los parte frontal del monitor. cables de audio y el cable de alimentación mediante El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.
  • Seite 107: Paso 6: Ajuste Del Ángulo De Inclinación Y De Giro

    Si no aparece ninguna imagen en pantalla Paso 6: Ajuste del ángulo de • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de inclinación y de giro vídeo están conectados correctamente. Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican •...
  • Seite 108: Selección De La Señal De Entrada (Botón Input)

    Selección de la señal de entrada Personalización del (botón INPUT) monitor Pulse el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa este botón. Antes de realizar ajustes INPUT Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes.
  • Seite 109: Menú Imagen/Audio

    Ajuste el elemento. Menú IMAGEN/AUDIO Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y la pantalla Mediante el menú IMAGEN/AUDIO puede ajustar los siguientes regresa al menú...
  • Seite 110: Menú Imagen

    Ajuste de BRILLO x Menú IMAGEN Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro). Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú IMAGEN Pulse el botón MENU. • RETROILUMIN I M A G E N El menú principal aparece en pantalla. P E L Í...
  • Seite 111: Ajuste Del Color

    Ajuste del COLOR Pulse los botones m/M para seleccionar “AJUSTAR” y pulse el botón OK. Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de El menú para realizar un ajuste más preciso de la temperatura color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de de color aparece en pantalla.
  • Seite 112: Ajuste De Envolvente

    Pulse los botones m/M para seleccionar Pulse los botones m/M para seleccionar (IMAGEN/AUDIO) y, a continuación, pulse el botón (IMAGEN/AUDIO) y, a continuación, pulse el botón El menú IMAGEN/AUDIO aparece en pantalla. El menú IMAGEN/AUDIO aparece en pantalla. Pulse los botones m/M para seleccionar (AUDIO) Pulse los botones m/M para seleccionar “0 REST”...
  • Seite 113 x Ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual (AUTOMÁTICA) Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en pantalla. Pulse los botones m/M para seleccionar Pulse el botón OK. (PANTALLA) y pulse el botón OK. El menú...
  • Seite 114: Menú Posición Menú

    Pulse los botones m/M para seleccionar Pulse los botones m/M para seleccionar el modo (PANTALLA) y pulse el botón OK. deseado y pulse el botón OK. El menú PANTALLA aparece en pantalla. • ACT: Si el terminal de entrada seleccionado no dispone de señal de entrada, o si selecciona un terminal de entrada mediante el botón INPUT del monitor y el Pulse los botones m/M para seleccionar “CENTRADO...
  • Seite 115: Menú Bloq De Ajustes

    Pulse los botones m/M para seleccionar 0 (REST) y pulse el botón OK. Características técnicas El menú REST aparecerá en la pantalla. Pulse los botones m/M para seleccionar el modo Control del volumen deseado y pulse el botón OK. • ACEPTAR: Para restaurar todos los datos de ajuste a Puede utilizar los altavoces del monitor o unos auriculares para los valores predeterminados.
  • Seite 116: Función De Ahorro De Energía

    (IMAGEN/AUDIO) (modo Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, NERGY TAR (SDM-HX75 Si aprieta varias veces el botón , situado a la derecha del solamente) y NUTEK. Si el monitor está conectado a un monitor, podrá seleccionar alguno de estos MODOS: JUEGO t ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que sea DPMS (Display...
  • Seite 117: Función De Ajuste Automático De La Calidad De Imagen (Sólo Para Señales Rgb Analógicas)

    Función de ajuste automático de la Solución de problemas calidad de imagen (sólo para señales Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, RGB analógicas) consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de Mensajes en pantalla la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla.
  • Seite 118 Si “CABLE DESCONECTADO” aparece en pantalla Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector seleccionado. Si SENS SEÑAL ENTR ACT/DES (página 17) se ajusta en SI, el monitor buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
  • Seite 119: Problemas Y Soluciones

    Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y elija “SDM-HX75 o SDM- HX95” en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “SDM-HX75 o SDM-HX95” no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug & Play”.
  • Seite 120 Semana y año de fabricación Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado y facilítele la información siguiente: • Nombre del modelo: SDM-HX75 o SDM-HX95 • Número de serie • Descripción detallada del problema •...
  • Seite 121: Especificaciones

    Minitoma estéreo, 0,5 Vrms Salida de altavoz 2 salidas de 3 W Toma de auriculares Minitoma estéreo Requisitos de alimentación SDM-HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Máx. 1,0 A SDM-HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Máx. 1,1 A Consumo de energía Máx. 50 W (SDM-HX75) Máx.
  • Seite 122: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 123: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 124 • Inoltre, “™” e “®” non sempre vengono Caratteristiche tecniche ......24 citati nel presente manuale. http://www.sony.net/...
  • Seite 125: Precauzioni

    Informazioni sui diffusori incorporati Precauzioni Assicurarsi di tenere le apparecchiature di registrazione magnetiche, i nastri e i dischetti floppy lontano dalle aperture dei Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione diffusori, in quanto i diffusori generano un campo magnetico che • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso potrebbe danneggiare i dati memorizzati su dischi e nastri contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con magnetici.
  • Seite 126: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    A Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore 1 Identificazione delle parti e dei (alimentazione) (pagine 9, 19) Per attivare o disattivare il display, premere l’interruttore 1 comandi (alimentazione). L’indicatore di alimentazione si illumina in verde se il display Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra è...
  • Seite 127 K Connettore AC IN (pagina 8) Parte posteriore del display LCD Questo connettore consente di collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). L Foro di protezione Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza Micro Saver Kensington. Micro Saver Security System è un marchio di fabbrica di Kensington.
  • Seite 128: Installazione

    Collegamento a un computer dotato di connettore Installazione di uscita DVI (RGB digitale) Utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) in dotazione, collegare il computer al connettore di ingresso DVI-D Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti gli articoli elencati di seguito.
  • Seite 129: Collegamento A Un Computer

    x Collegamento a un computer Punto 3: Collegamento del cavo di Macintosh alimentazione Collegare saldamente il cavo di alimentazione in al connettore di dotazione al connettore AC IN del monitor. ingresso HD 15 (RGB analogico) Collegare saldamente l’altra estremità ad una presa di rete.
  • Seite 130: Punto 4: Raggruppamento Di Cavi E Fili

    Punto 4: Raggruppamento di cavi e Punto 5: Accensione del monitor e fili del computer Rimuovere il coperchio posteriore. Premere l’interruttore 1 (alimentazione) sulla parte anteriore del monitor. Fissare il cavo del segnale video, i cavi audio e il L’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde. cavo di alimentazione utilizzando il fermacavo posto sulla parte esterna dell’apparecchio.
  • Seite 131: Punto 6: Regolazione Dell'inclinazione E Della Rotazione

    Se sullo schermo non appare alcuna immagine Punto 6: Regolazione • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale dell’inclinazione e della video siano collegati in modo corretto. rotazione • Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO”: È...
  • Seite 132: Selezione Del Segnale Di Ingresso (Tasto Input)

    Selezione del segnale di ingresso Personalizzazione del (tasto INPUT) monitor Premere il tasto INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. INPUT Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
  • Seite 133: Menu Immagine/Audio

    Regolazione della voce di menu. Menu IMMAGINE/AUDIO Per effettuare la regolazione, premere i tasti m/M, quindi premere il tasto OK. Premendo il tasto OK, l’impostazione viene memorizzata, Il menu IMMAGINE /AUDIO consente di regolare le voci quindi l’apparecchio torna al menu precedente. elencate di seguito.
  • Seite 134: Menu Immagine

    Regolazione di LUMINOSITÀ x Menu IMMAGINE Regolare la luminosità dell’immagine (livello di nero). Il menu IMMAGINE consente di regolare le opzioni elencate di seguito. Premere il tasto MENU. • RETROILLUMINAZ Sullo schermo appare il menu principale. I M M A G I N E F I L M •...
  • Seite 135: Regolazione Di Colore

    Regolazione di COLORE Premere i tasti m/M per selezionare È possibile selezionare il livello cromatico dell’immagine relativo “REGOLAZIONI”, quindi premere il tasto OK. al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni Il menu di regolazione della sintonia fine per la temperatura predefinite per la temperatura di colore.
  • Seite 136: Menu Audio

    Premere i tasti m/M per selezionare il modo x Menu AUDIO desiderato, quindi premere il tasto OK. Il menu AUDIO consente di regolare le opzioni elencate di seguito. S U R R O U N D • ACUTI S R S WOW AU D I O •...
  • Seite 137: Menu Schermo (Solo Segnale Rgb Analogico)

    x Regolazione manuale della nitidezza Menu SCHERMO (solo segnale dell’immagine (Fase/Pixel) È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue. RGB analogico) Questo tipo di regolazione è efficace se il computer viene collegato al connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) del Il menu SCHERMO consente di effettuare le regolazioni elencate monitor.
  • Seite 138: Menu Posizione Menu

    Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce Menu POSIZIONE MENU verticali. Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano. Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, è possibile spostarlo. P O S I Z I O N E M E N U Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il 1 2 8 0 1 0 2 4...
  • Seite 139: Menu Language

    Premere i tasti m/M per selezionare il modo 0 Menu RIPRISTINO desiderato, quindi premere il tasto OK. • ATT: se il terminale di ingresso selezionato è privo di (per ripristinare le impostazioni sui segnale di ingresso o se viene selezionato un valori predefiniti) terminale di ingresso mediante il tasto INPUT sul monitor e il terminale è...
  • Seite 140: Funzioni

    Funzioni Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, NERGY TAR (solo SDM-HX75) e NUTEK. Se Controllo del volume collegato a un computer o a una scheda grafica conforme allo standard DPMS (Display Power Management Standard) per Utilizzando i diffusori o le cuffie del monitor, è...
  • Seite 141: Impostazione Di Modo (Immagine/Audio) (Modo Funzione Di Regolazione Automatica Della Luminosità (Sensore Di Luce)

    Impostazione di MODO Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (IMMAGINE/AUDIO) (modo (solo segnale RGB analogico) Premendo più volte il tasto situato sul lato destro del monitor, è possibile selezionare il MODO tra VIDEOGIOCO t Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, FILM t PC t AUTO.
  • Seite 142: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se sullo schermo appare il messaggio “NO Guida alla soluzione dei SEGNALE IN INGRESSO” Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il problemi connettore correntemente selezionato. Se RILEV INGRESSO (pagina 17) è attivato, il monitor rileva un Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente altro segnale di ingresso e modifica automaticamente l’ingresso.
  • Seite 143: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    • Se con questo monitor ne è stato sostituito uno precedente, ricollegare quest’ultimo e completare le operazioni descritte di seguito. Selezionare “SONY” dall’elenco “Produttori” e “SDM-HX75 o SDM-HX95” dall’elenco “Modelli” nella finestra di selezione delle periferiche di Windows. Qualora “SDM-HX75 o SDM-HX95” non venisse visualizzato nell’elenco “Modelli”, provare “Plug &...
  • Seite 144 MANUFACTURED : 2005-40 Settimana e anno di fabbricazione Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito. • Nome del modello: SDM-HX75 o SDM-HX95 • Numero di serie • Descrizione dettagliata del problema •...
  • Seite 145: Caratteristiche Tecniche

    TMDS (collegamento singolo) Ingresso audio Minipresa stereo, 0,5 Vrms 3 W × 2 Uscita diffusori Presa per le cuffie Minipresa stereo Requisiti di alimentazione SDM-HX75 100–240 V, 50–60 Hz, massimo 1,0 A SDM-HX95 100–240 V, 50–60 Hz, massimo 1,1 A Consumo energetico...
  • Seite 146: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 147: Energy Star

    Изготовитель: Сони Корпорейшн If you have any questions about this product, you may call; Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Sony Customer Information Services Center Шинагава-ку, Токио 141-0001, Япония 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Страна-производителъ: Корея Declaration of Conformity...
  • Seite 148 не упоминаются в этом Симптомы неполадок и действия по их устранению ..22 руководстве. Технические характеристики ....25 http://www.sony.net/...
  • Seite 149: Меры Предосторожности

    • Если в течение долгого времени отображается Меры предосторожности неподвижное изображение, то на экране может ненадолго появиться остаточное изображение. Остаточное изображение со временем исчезнет. Меры предосторожности при подключении к • Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не сети электропитания является...
  • Seite 150: Идентификация Деталей И Органов Управления

    A Выключатель 1 (питание) и индикатор 1 Идентификация деталей и (питание) (стр. 9, 19, 25) Чтобы включить или выключить дисплей, нажмите органов управления выключатель 1 (питание). Когда дисплей включен, индикатор питания горит См. страницы в скобках для получения подробных зеленым, а когда дисплей находится в режиме сведений.
  • Seite 151 K Гнездо AC IN (стр. 8) Вид сзади на дисплей ЖКД К этому разъему подключается кабель питания (прилагается). L Отверстие защитной блокировки Отверстие защитной блокировки необходимо использовать для систем безопасности Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System - зарегистрированная торговая...
  • Seite 152: Подготовка К Работе

    Подключите компьютер, оборудованный Подготовка к работе выходным гнездом DVI (цифровой RGB) С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала DVI-D Перед использованием монитора проверьте наличие в (цифровой RGB) подключите компьютер к входному гнезду DVI-D монитора (цифровой RGB) для INPUT3. коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД •...
  • Seite 153: Подготовка К Работе 3: Подключите Кабель Питания

    x Подключение к Macintosh Подготовка к работе 3: Подключите кабель к входному питания разъему HD 15 (аналоговый RGB) Надежно подсоедините прилагаемый кабель питания к разъему AC IN монитора. Надежно подсоедините другой конец кабеля к розетке электропитания. к выходному гнезду компьютера к...
  • Seite 154 Подготовка к работе 4: Подготовка к работе 5: Уложите пучок кабелей Включите монитор и компьютер Снимите заднюю крышку. Нажмите выключатель 1 (питание) на передней Закрепите кабель видеосигнала, аудиокабели и панели монитора слева. кабель питания с помощью держателя для Индикатор 1 (питание) загорится зеленым. кабелей...
  • Seite 155 Если на экране отсутствует изображение Подготовка к работе 6: • Убедитесь, что кабель питания и кабель Отрегулируйте наклон и видеосигнала подключены правильно. поворот • Если на экране появляется сообщение “HET Монитор можно устанавливать в удобное положение, CИГHAЛA”: изменяя углы наклона, как показано на рисунке ниже. –...
  • Seite 156: Выбор Входного Сигнала (Кнопка Input)

    Выбор входного сигнала Подстройка монитора (кнопка INPUT) Перед выполнением регулировок Нажмите кнопку INPUT. При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала Подсоедините монитор к компьютеру, а затем изменяется. включите их. Подождите не менее 30 минут перед выполнением регулировок для получения наилучших результатов. INPUT Большая...
  • Seite 157: Меню Изображен/Аудио

    Настройте элемент. Меню ИЗОБРАЖЕН/АУДИО Нажмите кнопки m/M для выполнения настройки, затем нажмите кнопку OK. При нажатии кнопки OK настройка сохраняется, а С помощью меню ИЗОБРАЖЕН/АУДИО можно дисплей возвращается к предыдущему меню. подстроить следующие элементы. • PEЖИM (ИГРА/ФИЛЬМ/ КОМПЬЮТЕР/ ABTOФOPMAT) • ИЗОБРАЖЕН •...
  • Seite 158: Меню Изображен

    Регулировка элемента ЯPKOCTЬ x Меню ИЗОБРАЖЕН Настройте яркость изображения (уровень черного). Вы можете подстроить эти элементы с помощью меню ИЗОБРАЖЕН. Нажмите кнопку MENU. • ПOДCBETKA На экране появится главное меню. • 6 KOHTPACT • ЯPKOCTЬ Нажмите кнопку m/M для выбора элемента •...
  • Seite 159: Настройка Параметра Цbet

    Настройка параметра ЦBET Нажмите кнопки m/M для выбора “HACTPOЙKA” Можно выбрать уровень цвета белого поля из и нажмите кнопку OK. следующих настроек цветовой температуры по На экране появится меню точной настройки умолчанию. цветовой температуры. Также при необходимости можно точно настроить цветовую...
  • Seite 160: Настройка Параметра Высокие, Низкие Или

    Настройка параметра ВЫСОКИЕ, НИЗКИЕ или x Меню PEЖИM CБPOC (восстановление БАЛАНС значений по умолчанию для всех режимов) 0 Нажмите кнопку MENU. Можно сбросить настройки до значений по На экране появится главное меню. умолчанию. Нажмите кнопку m/M для выбора элемента Нажмите кнопку MENU. (ИЗОБРАЖЕН/АУДИО) и...
  • Seite 161 Появится тестовая таблица. Если при использовании функции автоматической регулировки качества изображения этого монитора Нажмите кнопку MENU. изображение настроено не полностью На экране появится главное меню. Можно выполнить дальнейшую автоматическую настройку качества изображения для текущего входного сигнала (cм. Нажмите кнопки m/M для выбора (ЭКРАН) и...
  • Seite 162: Meню Пoз Mehю

    Поочередно выводятся тестовые таблицы для переключится на него, прежде чем монитор перейдет функций ГОРИЗ ЦЕНТР и ВЕРТИК ЦЕНТР. в режим экономии энергии. Когда Автопоиск не работает: 1 Откройте “Мой компьютер” и правой кнопкой мыши щелкните значок CD-ROM. Перейдите в “Проводник” и откройте значок CD-ROM. 2 Откройте...
  • Seite 163: Meню Блokиpobkamehю

    Меню 0 CБPOC Технические особенности (восстановление значения по умолчанию) Регулировка громкости При использовании громкоговорителей или наушников можно прослушивать звук от компьютера или других аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам монитора. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Громкость...
  • Seite 164: Функция Экономии Энергии

    Функция экономии энергии Установка PEЖИM (ИЗОБРАЖЕН/АУДИО) Данный монитор соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA, ENERGY STAR (режим (только для SDM-HX75) и NUT EK. Если монитор подключен к компьютеру или видеографическому Если несколько раз нажать кнопку с правой адаптеру, поддерживающим DPMS (стандарт управления...
  • Seite 165: Функция Автоматической Регулировки Качества Изображения

    Функция автоматической Устранение регулировки качества неисправностей изображения (только аналоговый сигнал RGB) Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. При приеме входного сигнала монитор автоматически регулирует положение и Экранные сообщения резкость изображения (фаза/шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране. Если...
  • Seite 166 Если на экране появляется сообщение “HET CИГHAЛA” Это указывает на то, что через выбранный в настоящий момент разъем сигнал не подается. Когда для параметра PACПOЗH BXOДA BKЛ/BЬІKЛ (стр. 17) установлено значение ВКЛ, монитор находит другой входной сигнал и автоматически переключает вход.
  • Seite 167: Симптомы Неполадок И Действия По Их Устранению

    Разрешение: 1280 × 1024 или менее При использовании Windows, • Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке “Изготовители”, а затем выберите “SDM-HX75 или SDM-HX95” в списке “Модели” в окне выбора устройств Windows. Если...
  • Seite 168 Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 16). волнообразные колебания • Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от изображения. другого контура. xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого оборудования, а...
  • Seite 169 Неделя и год выпуска При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию: • Название модели: SDM-HX75 или SDM-HX95 • Серийный номер • Подробное описание неисправности • Дата покупки • Название и характеристики Вашего компьютера и...
  • Seite 170: Технические Характеристики

    Требования к источнику питания SDM-HX75 100–240 В, 50–60 Гц, макс. 1,0 А SDM-HX95 100–240 В, 50–60 Гц, макс. 1,1 А Потребляемая мощность Макс. 50 Вт (SDM-HX75) Макс. 60 Вт (SDM-HX95) Рабочая температура 5–35 ° Размеры (ширина/высота/глубина) Дисплей (в вертикальном положении): SDM-HX75 Прибл.
  • Seite 171: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 172: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 173 Problem – symptom och åtgärder ......22 handboken. Specifikationer ....... .24 http://www.sony.net/...
  • Seite 174: Viktigt

    Anmärkning om LCD (flytande kristallskärm eller Viktigt Liquid Crystal Display) Observera att LCD-skärmen är tillverkad med Varning om strömanslutningar högprecisionsteknologi. Observera att svarta eller ljusare färgade • Använd medföljande nätsladd. Om du använder en annan punkter (röda, blå eller gröna) ständigt kan visas på LCD- nätsladd ska du försäkra dig om att den överensstämmer med skärmen.
  • Seite 175: Placering Av Reglage Och Anslutningar

    A 1 Strömbrytare och 1 strömindikator Placering av reglage och (sidorna 9, 19) Tryck på 1 (strömbrytaren) för att slå på eller av visningen. anslutningar Strömindikatorn lyser grön när visningen är påslagen, och lyser orange när visningen är i energisparläge. Mer information finns på...
  • Seite 176 K AC IN-anslutning (sidan 8) LCD-skärmens baksida Här ansluter du nätkabeln (medföljer). L Hål för stöldskyddslås Det här uttaget är avsett för ett stöldskyddslås från Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System är ett varumärke som tillhör Kensington. M Ljudingång för INPUT1 (sidan 8) Den här kontakten tar emot ljudsignaler när den ansluts till ljudutgången på...
  • Seite 177: Installation

    Anslut en dator som har en DVI-utgång (digital Installation RGB) Med den medföljande DVI-D-videokabeln (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-ingång (digital RGB) för Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: INPUT3. • LCD-bildskärm •...
  • Seite 178: Inställning 2: Anslut Ljudkabeln

    x Ansluta till en Macintosh Inställning 3: Anslut nätkabeln Anslut den medföljande nätkabeln till bildskärmens till HD 15-ingången AC IN-anslutning och se till att den sitter ordentligt. (analog RGB) Anslut den andra änden till ett vägguttag och se till att den sitter ordentligt. till AC IN till datorns utgång HD15-HD15-videokabel...
  • Seite 179: Inställning 4: Bunta Ihop Kablar Och Sladdar

    Inställning 4: Bunta ihop kablar Inställning 5: Slå på strömmen till och sladdar bildskärm och dator Skjut upp det bakre skyddet. Tryck på 1 (ström) till vänster på bildskärmens baksida. Fäst videokabeln, ljudkablarna och nätkabeln med 1 strömindikatorn tänds och lyser grönt. kabelhållaren på...
  • Seite 180: Inställning 6: Justera Lutning Och Vridning

    Om ingen bild visas på bildskärmen Inställning 6: Justera lutning och • Kontrollera att nätkabeln och videokabeln är korrekt anslutna. vridning • Om ”INGEN SIGNAL” visas på bildskärmen: Den här bildskärmen kan lutas inom de vinklar som visas nedam. – Datorn är i energisparläge. Tryck på någon av tangenterna på tangentbordet eller rör på...
  • Seite 181: Välja Insignal (Input-Knapp)

    Välja insignal (INPUT-knapp) Anpassa bildskärmen Tryck på INPUT-knappen. Innan du gör några inställningar Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. INPUT Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör några inställningar.
  • Seite 182: Bild/Audio-Meny

    Gör inställningarna för det valda alternativet. BILD/AUDIO-meny Gör inställningen genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Inställningen lagras när du trycker på OK, därefter återgår Följande alternativ kan du ställa in i menyn BILD/AUDIO bildskärmen till den föregående menyn. •...
  • Seite 183: Menyn Bild

    Justering av LJUSSTYRKA x Menyn BILD För inställning av bildens ljusstyrka (svartnivå). På menyn BILD kan du ställa in följande alternativ. • BAKGRUNDSLJUS B I L D Tryck på MENU-knappen. F I L M • KONTRAST 6 Huvudmenyn visas på skärmen. •...
  • Seite 184: Justering Av Färg

    Justering av FÄRG Välj R (röd) eller B (blå) genom att trycka på Du kan välja nivå för bildens vita färgfält från förinställda m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. färgtemperaturvärden. Justera sedan färgtemperaturen genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Vid behov kan du också...
  • Seite 185: Justera Surround

    Justera SURROUND Menyn BILD (endast för analoga Tryck på MENU-knappen. RGB-signaler) Huvudmenyn visas på skärmen. På menyn BILD kan du ställa in följande alternativ. Välj (BILD/AUDIO) genom att trycka på • AUTO m/M-knapparna, tryck sedan på OK. B I L D •...
  • Seite 186 x Manuell inställning av bildens skärpa (Fas/ Tryck på m/M-knapparna tills de vertikala ränderna försvinner. Pixeljustera) Gör inställningen så att de vertikala ränderna inte längre syns. Du kan justera bildens skärpa på följande sätt. Den här justeringen kan du använda när datorn är ansluten till bildskärmens HD15- ingång (analog RGB).
  • Seite 187: Menyn Menyposition

    Menyn LANGUAGE Menyn MENYPOSITION L A N G UA G E Du kan flytta skärmmenyn om den ligger i vägen för en bild. E N G L I S H F R A N Ç A I S M E N Y P O S T O N D E U T S C H E S P A Ñ...
  • Seite 188: Menyn Menylås

    Menyn MENYLÅS Om du vill förhindra att inställningarna återställs eller ändras av misstag kan du låsa knapparna. M E N Y L Å S P Å 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Tryck på...
  • Seite 189: Tekniska Funktioner

    Tekniska funktioner Den här bildskärmen uppfyller de riktlinjerna för energibesparing som tagits fram av VESA, NERGY TAR (Endast SDM-HX75) Ställa in volymen och NUTEK. Om bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som hanterar DPMS (Display Power Management Via bildskärmens högtalare eller hörlurar kan du lyssna på...
  • Seite 190: Ställa In Läge (Bild/Audio)

    Ställa in LÄGE (BILD/AUDIO) Automatisk justering av bildkvaliteten (endast för analog RGB -läge) signal) Om du trycker flera gånger på -knappen på höger sida av bildskärmen kan du välja LÄGE mellan SPEL t FILM t När bildskärmen tar emot en insignal justeras PC t AUTO.
  • Seite 191: Felsökning

    Om ”KABEL EJ ANSLUTEN” visas på Felsökning bildskärmen Det här meddelandet innebär att videokabeln har kopplats bort från den valda anslutningen. Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. När INGÅNGSAVSÖKN PÅ/AV (sidan 17) är ställt på PÅ söker bildskärmen en annan insignal och ändrar automatiskt ingången.
  • Seite 192: Problem - Symptom Och Åtgärder

    • Om du ersatt en äldre bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den äldre igen och gör så här: Välj ”SONY” från listan ”Tillverkare” och välj ”SDM-HX75 eller SDM- HX95” från listan ”Modeller” i Windows-fönstret för enhetsval. Om ”SDM-HX75 eller SDM-HX95”...
  • Seite 193 Vecka och år då bildskärmen tillverkades Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellnamn: SDM-HX75 eller SDM-HX95 • Serienummer • Detaljerad beskrivning av problemet • Inköpsdatum •...
  • Seite 194: Specifikationer

    Strömförsörjning SDM–HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,0 A SDM–HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,1 A Energiförbrukning Max. 50 W (SDM-HX75) Max. 60 W (SDM-HX95) Drifttemperatur 5–35 ° Storlek (bredd/höjd/djup) Skärm (upprätt läge): SDM–HX75 Ca. 414 × 418,5 × 232 mm SDM–HX95...
  • Seite 195: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 196: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 197 • Bovendien zijn "™" en "®" niet telkens vermeld in deze handleiding. Technische gegevens ......24 http://www.sony.net/...
  • Seite 198: Voorzorgsmaatregelen

    Betreffende de ingebouwde stereoluidsprekers Voorzorgsmaatregelen Houd magnetische opnamesystemen, cassettes en diskettes uit de buurt van de luidsprekeropening omdat de luidsprekers een Waarschuwing betreffende magnetisch veld produceren. Dit magnetisch veld kan gegevens voedingsaansluitingen op de magneetbanden en discs beschadigen. • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display) gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening.
  • Seite 199: Onderdelen En Bedieningselementen

    A 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) indicator Onderdelen en (pagina's 9, 19) Als u de monitor wilt in- of uitschakelen, drukt u op de 1 bedieningselementen (stroom) schakelaar. De stroomindicator brandt groen als de monitor is Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen ingeschakeld en brandt oranje als de monitor zich in de haakjes wordt verwezen.
  • Seite 200 K AC IN aansluiting (pagina 8) Achterkant van het LCD-scherm Hierop sluit u het netsnoer aan (meegeleverd). L Veiligheidsvergrendeling De veiligheidsvergrendeling moet worden gebruikt met het Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is een handelsmerk van Kensington. M Audio-ingang voor INPUT1 (pagina 8) Via deze aansluiting worden audiosignalen ingevoerd wanneer de aansluiting is verbonden met de audio-uitgang...
  • Seite 201: Opstelling

    Een computer aansluiten die is voorzien van een Opstelling DVI uitgang (digitaal RGB) Gebruik de bijgeleverde DVI-D-videosignaalkabel (digitale RGB) om de computer aan te sluiten op de DVI-D-ingang van de Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende items bevat: monitor (digitale RGB) voor INPUT3.
  • Seite 202: Instelling 2: De Audiokabel Aansluiten

    xAansluiting op een Macintosh Instelling 3: Het netsnoer aansluiten Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN naar de HD 15 ingang (analoog RGB) ingang van de monitor. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact. naar de uitgang van de computer naar...
  • Seite 203: Instelling 4: Snoeren En Kabels Bundelen

    Instelling 4: Snoeren en kabels Instelling 5: De monitor en de bundelen computer aanzetten Schuif de achterklep omhoog. Druk op de 1 (stroom) schakelaar links aan de achterkant van de monitor. Zet de videosignaalkabel, de audiokabels en het De 1 (stroom) indicator licht groen op. netsnoer vast met de kabelhouder op de kast.
  • Seite 204: Als Er Geen Beeld Verschijnt Op Het Scherm

    Als er geen beeld verschijnt op het scherm Instelling 6: De hellingshoek en • Controleer of het netsnoer en de videosignaalkabel goed zijn draaihoek aanpassen aangesloten. U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven • Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm verschijnt: hoeken.
  • Seite 205: Het Ingangssignaal Selecteren (Input Toets)

    Het ingangssignaal selecteren De monitor instellen (INPUT toets) Voor het instellen Druk op de INPUT toets. Het invoersignaal wordt gewijzigd als u op deze toets drukt. Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. Voor de beste resultaten wacht u minstens 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen.
  • Seite 206: Standaardinstellingen Herstellen

    Pas het onderdeel aan. BEELD/AUDIO menu Druk op de m/M toetsen om de instelling aan te passen en druk vervolgens op de OK toets. Wanneer u op de OK toets drukt, wordt de instelling U kunt de volgende onderdelen aanpassen met het BEELD/ opgeslagen en verschijnt het vorige menu op het scherm.
  • Seite 207: Beeld Menu

    De instelling voor HELDERHEID aanpassen x BEELD menu Pas de beeldhelderheid (zwartniveau) aan. U kunt de volgende onderdelen aanpassen met het BEELD menu. • BACKLIGHT B E E L D Druk op de MENU toets. F I L M • CONTRAST 6 Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven.
  • Seite 208: De Instelling Voor Scherpte

    De KLEUREN aanpassen Druk op de m/M toetsen om R (Rood) of B (Blauw) te U kunt het beeldkleurenniveau van het witte kleurenveld kiezen selecteren en druk op de OK toets. Druk op m/M uit de standaardinstellingen voor kleurtemperatuur. toetsen om de kleurtemperatuur aan te passen en druk vervolgens op de OK toets.
  • Seite 209: Surround Aanpassen

    SURROUND aanpassen SCHERM menu (alleen analoog Druk op de MENU toets. RGB-signaal) Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. U kunt de volgende onderdelen aanpassen met het SCHERM Druk op de m/M toetsen om (BEELD/AUDIO) te menu. selecteren en druk op de OK toets. •...
  • Seite 210 x De beeldscherpte handmatig aanpassen Druk op m/M toetsen totdat de verticale strepen verdwijnen. (Fase/Pitch) Pas de scherminstelling zo aan dat de verticale strepen U kunt de beeldscherpte als volgt aanpassen. Deze aanpassing is verdwijnen. effectief wanneer de computer is aangesloten op de HD15 ingang (analoog RGB) van de monitor.
  • Seite 211: Positie Menu Menu

    LANGUAGE menu POSITIE MENU menu U kunt de positie van het menu wijzigen als deze een beeld op het L A N G UA G E scherm blokkeert. E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H P O S I T I E M E N U...
  • Seite 212: Toetsen Slot Menu

    TOETSEN SLOT menu Technische kenmerken Alle toetsen vergrendelen om ongewenst aanpassen of herstellen te vermijden. Het volume regelen TO E T S E N S L OT A A N U kunt het geluid van uw computer of andere audio-apparatuur U I T die is aangesloten op de audio-ingangen van de monitor, beluisteren via de luidsprekers van de monitor of een...
  • Seite 213: Energys

    Als u herhaaldelijk op de toets aan de rechterkant van de SDM-HX75) en NUTEK. Wanneer de monitor is aangesloten op monitor drukt, kunt u de modus kiezen uit SPEL t FILM t een computer of een videokaart die compatibel is met DPMS PC t AUTO.
  • Seite 214: De Beeldkwaliteit Automatisch Regelen (Alleen Analoog Rgb-Signaal)

    De beeldkwaliteit automatisch Verhelpen van storingen regelen (alleen analoog RGB-signaal) Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met de Als de monitor een ingangssignaal ontvangt, technische ondersteuning. worden de beeldpositie en -scherpte (fase/pitch) automatisch aangepast zodat er een scherp beeld Schermberichten op het scherm verschijnt.
  • Seite 215 Als "KABEL NIET AANGESLOTEN" verschijnt op het scherm Dit geeft aan dat de videosignaalkabel niet is aangesloten op de gekozen aansluiting. Als INGANG ZOEKEN AAN/UIT (pagina 17) is ingesteld op AAN, zoekt de monitor een ander invoersignaal en wordt de invoer automatisch gewijzigd.
  • Seite 216: Foutsymptomen En Oplossingen

    • Als u een oude monitor door deze monitor hebt vervangen, moet u de oude monitor opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met "fabrikanten" en "SDM-HX75 of SDM-HX95" in de lijst met "modellen" in het Windows- venster voor apparaatselectie. Als "SDM-HX75 of SDM-HX95" niet verschijnt in de lijst met "modellen", moet u "Plug &...
  • Seite 217 MANUFACTURED : 2005-40 Productieweek en -jaar Als een probleem niet kan worden opgelost, neemt u contact op met een erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie: • Modelnaam: SDM-HX75 of SDM-HX95 • Serienummer • Gedetailleerde beschrijving van het probleem •...
  • Seite 218: Technische Gegevens

    Luidsprekeruitgang Hoofdtelefoonaansluiting Stereo mini-aansluiting Stroomvereisten SDM–HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,0 A SDM–HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,1 A Stroomverbruik Max. 50 W (SDM-HX75) Max. 60 W (SDM-HX95) Werkingstemperatuur 5–35 ° Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) Display (rechtop): SDM–HX75 Ong. 414 × 418,5 × 232 mm SDM–HX95...
  • Seite 219: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 220: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 221 Sintomas e soluções dos problemas ..... . . 22 presente manual. Especificações ....... .24 http://www.sony.net/...
  • Seite 222: Precauções

    Acerca dos altifalantes estéreo incorporados Precauções Certifique-se de que mantém equipamentos de gravação, fitas e disquetes afastados da abertura dos altifalantes, uma vez que estes Aviso sobre ligações eléctricas geram um campo magnético. Este campo magnético pode afectar • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de os dados armazenados nas fitas magnéticas e disquetes.
  • Seite 223: Identificação Das Peças E Comandos

    A 1 Interruptor (de alimentação) e 1 indicador (de Identificação das peças e alimentação) (páginas 9, 19) Para ligar e desligar o ecrã, prima o interruptor 1 (de comandos alimentação). O indicador de alimentação acende-se a verde quando o ecrã Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações.
  • Seite 224 K Conector AC IN (página 8) Parte traseira do ecrã LCD Este conector liga o cabo de alimentação (fornecido). L Orifício de bloqueio de segurança O orifício de bloqueio de segurança deve ser utilizado com o Kensington Micro Saver Security System. O Micro Saver Security System é...
  • Seite 225: Configuração

    Ligue um computador equipado com um Configuração conector de saída DVI (RGB digital) Utilizando o cabo do sinal de vídeo DVI-D (RGB digital), ligue o computador ao conector de entrada DVI-D do monitor (RGB digital) para Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão INPUT3.
  • Seite 226: Configuração 2: Ligar O Cabo De Áudio

    x Ligação a um Macintosh Configuração 3: Ligar o cabo de alimentação ao conector de entrada HD 15 1 Ligue correctamente o cabo de alimentação (RGB analógico) fornecido ao conector AC IN do monitor. 2 Ligue correctamente a outra extremidade a uma tomada eléctrica.
  • Seite 227: Configuração 4: Juntar Os Fios E Os Cabos

    Configuração 4: Juntar os fios e os Configuração 5: Ligar o monitor e cabos o computador 1 Faça deslizar a tampa traseira para cima. 1 Prima o interruptor 1 (de alimentação) na parte dianteira do monitor. 2 Segure o cabo do sinal de vídeo, cabos de áudio e o O indicador 1 (de alimentação) acende-se a verde.
  • Seite 228: Configuração 6: Ajustar A Inclinação E A Rotação Horizontal

    Se não surgir qualquer imagem no ecrã Configuração 6: Ajustar a • Verifique se o cabo de alimentação e o cabo do sinal de vídeo inclinação e a estão correctamente ligados. rotação horizontal • Se surgir “NO INPUT SIGNAL” no ecrã: –...
  • Seite 229: Seleccionar O Sinal De Entrada (Botão Input)

    Seleccionar o sinal de entrada (Botão INPUT) Prima o botão INPUT. O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão. INPUT Mensagem no ecrã Configuração do sinal de (Surge durante cerca de 5 entrada segundos no canto superior esquerdo.) INPUT1: HD15 Conector de entrada HD15...
  • Seite 230: Personalizar O Monitor

    4 Regule o item. Personalizar o monitor Prima os botões m/M para efectuar a regulação e, em seguida, prima o botão OK. Quando prime o botão OK, a regulação é armazenada e, em Antes de efectuar regulações seguida, o ecrã regressa ao menu anterior. Ligue os cabos e, em seguida, a alimentação do monitor e do computador.
  • Seite 231: Menu Picture/Audio

    x Menu PICTURE Menu PICTURE/AUDIO O utilizador pode regular os seguintes itens utilizando o menu PICTURE. O utilizador pode regular os seguintes itens utilizando o menu • BACKLIGHT P C T U R E PICTURE/AUDIO. M O V I E •...
  • Seite 232: Regular O Brightness

    Regular o BRIGHTNESS 1 Prima o botão MENU. Regular o brilho da imagem (nível de preto). Surge no ecrã o menu principal. 1 Prima o botão MENU. 2 Prima o botão m/M para seleccionar (PICTURE/ Surge no ecrã o menu principal. AUDIO) e prima o botão OK.
  • Seite 233: Regular A Sharpness

    7 Prima os botões m/M para seleccionar e prima o 2 Prima o botão m/M para seleccionar (PICTURE/ botão OK. AUDIO) e prima o botão OK. A nova definição de cor fica armazenada na memória e é Surge no ecrã o menu PICTURE/AUDIO. acedida automaticamente sempre que “Utilizador”...
  • Seite 234: Menu Screen (Apenas Sinal Rgb Analógico)

    x Regule manualmente a nitidez da imagem Menu SCREEN (apenas sinal (Fase/Intensidade) O utilizador pode regular a nitidez da imagem da seguinte forma. RGB analógico) Esta regulação é eficaz quando o computador está ligado ao conector de entrada HD15 (RGB analógico) do monitor. O utilizador pode regular os seguintes itens utilizando o menu SCREEN.
  • Seite 235: Menu Menu Position

    10 Prima os botões m/M até que as faixas verticais Menu MENU POSITION desapareçam. Regule até que as faixas verticais desapareçam. O utilizador pode alterar a posição do menu caso este esteja a bloquear uma imagem no ecrã. M E N U P O S T O N 11 Faça clique sobre [END] no ecrã...
  • Seite 236: Menu Language

    • OFF: A entrada não é mudada automaticamente. Prima o Menu MENU LOCK botão INPUT para mudar a entrada. Bloqueie o controlo dos botões para impedir regulações acidentais ou reposição. Menu LANGUAGE M E N U L O C K L A N G UA G E E N G L I S H O F F...
  • Seite 237: Características Técnicas

    Este monitor cumpre as directrizes de economia de energia definidas pela VESA, NERGY TAR (apenas para SDM-HX75) Controlar o volume e NUTEK. Se o monitor estiver ligado a um computador ou placa gráfica de vídeo que seja compatível com DPMS (Norma de gestão Utilizando os altifalantes do monitor ou auscultadores, pode ouvir de energia de ecrã) para entrada analógica/DMPM (Gestão de...
  • Seite 238: Definir O Modo (Picture/Audio)

    Definir o MODO (PICTURE/AUDIO) Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sinal (modo RGB analógico) Se premir repetidamente o botão do lado direito do monitor, pode seleccionar o MODO de GAME t MOVIE t PC t Quando o monitor recebe um sinal de entrada, AUTO.
  • Seite 239: Resolução De Problemas

    Se surgir “CABLE DISCONNECTED” no ecrã Resolução de problemas Isso indica que o cabo do sinal de vídeo foi desligado do conector seleccionado actualmente. Quando INPUT SENSING ON/OFF (página 17) está definido Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. para ON, o monitor encontra outro sinal de entrada e muda automaticamente a entrada.
  • Seite 240: Sintomas E Soluções Dos Problemas

    • Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione “SDM-HX75 ou SDM-HX95” a partir da lista “Modelos” no ecrã de selecção de dispositivos do Windows.
  • Seite 241 MANUFACTURED : 2005-40 Semana e ano de fabrico Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo: SDM-HX75 ou SDM-HX95 • Número de série • Descrição detalhada do problema •...
  • Seite 242: Especificações

    Mini-ficha estéreo, 0,5 Vrms 3 W × 2 Saída de altifalantes Ficha de auscultadores Mini-ficha estéreo Requisitos de alimentação SDM-HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Máx. 1,0 A SDM-HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Máx. 1,1 A Consumo de energia Máx. 50 W (SDM-HX75) Máx.
  • Seite 243: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 244: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 245 规格 ......... .24 http://www.sony.net/...
  • Seite 246: 使用前注意事项

    保养 使用前注意事项 • 清洁监视器之前,请先拔掉电源线。 • 请用软布清洁液晶显示屏。 如果使用玻璃清洁液,切勿 有关电源连接的警告事项 使用任何含有抗静电溶剂或类似添加剂的清洁剂,因为这 • 请使用附带的电源线。 如果使用其它电源线,则必须与 可能损伤液晶显示屏的涂层。 当地的电源相匹配。 • 请用软布蘸柔性洗涤剂溶液清洁机壳、面板和控制钮。 对于美国用户 切勿使用任何类型的砂纸、研磨粉或酒精、汽油等溶剂。 如果没有使用合适的电源线,该监视器将无法遵循 FCC 的 • 切勿用圆珠笔或螺丝起子等尖锐物体去摩擦、触碰或敲击 强制性标准。 屏幕表面。 这种接触可能会导致显像管的划伤。 对于英国用户 • 请注意,如果监视器接触到如杀虫剂等挥发性溶剂,或者 如果在英国使用本监视器,则必须使用合适的英国电源 长期接触到橡胶或乙烯基材料,则可能导致材料退化或液 线。 晶显示屏涂层退化。 插头类型范例 搬运 • 搬运时,请先断开监视器上的所有电缆,并抓紧液晶显示 器的两侧,当心刮伤屏幕。 如果监视器掉落,您可能受 伤,监视器可能损坏。 用于...
  • Seite 247: 识别部件和控制钮

    A 1 (电源)开关和 1 (电源)指示灯 ( 第 9 页,19 页 ) 识别部件和控制钮 若要打开或关闭显示器, 1 (电源)开关。 当显示器打开时电源指示灯呈绿色亮起,而当显示器处 详细内容请参照括弧内的页数 于节电模式时呈橙色亮起。 液晶显示器的前面 B 光感器 ( 第 20 页 ) 本元件可测量周围环境的亮度。 切勿用纸及其它物体覆 盖。 MENU MENU C 立体声扬声器 ( 第 19 页 ) 这些扬声器将音频信号作为声音输出。 INPUT D MENU 按钮...
  • Seite 248 液晶显示器的后视图 K 交流输入连接器 ( 第 8 页 ) 本连接器可连接电源线 (附带) 。 L 安全锁定孔 本安全锁定孔应该与Kensington Micro Saver Security System 一起使用。 Micro Saver Security System 是 Kensington 的商标。 M 用于 INPUT1 的音频输入插孔 ( 第 8 页 ) 当连接到一台计算机的音频输出插孔或者其它音频设备 连接到 INPUT1 时,本插孔输入音频信号。 N 用于 INPUT1 的 HD15 输入连接器 (模拟 RGB)( 第 7 页 ) 此连接器用于输入模拟...
  • Seite 249: 安装 1: 连接视频信号电缆

    连接到装有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算机 安装 使用附带的 DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB)时,请将计算机连接 到监视器的 IMPUT3 DVI-D 输入连接器 (数字 RGB) 。 使用监视器前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物品: • 液晶显示器 • 电源线 • HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) 至 DVI-D 输入连接 • DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB) 器 (数字 RGB) • 音频电缆 (立体声袖珍插头) •...
  • Seite 250: 安装 2: 连接音频线

    x 连接到 Macintosh 安装 3: 连接电源线 1 将附带的电源线牢固地连接到监视器的交流输入连接 至 HD 15 输入连接 器。 器 (模拟 RGB) 2 将另一端牢固地连接到电源插座。 至交流 输入 至计算机的 输出连接器 HD15-HD15 视频信号电缆 至电源插座 (模拟 RGB) (附带) Macintosh 电源线 (附带) 当连接 Macintosh 计算机时,如有必要请使用适配器 (不附 带) 。 连接视频信号电缆之前,请将适配器连接到计算机。 安装 2: 连接音频线 将附带的音频线连接到监视器相应的音频输入插孔。...
  • Seite 251: 安装 4: 捆扎电线和电缆

    安装 4: 捆扎电线和电缆 安装 5: 打开监视器和计算机 1 向上抽出后盖。 1 按监视器前面的 1 (电源)开关。 1 (电源)指示灯以绿色点亮。 2 使用机壳上的缆索支架,固定视频信号电缆、音频线和 电源线。 呈绿色点亮 MENU 3 滑回后盖。 INPUT 后盖 2 打开计算机。 3 按 INPUT 按钮选择想要的输入信号。 所选择的输入图像将出现在屏幕上。 更多信息,请参阅第 11 页 “选择输入信号 (INPUT 按 钮 )” 。 INPUT 监视器安装完成。...
  • Seite 252 如果屏幕上未出现图像 调节倾斜度和旋转角度 • 请检查电源线和视频信号电缆是否正确连接。 监视器可以在以下所示的角度内进行调整。 • 如果屏幕上出现 “没有输入信号”: – 计算机处入节电模式。 试着按键盘上的任意键或移动 抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕角度。 鼠标。 – 按 INPUT 按钮检查输入信号设置是否正确 ( 第 11 页 )。 大约 5° 大约 20° • 如果屏幕上出现 “未连接信号线”: – 检查视频信号电缆是否正确连接。 – 按 INPUT 按钮检查输入信号设置是否正确 ( 第 11 页 )。 •...
  • Seite 253: 选择输入信号 (Input 按钮 )

    选择输入信号 (INPUT 按钮 ) 按 INPUT 按钮。 每次按此按钮,输入信号都将发生改变。 INPUT 屏幕信息 输入信号配置 (在屏幕左上角显示 5 秒) INPUT1: HD15 HD15 输入连接器 用于 INPUT1 (模拟 RGB) INPUT2: HD15 HD15 输入连接器 用于 INPUT2 (模拟 RGB) INPUT3: DVI-D DVI-D 输入连接器 用于 INPUT3 ( 数字 RGB)
  • Seite 254: 设定监视器

    5 关闭菜单。 设定监视器 按一次 MENU 按钮回到正常显示状态。 若未按任何按钮, 大约 45 秒后菜单将自动关闭。 进行调整之前 MENU 连接并开启监视器和计算机。 为获得最佳效果,在调整之前至少等待 30 分钟。 可用屏幕显示菜单对监视器做许多调整。 导航菜单 x 将调整复原至默认设定 您可以用复原菜单将调整复原。 有关复原的更多信息,请 参阅第 18 页上的 0 (复原) 。 1 显示主菜单。 按 MENU (菜单)按钮在屏幕上显示主菜单。 MENU 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T 2 选择菜单。...
  • Seite 255: 图像 / 音频菜单

    x 图像菜单 图像 / 音频菜单 您可以用图像菜单调整下列项目。 • 背光 使用图像 / 音频菜单可以调节下列项目。 • 对比度 6 • 模式 • 亮度 (游戏 / 电影 / 个人电脑 / • GAMMA 菜单 自动) • 色温菜单 • 图像 • 锐度 • 音频 • 模式复原 0 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z 调节背光...
  • Seite 256: 调节亮度

    调节亮度 5 按 m/M 按钮选择想要的色温,然后按 OK 按钮。 调节图像亮度 (黑色电平) 。 随着色温从 9300K 调节到 6500K,白平衡从浅蓝色变为 浅红色。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 微调色温 每个模式都可以进行色温设定 2 按 m/M 按钮选择 (图像 / 音频) ,然后按 OK 按钮。 (游戏 / 电影 / 个人电脑 / 自动) 。 屏幕上出现图像...
  • Seite 257: 调节锐度

    调节锐度 5 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 调整图像锐度等。 S R S WOW 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (图像 / 音频) ,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现图像 / 音频菜单。 • SRS WOW: 深厚的低音和清晰的高音创造出圆润的环绕 3 按 m/M 按钮选择 (图像) ,然后按 OK 按钮。 声感,尤其是电影和游戏可以以强劲的声音...
  • Seite 258: 屏幕效果菜单 (仅用于模拟 Rgb 信号

    x 手动调整图像锐度 ( 相位 / 像素频率 ) 屏幕效果菜单 (仅用于模拟 RGB 您可以按照以下步骤调整图像锐度。 当计算机连接到监视 器 HD15 输入连接器 (模拟 RGB)时,调整有效。 信号) 1 在计算机上将分辨率设定至 1280 × 1024。 您可以用屏幕效果菜单调整下列项目。 • 自动 2 放入 CD-ROM。 • 相位 • 像素频率 3 启动 CD-ROM,并显示测试图案。 • 水平中心 对于 Windows 用户 •...
  • Seite 259: 菜单位置菜单

    x 手动调整图像位置 菜单位置菜单 ( 水平中心 / 垂直中心 ) 如果图像在屏幕上不居中, 请按照下列步骤调整图像居中。 如果菜单将屏幕上的图像挡住,您可以改变菜单位置。 1 在计算机上将分辨率设定至 1280 × 1024 。 2 放入 CD-ROM。 3 启动 CD-ROM,并显示测试图案。 对于 Windows 用户 当操作自动运行时: 点击显示调整工具 (效果) 。 点击 “调整” ,确定分辨率,然后点击 “下一步” 。 1 按 MENU 按钮。 依次出现 “水平中心”和 “垂直中心”的测试图案。 屏幕上出现主菜单。...
  • Seite 260: Language 菜单

    菜单锁定菜单 LANGUAGE 菜单 锁定按钮的控制以防止意外调整和复原。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (LANGUAGE) ,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现 LANGUAGE 菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (菜单锁定) ,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现菜单锁定菜单。 3 按 m/M 按钮选择语言,然后按 OK 按钮。 •...
  • Seite 261: 省电功能

    省电功能 技术特点 本监视器符合 VESA 、 NERGY TAR (仅限 SDM-HX75)和 NUTEK 制定的省电原则。 如果将监视器连接到计算机或与适 控制音量 用于模拟输入的 DPMS (显示电源管理标准)/ 适用于数字 输入的 DMPM(DVI 数字监视器电源管理)兼容的视频显示 使用监视器的扬声器或耳机,您可以从连接到监视器音频 卡,监视器将如下所示减少功率消耗。 输入插孔的计算机或其它音频设备中听到声音。 SDM-HX75 您可以使用主菜单中单独的 “音量”菜单来控制音量。 电源模式 功率消耗 1 (电源) 1 当屏幕上未出现菜单时,按 m/M 按钮。 指示灯 正常操作 50 W (最大) 绿色...
  • Seite 262: 自动亮度调节功能 (光感器

    设定模式 (图像 / 音频) 模式 自动图像质量调整功能 (仅用于模拟 RGB 信号) 如果反复按显示器右侧的 按钮,则可以从游戏 t 电 影 t 个人电脑 t 自动中间选择模式。 当监视器接收到输入信号时,它会自动调整图像位置 当选择 “自动”时,监视器根据环境亮度自动调节屏幕亮 和锐度 (相位 / 像素频率 ),确保屏幕上出现清晰的 度 (自动亮度调整功能) 。 更多信息,请参阅 “自动亮度 图像。 调节功能 (光感器) ” 。 工厂预设模式 反复按 按钮。 模式的默认设定为 “电影” 。 当您按一次 按钮,则显...
  • Seite 263: 故障排除

    如果屏幕上出现 “未连接信号线” 故障排除 此信息表示视频信号电缆与当前所选连接器已经断开。 当输入检测开启 / 关闭 (第 17 页)设定为开启时,监视器 将自动找到其他输入信号并改变输入。 在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。 屏幕信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。 若要解 决此问题,请参阅第 22 页 “故障现象和排除方法” 。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本监视器的规格不支持此输入信号。 请检查以 下项目。 有关屏幕信息的更多说明,请参阅第 22 页 “故障现象和排 除方法” 。 如果显示 “xxx.x kHz / xxx Hz” 此信息表示本监视器的规格不支持水平或垂直频率。 此图表示当前输入信号的水平和垂直频率。 如果显示 “分辨率 i 1280 × 1024” 此信息表示本监视器的规格不支持此分辨率...
  • Seite 264: 故障现象和排除方法

    分辨率 : 1280 × 1024 或更小 s 如果使用 Windows, • 如果您用本监视器更换旧监视器,请重新连接旧监视器并进行以下操作。 在 Windows 设备选择画面中,从 “厂家”列表中选择 “SONY” ,从 “型号”列表中 选择 SDM-HX75 或 SDM-HX95。 若 “SDM-HX75 或 SDM-HX95”未出现在 “型号”列 表中,请尝试使用 “即插即用” 。 如果使用 Macintosh 系统, • 当连接 Macintosh 计算机时,如有必要请使用适配器(不附带) 。 连接视频信号电 缆之前,请将适配器连接到计算机。...
  • Seite 265 • 根据显示卡的设定,显示菜单屏幕上的分辨率可能与计算机上的设定不符。 的。 显示监视器信息 当监视器正在接收视频信号时,按住 MENU 按钮 5 秒钟以 上,直至信息框出现。 再次按 MENU 按钮,信息框消失。 例如 MENU 型号名称 序列号 生产年份和星期 如果问题仍然存在,请致电授权的 Sony 经销商,并提供下 列信息: • 型号名称: SDM-HX75 或 SDM-HX95 • 序列号 • 故障的详细说明 • 购买日期 • 您的计算机和显示卡的名称和规格 • 输入信号种类 (模拟 RGB/ 数字 RGB)...
  • Seite 266 电源规格 SDM-HX75 100-240 V, 50-60 Hz, 最大 1.0 A SDM-HX95 100-240 V, 50-60 Hz, 最大 1.1 A 功率消耗 最大 50 W (SDM-HX75) 最大 60 W (SDM-HX95) 操作温度 5-35 ° 尺寸 (宽 / 高 / 深) 显示 (垂直): SDM-HX75 大约 414 × 418.5 × 232 mm ¥...
  • Seite 267: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 268: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 269 Technické údaje .......24 vlastníků. • Dále, „“ a „“ nejsou v této příručce u každého případu uváděny. http://www.sony.net/...
  • Seite 270: Bezpečnostní Opatření

    Vestavěné stereo reproduktory Bezpečnostní opatření Dbejte na to, abyste veškeré magnetické nahrávací zařízení, pásky a diskety udržovali v patřičné vzdálenosti od otvoru Upozornění týkající se napájení reproduktoru, nebot’ reproduktory vytvářejí magnetické • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný pole. Toto magnetické pole může ovlivnit data uložená na napájecí...
  • Seite 271: Díly A Ovládací Prvky

    A 1 (Silnoproudý spínač) a 1 indikátor napětí Díly a ovládací prvky (strany 9, 19) Pro zapnutí nebo vypnutí displeje stiskněte 1 Podrobné informace najdete na stranách uvedených v (silnoproudý) spínač. závorkách. Indikátor zdroje napětí se po zapnutí displeje rozsvítí zeleně...
  • Seite 272 K Konektor střídavého napájení AC IN (strana 8) Zadní část displeje LCD Pomocí tohoto konektoru připojte napájecí kabel (dodaný). L Otvor bezpečnostního zámku Otvor bezpečnostního zámku je určen pro použití bezpečnostního systému Kensington Micro Saver Security System. Systém Micro Saver Security je obchodní značka Kensington.
  • Seite 273: Instalace

    Připojte počítač, vybavený výstupním Instalace konektorem DVI (digitální signál RGB) S použitím dodávaného kabelu pro obrazový signál DVI-D (digitální signál RGB), připojte počítač ke vstupnímu konektoru Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení DVI-D monitoru (digitální signál RGB) pro INPUT3. obsahuje následující...
  • Seite 274: Instalace 2:Připojte Audio Přívod

    x Připojení k Macintosh Instalace 3:Připojte napájecí kabel Bezpečně připojte dodanou napájecí šňůru k ke vstupnímu konektoru HD 15 monitorovému konektoru AC IN. (analogový signál RGB) Zapojte druhý konec pevně do elektrické zásuvky. zdířky AC IN k počítači počítače Kabel videosignálu do elektrické...
  • Seite 275: Instalace 4:Svažte Šňůry A Kabely K Sobě

    Instalace 4:Svažte šňůry a kabely k Instalace 5:Zapněte monitor a sobě počítač Vysuňte nahoru zadní kryt. Stiskněte 1 (silnoproudý) spínač v přední části monitoru. Zajistěte kabel videosignálu, audio přívody a 1 indikátor (napájení) se rozsvítí zeleně. napájecí kabel pomocí držáku kabelu na skříni monitoru.
  • Seite 276: Instalace 6:Nastavte Náklon A Otočný Čep

    Pokud se na obrazovce neobjeví obraz Instalace 6:Nastavte náklon a • Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a otočný čep kabel videosignálu. Tento monitor je možné upravit v rozsahu následujících • Pokud se „NO INPUT SIGNAL“ objeví na obrazovce: úhlů.
  • Seite 277: Volba Vstupního Signálu (Tlačítko Input)

    Volba vstupního signálu (tlačítko INPUT) Stiskněte tlačítko INPUT. Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál. INPUT Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Objevuje se po 5 vteřinách signálu v horním levém rohu.) INPUT1:HD15 Vstupní konektor HD15 (analogový signál RGB) pro INPUT1 INPUT2 : HD15 Vstupní...
  • Seite 278: Přizpůsobení Vašeho Monitoru

    Přizpůsobte položku. Přizpůsobení vašeho Stiskněte m/M tlačítka pro provedení nastavení a poté stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka OK se provedená nastavení uloží a monitoru displej se vrátí k předchozí nabídce. Před provedením nastavení Připojte monitor k počítači a zapněte je. Nejlepších výsledků...
  • Seite 279: Picture/Audio Nabídka

    x PICTURE nabídka PICTURE/AUDIO nabídka Pomocí PICTURE nabídky můžete nastavit následující položky. S pomocí u nabídky PICTURE/AUDIO můžete nastavit • BACKLIGHT P C T U R E následující položky. M O V I E • CONTRAST 6 • MODE P C T U R E / AU D I O •...
  • Seite 280: Nastavení Brightness

    Nastavení BRIGHTNESS Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/ Nastavte jas obrazu (černá úroveň). AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO) Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (PICTURE) and press the OK button.
  • Seite 281: Nastavení Sharpness

    Nastavení SHARPNESS Stiskněte tlačítkam/M pro volbu SURROUND a pak Tímto nastavením zostříte okraje obrázků apod. stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko MENU. Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadovaného Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. režimu a pak stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/ S U R R O U N D AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
  • Seite 282: Screen Nabídka (Pouze Analogový Signál Rgb)

    x Manuálně nastavte ostrost obrazu (Fáze/ SCREEN nabídka (pouze Intenzita) Ostrost obrazovky můžete nastavit takto. Toto seřízení je analogový signál RGB) efektivní tehdy, když j počítač připojen ke vstupnímu konektoru monitoru HD15 (analogový singál RGB). Pomocí SCREEN nabídky můžete nastavit následující položky.
  • Seite 283: Menu Position Nabídka

    Stiskněte tlačítka m/M dokud nezmizí vertikální MENU POSITION nabídka proužky. Změňte nastavení tak, aby svislé pruhy zmizely. Pokud nabídka zakrývá obraz na obrazovce, můžete změnit její umístění. M E N U P O S T O N Klepnutím na [END] na obrazovce vypněte zkušební 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
  • Seite 284: Language Nabídka

    • OFF: Vstup se nemění automaticky. Vstup změníte MENU LOCK nabídka stisknutím tlačítka INPUT. Zamkněte ovládání tlačítek, abyste zabránili náhodnému nastavení nebo obnovení. LANGUAGE nabídka M E N U L O C K L A N G UA G E E N G L I S H O F F F R A N Ç...
  • Seite 285: Technické Funkce

    VESA, NERGY TAR (Pouze model Regulace hlasitosti SDM-HX75) a NUTEK. Pokud je monitor připojen k počítačové nebo videografické kartě standardu DPMS S pomocí reproduktorů monitoru nebo sluchátek můžete (Display Power Management Standard) pro analogový vstup/ poslouchat zvuky z vašeho počítače nebo z jiného zvukového DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pro zařízení, napojeného ke vstupním zvukovým konektorům...
  • Seite 286: Nastavení Volby Režimu (Picture/Audio)

    Nastavení volby režimu (PICTURE/ Funkce automatického nastavení kvality obrazu AUDIO) (pouze u analogového signálu RGB) Pokud opakovaně stisknete tlačítko na pravé straně monitoru, můžete režim – MODE – zvolit z volby GAME Když monitor přijme vstupní signál, automaticky t MOVIE t PC t AUTO. seřídí...
  • Seite 287: Odstraňování Problémů

    Pokud se na obrazovce ukáže „CABLE Odstraňování problémů DISCONNECTED“ , Znamená to, že kabel videosignálu byl odpojen od aktuálně Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si vybraného konektoru. Pokud je položka INPUT SENSING ON/OFF (strana 17) tuto část. nastavena na hodnotu ON, monitor nalezne jiný...
  • Seite 288: Příznaky Problémů A Jejich Odstranění

    Zvolte „SONY“ ze seznamu výrobců a vyberte „SDM- HX75 nebo SDM-HX95“ ze seznamu Modely v nabídce obrazovky systému Windows. Pokud se v seznamu modelů neukáže „SDM-HX75 nebo SDM-HX95“ , zkuste možnost „Plug & Play.“ Používáte-li systém Macintosh, •...
  • Seite 289 číslo MANUFACTURED : 2005-40 Týden a rok výroby Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu: SDM-HX75 nebo SDM-HX95 • Sériové číslo • Podrobný popis problému • Datum koupě • Název a technické parametry počítače a grafické karty...
  • Seite 290: Technické Údaje

    Audio vstup Minikonektor stereo, 0,5 Vrms 3 W × 2 Výstup reproduktoru Konektor sluchátek Minikonektor stereo Požadavky na napájení SDM-HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,0 A SDM-HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,1 A Spotřeba energie Max. 50 W (SDM-HX75) Max.
  • Seite 291: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 292: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 293 Hibajelenségek és elhárításuk ......22 kézikönyvben. Műszaki adatok ....... .24 http://www.sony.net/...
  • Seite 294: Óvintézkedések

    A beépített sztereó hangszórók Óvintézkedések A hangszórók elektromágneses teret gerjesztenek, ezért a mágneses szalagokat és a hajlékonylemezeket távol kell Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó tartani a hangszórónyílásoktól. Az elektromágneses mező figyelmeztetések károsíthatja a mágnesszalagon vagy lemezen tárolt. • Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt. Ha Megjegyzés az LCD (folyadékkristályos másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a megjelenítő) képernyővel kapcsolatban...
  • Seite 295: Alkatrészek És Kezelőelemek

    A 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (9., 19. oldal) A monitor be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a 1 További részletekért lásd a zárójelek között álló tápkapcsolót. oldalszámokat. A feszültségjelző lámpa zölden világít, amikor a monitor be van kapcsolva, és narancssárgán világít, ha a monitor Az LCD monitor előoldala energiatakarékos üzemmódban van.
  • Seite 296 K AC IN csatlakozó (8. oldal) Az LCD monitor hátoldala Ide kell a tápkábelt csatlakoztatni (tartozék). L Biztonsági zárónyílás A biztonsági zárónyílást a Kensington Micro Saver Security System nevű rendszerrel együtt kell használni. A Micro Saver Security System a Kensington védjegye. M INPUT1 audiobemenet aljzat (8.
  • Seite 297: Üzembe Helyezés

    Csatlakoztasson egy DVI kimeneti csatlakozóval Üzembe helyezés (digitális RGB) ellátott számítógépet A mellékelt DVI-D videojelkábellel (digitális RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor INPUT3 bemenetének DVI-D (digitális Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy RGB) bemenet csatlakozójához. benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: •...
  • Seite 298: Lépés: Csatlakoztassa Az Audiokábelt

    xCsatlakoztatás Macintosh 3. lépés: Csatlakoztassa a számítógéphez tápkábelt 1 Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a monitor AC a HD 15 bemenet IN csatlakozójához. csatlakozóhoz (analóg RGB) 2 A másik végét dugja egy fali aljzatba. ebbe: a számítógép AC IN kimenet csatlakozójához HD15-HD15 a konnektorba videojelkábel (analóg...
  • Seite 299: Lépés: Kösse Össze A Kábeleket

    4. lépés: Kösse össze a kábeleket 5. lépés: Kapcsolja be a monitort és a számítógépet 1 Csúsztassa fel a hátsó fedőlapot. 1 Nyomja meg a monitor elején található 1 2 Rögzítse a videojelkábelt, az audiokábeleket és a tápkapcsolót. tápkábelt a készülék házára szerelt kábeltartóval. A bekapcsolt állapotot jelző...
  • Seite 300: Lépés: Állítsa Be Magasságot És A Dőlésszöget

    Ha nem jelenik meg kép a képernyőn 6. lépés: Állítsa be magasságot és • Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videojelkábel a dőlésszöget megfelelően van-e csatlakoztatva. A monitor az alább látható szögtartományban dönthető. • Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a képernyőn: Fogja meg az LCD panel szélét, és állítsa be a –...
  • Seite 301: A Bemenőjel Kiválasztása (Input Gomb)

    A bemenőjel kiválasztása (INPUT gomb) Nyomja meg az INPUT gombot. A bemenőjel a gomb minden megnyomásakor változik. INPUT Képernyőüzenet A bemenőjel beállítása (Körülbelül 5 másodpercig látható a bal felső sarokban.) INPUT1:HD15 Az INPUT1 bemenet HD15 (analóg RGB) bemenet csatlakozója INPUT2 : HD15 Az INPUT2 bemenet HD15 (analóg RGB) bemenet csatlakozója...
  • Seite 302: A Monitor Beállítása

    4 Állítsa be a menüpontot. A monitor beállítása A beállításhoz nyomja meg a m/M gombot, majd nyomja meg az OK gombot. Ha megnyomja az OK gombot, a beállítást a monitor Mielőtt módosítaná a beállításokat rögzíti, majd visszatér az előző menübe. Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt.
  • Seite 303: Picture/Audio Menü

    x PICTURE menü PICTURE/AUDIO menü A PICTURE menüben az alábbi menüpontok találhatók. • BACKLIGHT P C T U R E A PICTURE/AUDIO menüben az alábbi menüpontok M O V I E • CONTRAST 6 találhatók. • BRIGHTNESS 1 0 0 •...
  • Seite 304 A BRIGHTNESS menü 1 Nyomja meg a MENU gombot. Állítsa be a kép fényerősségét (feketeszint). A képernyőn megjelenik a főmenü. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Nyomja meg a m/M gombot a (PICTURE/ A képernyőn megjelenik a főmenü. AUDIO) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
  • Seite 305: A Treble, A Bass És A Balance Menüpont

    7 Nyomja meg a m/M gombot a menü A SURROUND menüpont kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Az új színbeállítások beíródnak a memóriába, és 1 Nyomja meg a MENU gombot. automatikusan betöltődnek, ha a „Felhasználó” A képernyőn megjelenik a főmenü. menüpontot választja.
  • Seite 306: Screen Menü (Csak Analóg Rgb Jel)

    x A kép élességének kézi beállítása (Fázis/ SCREEN menü (csak analóg Sorköz) A képélesség kézi beállítását az alábbiak szerint kell végezni. RGB jel) Ez a beállítási módszer akkor működik, ha a számítógép a monitor HD15 bemeneti csatlakozójához van csatlakoztatva A SCREEN menüben az alábbi menüpontok találhatók. (analóg RGB).
  • Seite 307: Menu Position Menü

    8 Kattintson a képernyőn látható [END] gombra a 10 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a függőleges csíkok. tesztminta kikapcsolásához. Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok eltűnjenek. MENU POSITION menü A menüt át lehet helyezni, ha az éppen eltakar egy képernyőn megjelenő...
  • Seite 308: Language Menü

    3 Nyomja meg a m/M gombot a kívánt mód 0 RESET menü (a beállítások kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. • ON: Ha a kijelölt bemeneti csatlakozó nem kap visszaállítása az alapértékekre) bemenőjelet, vagy ha a monitor INPUT gombjával olyan bemeneti csatlakozót választ R E S E T ki, amelyre nem érkezik bemenőjel, egy C A N C E L...
  • Seite 309: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Ez a monitor megfelel a VESA, az NERGY TAR (csak SDM-HX75) és a NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó A hangerő szabályozása irányelveinek. Ha a monitor olyan számítógéphez vagy grafikus kártyához van csatlakoztatva, amely megfelel az A monitor hangszóróin vagy fejhallgatóval hallgathatja a analóg bemenetre vonatkozó...
  • Seite 310: A Mode Üzemmód-Beállítás (Picture/Audio)

    A MODE üzemmód-beállítás Automatikus képminőség-beállító funkció (PICTURE/AUDIO) mód (csak analóg RGB jel esetében) A monitor elején található gomb nyomogatásával a Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor következő sorrendben adhatók értékek a MODE automatikusan úgy állítja be a kép helyét és beállításnak: GAME t MOVIE t PC t AUTO.
  • Seite 311: Hibaelhárítás

    Ha a „CABLE DISCONNECTED” üzenet jelenik Hibaelhárítás meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva a kiválasztott Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. csatlakozóból. Ha az INPUT SENSING ON/OFF (17. oldal) ON értékre van állítva, a monitor automatikusan megpróbálja a Képernyőn megjelenő...
  • Seite 312: Hibajelenségek És Elhárításuk

    • Ha egy régi monitort cserélt le erre a monitorra, akkor csatlakoztassa ismét a régi monitort, és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és az „SDM-HX75 vagy SDM-HX95” tételt a „Modellek” listában. Ha a monitormodell neve (SDM-HX75 vagy SDM-HX95) nem található...
  • Seite 313 Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (16. oldal). zavaros a kép. • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort. xA csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által okozott problémák •...
  • Seite 314: Műszaki Adatok

    48–75 Hz (analóg RGB) 60 Hz (digitális RGB) Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Felbontás Vízszintes: max. 1280 képpont Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő Függőleges: max. 1024 sor adatokat: Bemeneti jelszintek Analóg RGB videojel: •...
  • Seite 315: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 316: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 317: Menü

    Specyfikacje ........25 http://www.sony.net/...
  • Seite 318: Środki Ostrożności

    • W przypadku użytkowania monitora w niskiej Środki ostrożności temperaturze, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowym Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania działaniu. Po podniesieniu się temperatury ekran powraca do normalnego działania. • Należy korzystać z dołączonego kabla zasilania. W •...
  • Seite 319 • Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć. Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z zaleceniami miejscowych władz sanitarnych. • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. •...
  • Seite 320: Identyfikacja Części I Elementów

    A 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania Identyfikacja części i elementów (strony 10, 20) Aby włączyć lub wyłączyć monitor, naciśnij przycisk Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach zasilania 1. podanych w nawiasach. Gdy monitor jest włączony, wskaźnik zasilania świeci się na zielono, a gdy monitor znajduje się...
  • Seite 321 K Złącze AC IN (strona 9) Tył monitora LCD Przy pomocy tego złącza podłączany jest przewód zasilania (w zestawie). L Otwór blokady bezpieczeństwa Otwór blokady bezpieczeństwa powinien być używany wraz z systemem bezpieczeństwa Micro Saver System firmy Kensington. Micro Saver Security System jest znakiem zastrzeżonym firmy Kensington.
  • Seite 322: Konfiguracja

    Podłączanie komputera wyposażonego w złącze Konfiguracja wyjściowe DVI (cyfrowy RGB) Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego DVI-D monitora Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić (cyfrowy RGB) dla INPUT3. się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: •...
  • Seite 323: Konfiguracja 2:Podłączanie Przewodu Audio

    x Podłączanie do komputera Macintosh Konfiguracja 3:Podłączanie przewodu zasilania do złącza wejściowego HD 15 1 Dokładnie podłącz dołączony do zestawu przewód (analogowy RGB) zasilania do złącza AC IN monitora. 2 Drugi koniec przewodu podłącz dokładnie do gniazda sieciowego. do złącza wyjściowego komputera AC IN...
  • Seite 324: Konfiguracja 4: Zbieranie Przewodów I Kabli

    Konfiguracja 4:Zbieranie Konfiguracja 5:Włączanie monitora przewodów i kabli i komputera 1 Przesuń do góry tylną pokrywę. 1 Naciśnij przycisk zasilania 1 z przodu monitora. Wskaźnik zasilania 1 zaświeci się na zielono. 2 Zabezpiecz kabel sygnału wideo, przewody audio i przewód zasilania uchwytem na obudowie. zaświeci się...
  • Seite 325: Konfiguracja 6: Regulacja Ustawienia I Nachylenia

    Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz Konfiguracja 6:Regulacja • Sprawdź, czy przewód zasilania i kabel sygnału wideo ustawienia i zostały prawidłowo podłączone do komputera. nachylenia • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL”: Nachylenie monitora można regulować w zakresie kątów –...
  • Seite 326: Wybieranie Sygnału Wejścia (Przycisk Input)

    Wybieranie sygnału wejścia (Przycisk INPUT) Naciśnij przycisk INPUT. Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia ulegnie zmianie. INPUT Komunikat ekranowy Konfiguracja sygnału wejścia (Pojawia się w lewym górnym rogu po upływie 5 sekund.) INPUT1:HD15 Złącze wejściowe HD15 (analogowy RGB) dla INPUT1 INPUT2 : HD15 Złącze wejściowe HD15...
  • Seite 327: Regulacja Ustawień Monitora

    4 Dokonaj regulacji ustawień wybranej pozycji. Posługując się przyciskami m/M wyreguluj ustawienia, a Regulacja ustawień następnie naciśnij przycisk OK. Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia monitora zostaną zachowane, a na ekranie zostanie wyświetlone poprzednie menu. Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia.
  • Seite 328: Menu Picture/Audio

    x Menu PICTURE Menu PICTURE/AUDIO Korzystając z menu PICTURE możesz dokonać regulacji następujących pozycji. Korzystając z menu PICTURE/AUDIO możesz dokonać • BACKLIGHT P C T U R E regulacji następujących pozycji. M O V I E • CONTRAST 6 • MODE P C T U R E / A U D I O •...
  • Seite 329: Regulacja Jasności Obrazu

    Regulacja jasności obrazu (BRIGHTNESS C O L O R Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni). 9 3 0 0 K 6 5 0 0 K U S E R 1 Naciśnij przycisk MENU. A D J U S T Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
  • Seite 330: Regulacja Ostrości

    wyreguluj temperaturę barwową i naciśnij przycisk 5 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany tryb i naciśnij przycisk OK. Ponieważ regulacja temperatury barwowej dokonywana jest poprzez zmniejszanie lub zwiększanie poziomu Regulacja dźwięku surround (SURROUND) składowej R i B w odniesieniu do składowej G (green – 1 Naciśnij przycisk MENU.
  • Seite 331: Menu Screen (Tylko Analogowy Sygnał Rgb)

    x Ręczna regulacja ostrości obrazu (Faza/ Menu SCREEN (tylko Wielkość plamki) Ręczną regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w analogowy sygnał RGB) następujący sposób. Regulacja ta jest możliwa, gdy komputer jest podłączony do złącza wejściowego HD15 Korzystając z menu SCREEN możesz dokonać regulacji monitora (analogowy RGB).
  • Seite 332: Menu Menu Position

    9 Posługując się przyciskami m/M wybierz „PITCH” i 7 Posługując się przyciskami m/M wyśrodkuj obraz naciśnij przycisk OK. kontrolny na ekranie. Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji „PITCH”. 8 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia obrazu kontrolnego. 10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych pasków.
  • Seite 333: Menu Language

    3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany 0 Menu RESET (przywracanie tryb i naciśnij przycisk OK. • ON: Jeśli z wybranego terminalu nie jest dostarczany wartości domyślnych ustawień) sygnał wejścia, lub jeśli z terminalu wybranego przy pomocy przycisku INPUT na monitorze R E S E T nie jest dostarczany sygnał, pojawi się...
  • Seite 334: Funkcje Techniczne

    Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania energii określone przez normy VESA, NERGY Regulacja głośności (tylko SDM-HX75), oraz NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej karty wideo Korzystając z głośników monitora lub słuchawek, możesz zgodnej ze standardem DPMS (Display Power Management słuchać...
  • Seite 335: Ustawianie Trybu (Mode) (Picture/Audio)

    Ustawianie trybu (MODE) Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (PICTURE/AUDIO) tryb (tylko analogowy sygnał RGB) Naciskając kilkakrotnie przycisk z prawej strony monitora, możesz wybrać jedno z ustawień MODE: GAME Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia, t MOVIE t PC t AUTO. automatycznie reguluje on pozycję i ostrość Jeśli wybierzesz „AUTO”, monitor będzie automatycznie obrazu (faza/wielkość...
  • Seite 336: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO Rozwiązywanie problemów INPUT SIGNAL”: Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie wybrane złącze. Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do Gdy funkcja INPUT SENSING ON/OFF (strona 18) jest tego rozdziału. ustawiona na ON, monitor automatycznie znajdzie inne źródło sygnału wejścia i automatycznie przełączy się...
  • Seite 337: Objawy I Działania Zaradcze

    • Jeśli wymieniłeś stary monitor na ten monitor, podłącz ponownie stary monitor i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy producentów, a następnie wybierz „SDM-HX75 lub SDM-HX95” z listy modeli na ekranie wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli „SDM-HX75 lub SDM-HX95” nie figuruje na liście modeli, wypróbuj funkcję...
  • Seite 338 MANUFACTURED : 2005-40 Tydzień i rok produkcji Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj następujące informacje: • Nazwa modelu: SDM-HX75 lub SDM-HX95 • Numer seryjny • Szczegółowy opis problemu • Data zakupu •...
  • Seite 339: Specyfikacje

    Minigniazdo stereo Wymagania w zakresie zasilania SDM-HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Maks. 1,0 A SDM-HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Maks. 1,1 A Pobór mocy Maks. 50 W (SDM-HX75) Maks. 60 W (SDM-HX95) Temperatura operacyjna 5–35 ° Rozmiary (szerokość/wysokość/głębokość) Monitor (wyprostowany): SDM-HX75 Ok.
  • Seite 340: Computer Display

    2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 341: Energy Star

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 342 Simptomi težav in njihovo odpravljanje ..... 22 nista vedno omenjena. Specifikacije ........24 http://www.sony.net/...
  • Seite 343: Pozor

    Opomba glede LCD (prikazovalnik s tekočimi Pozor kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite dobavljen napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, modre kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
  • Seite 344: Deli Monitorja In Elementi Za Nastavljanje

    A 1 Stikalo (napajanja) in 1 indikator (napajanja) Deli monitorja in elementi za (strani 9, 19, 24) Za vklop ali izklop monitorja pritisnite 1 stikalo nastavljanje (napajanja). Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je Glej strani v oklepajih za nadaljnje detajle. monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti rumeno.
  • Seite 345 K AC IN konektor (stran 8) Hrbtna stran LCD monitorja Ta konektor priključi napajalni kabel (dobavljen). L Odprtina za varnostno ključavnico Odprtino za varnostno ključavnico uporabljamo z varnostnim sistemom Kensington Micro Saver System. Micro Saver Security System je blagovna znamka podjetja Kensington.
  • Seite 346: Nastavitev

    Priključite računalnik opremljen z izhodnim Nastavitev konektorjem DVI (digitalni RGB). Z dobavljenim DVI-D video signalnim kablom (digitalni RGB), priključite računalnik na DVI-D vhodni konektor monitorja Preden uporabite monitor, preverite, če so v vašem kartonu (digitalni RGB) za INPUT3. naslednje stvari: •...
  • Seite 347: Nastavitev 2: Priključite Avdio Kabel

    x Priključitev na Macintosh Nastavitev 3: Priključite napajalni kabel na vhodni konektor HD15 (analogni 1 Čvrsto priključite dobavljeni napajalni kabel na AC RGB) IN konektor monitorja. 2 Drugi konec čvrsto priključite na omrežno vtičnico. na izhodni konektor računalnika AC IN HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) (dobavljen)
  • Seite 348: Nastavitev 4: Združite Kable

    Nastavitev 4: Združite kable Nastavitev 5: Vklopite monitor in računalnik 1 Dvignite pokrov hrbtišča. 1 Pritisnite 1 stikalo napajanja na čelni strani 2 Z nosilcem za kabel pričvrstite na omarico video monitorja. signalni kabel, avdio kable in napajalni kabel. 1 indikator (napajanja) zasveti v zeleni barvi. 3 Spustite pokrov hrbtišča.
  • Seite 349: Nastavitev 6: Nastavite Naklon In Vrtljivo Stojalo

    Če se na zaslonu ne pojavi slika Nastavitev 6: Nastavite naklon in • Preverite, če sta napajalni kabel in video signalni kabel vrtljivo stojalo pravilno priključena. Ta monitor lahko nastavljamo med kotoma navedenima • Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL«: spodaj.
  • Seite 350: Izbira Vhodnega Signala (Gumb Input)

    Izbira vhodnega signala (gumb INPUT) Pritisnite gumb INPUT. Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. INPUT Sporočilo na zaslonu Konfiguracija vhodnega (se pojavi za okoli 5 s v signala levem zgornjem kotu.) INPUT1: HD15 vhodni konektor HD15 (analogni RGB) za INPUT1 INPUT2 : HD15 vhodni konektor HD15 (analogni RGB) za INPUT2...
  • Seite 351: Prilagajanje Vašega Monitorja

    4 Nastavite element. Prilagajanje vašega Pritiskajte gumba m/M za urejanje menijev, nato pritisnite gumb OK. Ko pritisnete gumb OK, se shrani nastavitev, nato se monitorja prikaže prejšnji meni. Pred prilagajanjem Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z nastavljanjem.
  • Seite 352: Picture/Audio Meni

    x PICTURE meni PICTURE/AUDIO meni Z uporabo menija PICTURE lahko nastavitve naslednje elemente. Z uporabo menija PICTURE/AUDIO lahko nastavitve • BACKLIGHT P C T U R E naslednje elemente. M O V I E • CONTRAST 6 • MODE P C T U R E / AU D I O •...
  • Seite 353: Nastavljanje Brightness

    Nastavljanje BRIGHTNESS 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (PICTURE/ Nastavite osvetlitev slike (nivo črne barve). AUDIO) ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se pojavi meni PICTURE/AUDIO. 1 Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (PICTURE) ter pritisnite gumb OK.
  • Seite 354: Nastavljanje Sharpness

    Nastavljanje SHARPNESS 4 Pritiskajte gumba m/M za izbiro SURROUND ter Nastavitev izostritve roba slik, itd. pritisnite gumb OK. 1 Pritisnite gumb MENU. 5 Za izbiro željenega načina pritiskajte gumba m/M Na zaslonu se prikaže glavni meni. nato pa gumb OK. 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (PICTURE/ S U R R O U N D...
  • Seite 355: Screen Meni (Samo Analogni Rgb Signal)

    x Ročno nastavite ostrino slike (faza/višina SCREEN meni (samo analogni tona) Ostrino slike lahko nastavite kot sledi. Ta nastavitev deluje, RGB signal) ko je računalnik priključen na izhodni konektor HD15 monitorja (analogni RGB). Z uporabo menija SCREEN lahko nastavitve naslednje elemente.
  • Seite 356: Menu Position Meni

    10 Pritiskajte gumba m/M tolikokrat, da izginejo MENU POSITION meni navpični pasovi. Nastavljajte toliko časa, da navpični pasovi izginejo. Položaj menija na zaslonu lahko spremenite, če vam zastira sliko na zaslonu. M E N U P O S T O N 11 Kliknite [END] na zaslonu za izklop preizkusnega 1 2 8 0 1 0 2 4...
  • Seite 357: Language Meni

    MENU LOCK meni LANGUAGE meni L A N G UA G E Zaklenite upravljanje gumbov, da boste tako preprečili naključne spremembe ali vrnitev v izhodiščno stanje. E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H M E N U L O C K E S P A Ñ...
  • Seite 358: Tehnične Značilnosti

    Management) za digitalni vhodni priključek, bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, kot je prikazano Nastavitev jakosti zvoka lahko opravite z ločenega menija spodaj. »Jakost zvoka«, ki ga izberete iz glavnega menija. SDM-HX75 1 Pritiskajte gumba m/M, če se meni ne prikaže na zaslonu. Način Poraba energije...
  • Seite 359: Nastavitev Mode (Picture/Audio)

    Nastavitev MODE (PICTURE/ Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike AUDIO) načina (samo analogni RGB signal) Če večkrat pritisnete gumb na desni strani monitorja, lahko izberete način MODE iz GAME t MOVIE t PC Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno t AUTO. nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost) Ko izberete »AUTO«, monitor samodejno nastavi in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika.
  • Seite 360: Odpravljanje Napak

    Če se na zaslonu pojavi »CABLE Odpravljanje napak DISCONNECTED« to pomeni, da je bil video signalni kabel odstranjen iz Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to trenutno izbranega konektorja. Če je INPUT SENSING ON/OFF (stran 17) nastavljen na poglavje.
  • Seite 361: Simptomi Težav In Njihovo Odpravljanje

    Izberite »SONY« s seznama »Proizvajalci« in izberite »SDM- HX75 ali SDM-HX95« s seznama »Modeli« v zaslonu za izbiro Windows naprav. Če se »SDM-HX75 ali SDM-HX95« ne pojavita v seznamu »Modeli«, poskusite »Plug & Play«. Če uporabljate sistem Macintosh, •...
  • Seite 362 SER. NO : 1234567 številka MANUFACTURED : 2005-40 Teden in leto proizvodnje Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega prodajalca SONY opreme in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela: SDM-HX75 ali SDM-HX95 • Serijska številka • Natančen opis težave • Datum nakupa •...
  • Seite 363: Specifikacije

    Stereo mini priključek Zahteve za moč SDM-HX75 100–240 V, 50–60 Hz, Maks. 1,0 A SDM-HX95 100–240 V, 50–60 Hz, Maks. 1,1 A Porabljena moč Maks. 50 W (SDM-HX75) Maks. 60 W (SDM-HX95) Delovna temperatura 5–35 ° Dimenzije (širina/višina/globina) Zaslon (pokončen): SDM-HX75 Pribl.
  • Seite 364 2-632-721-03(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-HX75 SDM-HX95 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 365 Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
  • Seite 366 Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri ....22 Özellikler ....... . . 24 http://www.sony.net/...
  • Seite 367: Uyarılar

    LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran üzerinde Güç bağlantıları ile ilgili uyarı sabit siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu veya yeşil) ve düzensiz renkli şeritler ya da parlaklık belirebilir.
  • Seite 368: Bölümlerin Ve Kontrol Düğmelerinin Tanımlanması

    A 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 9, 19) Bölümlerin ve kontrol Ekranı açmak ve kapatmak için, 1 (güç) anahtarına basın. Güç ışığı, monitör açıldığynda yeşil yanar, monitör enerji düğmelerinin tanımlanması tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar. Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. B Işık sensörü...
  • Seite 369: Lcd Monitörün Arka Yüzü

    K AC IN soketi (sayfa 8) LCD monitörün arka yüzü Bu soket güç kablosunu bağlar (sağlanmıştır). L Güvenlik Kilidi Boşluğu Güvenlik kilidi boşluğu Kensington Micro Saver Security System ile birlikte kullanılmalıdır. Micro Saver Security System, Kensington’un tescilli markasıdır. M INPUT1 için ses giriş fişi (sayfa 8) Bu fiş, bir bilgisayarın ses çıkış...
  • Seite 370: Kurulum

    DVI çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın Kurulum (dijital RGB) Sağlanan DVI D video sinyal kablosunu (dijital RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün INPUT3 için olan DVI D giriş soketine (dijital Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin RGB) bağlayın. kutuda bulunduğundan emin olun. •...
  • Seite 371: Kurulum 2:Ses Kablosunu Bağlayın

    xBir Macintosh bilgisayara bağlama Kurulum 3:Güç kablosunu bağlayın HD 15 giriş soketine (analog 1 Sağlanan güç kablosunu monitörün AC IN RGB) soketine sağlam bir şekilde bağlayın. 2 Diğer ucu bir prize sağlam bir şekilde takın. bilgisayarın AC IN çıkış soketine girişine HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog...
  • Seite 372: Kurulum 4:Kordonları Ve Kabloları Sarın

    Kurulum 4:Kordonları ve kabloları Kurulum 5:Monitörü ve sarın bilgisayarı açın 1 Arka kapağı yukarı kaydırın. 1 Monitörün önündeki 1 (güç düğmesine) basın. 1 (Güç) ışığı yeşil yanacaktır. 2 Kabin üzerindeki kablo tutucusunu kullanarak video sinyal kablosunu, ses kablolarını ve güç kablosunu sağlamlayın.
  • Seite 373: Kurulum 6:Eğikliği Ve Açıyı Ayarlama

    Eğer ekranınızda görüntü yoksa Kurulum 6:Eğikliği ve açıyı • Monitörün bilgisayarınıza düzgün olarak bağlandığından ayarlama emin olun. Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. • Eğer ekranda “NO INPUT SIGNAL” görüntülenirse: – Bilgisayar enerji tasarrufu modundadır. Klavyede herhangi LCD panelin kenarlarından kavrayın ve ekran açılarını bir tuşa basmayı...
  • Seite 374: Giriş Sinyalini Seçme (Input Düğmesi)

    Giriş sinyalini seçme (INPUT düğmesi) INPUT düğmesine basın. Bu düğmeye her bastığınızda giriş sinyali değişir. INPUT Ekran mesajı Giriş sinyali yapılandırma (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.) INPUT1: HD15 HD15 giriş soketi (analog RGB) INPUT1 için INPUT2: HD15 HD15 giriş soketi (analog RGB) INPUT2 için INPUT3: DVI D DVI D giriş...
  • Seite 375: Monitörün Kullanıcıya Bağlı Ayarı

    4 Maddeyi ayarlayın. Monitörün Kullanıcıya Ayarlamaları yapmak için m/M düğmelerine daha sonra da OK düğmesine basın. OK düğmesine bastığınızda ayarlar saklanır ve ekran bir Bağlı Ayarı önceki menüye döner. Ayarları yapmadan önce Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. İyi sonuç elde etmek için, ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin.
  • Seite 376: Picture/Audio Menüsü

    x PICTURE menü PICTURE/AUDIO menüsü PICTURE menüsünü kullanarak aşağıdaki öğeleri ayarlayabilirsiniz. PICTURE/AUDIO menüsünü kullanarak aşağıdaki öğeleri • BACKLIGHT P C T U R E ayarlayabilirsiniz. M O V I E • CONTRAST 6 • MODE P C T U R E / A U D I O •...
  • Seite 377: Brightness Ayarlama

    (PICTURE/AUDIO)’i seçmek için m/M BRIGHTNESS ayarlama Resmin parlaklığını ayarlayın (siyah seviyesi). düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PICTURE/AUDIO menüsü ekranda görüntülenir. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. (PICTURE) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. (PICTURE/AUDIO)’i seçmek için m/M PICTURE menüsü...
  • Seite 378: Sharpness Ayarlama

    SHARPNESS ayarlama 4 SURROUND seçeneğini seçmek için m/M Görüntülerin kenarlarını keskinleştirmek vs. için ayarlayın. düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. 1 MENU düğmesine basın. 5 İstediğiniz modu seçmek için m/M düğmelerine Ana menü ekranda görüntülenir. basın ve sonra OK düğmesine basın. (PICTURE/AUDIO)’i seçmek için m/M S U R RO U N D düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
  • Seite 379: Screen Menüsü (Sadece Analog Rgb Sinyali)

    x Resmin keskinliğini manuel olarak SCREEN menüsü (sadece ayarlama (Phase (Faz)/Pitch (Aralık)) Resmin keskinliğini aşağıdaki şekilde ayarlayabilirsiniz. Bu analog RGB sinyali) ayar, bilgisayar monitörün HD15 giriş soketine (analog RGB) bağlandığında etkindir. SCREEN menüsünü kullanarak aşağıdaki öğeleri ayarlayabilirsiniz. 1 Bilgisayarda çözünürlüğü 1280 × 1024 olarak •...
  • Seite 380: Menu Position Menüsü

    Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın. MENU POSITION menüsü Eğer ekrandaki bir nesneyi görmenizi engelliyorsa, menü konumunu değiştirebilirsiniz. M E N U P O S T O N 11 Örnek testi sona erdirmek için ekrandaki [END]’e tiklayin. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
  • Seite 381: Language Menü

    MENU LOCK menüsü LANGUAGE menü L A N G UAG E İstenmeyen ayarları ve sıfırlamaları önlemek için, düğmelerin kontrollerini kilitler. E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H M E N U L O C K E S P A Ñ...
  • Seite 382: Teknik Özellikler

    Enerji tasarrufu fonksiyonu Teknik Özellikler Bu monitör VESA, ENERGY STAR (yalnızca SDM HX75) ve NUTEK enerji tasarrufu standartlarına uygundur. Monitör Sesi kontrol etme eğer Analog giriş için DPMS (Display Power Management Standard)/Dijital giriş için DMPM (DVI Digital Monitor Monitörün hoparlörlerini veya kulaklıklarını kullanarak, Power Management) uyumlu bir bir bilgisayara veya video bilgisayarınızdan veya monitörün ses giriş...
  • Seite 383: Mod'u Ayarlama (Picture/Audio)

    MOD’u Ayarlama (PICTURE/ Otomatik resim kalitesi ayarlama fonksiyonu AUDIO) modu (sadece analog RGB sinyali) Monitörün sağ tarafındaki düğmesine üst üste Monitör bir giriş sinyali aldığında, otomatik bastığınızda, MODE’u GAME t MOVIE t PC t AUTO olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/ olarak seçebilirsiniz.
  • Seite 384: Sorun Giderme

    Eğer ekranda “CABLE DISCONNECTED” Sorun giderme görüntülenirse Bu, video sinyal kablosunun geçerli soketten çıkarıldığı (sokete Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. takılı olmadığı) anlamına gelir. INPUT SENSING ON/OFF (sayfa 17) ON olarak ayarlandığında, monitör başka bir giriş sinyali bulur ve girişi Görüntülü...
  • Seite 385: Hata Belirtileri Ve Olası Giderme Yöntemleri

    • Eğer eski bir monitörün yerine, bu monitörü taktıysanız, eski monitörü yeniden takın ve aşağıdaki talimatları uygulayın. Windows donanın seçimi penceresinde “Manufactures” (üretici) listesinden “SONY”i ve “Models” (modeller) listesinden “SDM HX75 veya SDM HX95” seçin. “Models” (modeller) listesinde “SDM HX75 veya SDM HX95”...
  • Seite 386 Seri numarası MANUFACTURED : 2005-40 Üretim yılı ve haftası Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM HX75 veya SDM HX95 • Seri numarası • Problemin detaylı açıklaması • Satın alma tarihi •...
  • Seite 387: Özellikler

    Özellikler LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris Görüntü boyutu: 17 inç (43 cm) (SDM HX75) 19 inç (48 cm) (SDM HX95) Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB) Dikey: 48–75 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük...

Diese Anleitung auch für:

Sdm-hx95