Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
TFT LCD Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
SDM-M81
© 2000 Sony Corporation
4-082-180-13(1)
GB
FR
DE
ES
IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SDM-M81/B

  • Seite 1 4-082-180-13(1) TFT LCD Color Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso SDM-M81 © 2000 Sony Corporation...
  • Seite 2 If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) (for the black model) or write to: Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: SDM-M81 Responsible Party: Sony Electronics Inc.
  • Seite 3 Table of Contents Precautions..........4 Identifying parts and controls .
  • Seite 4 For use only with AC adapter, SONY AC-V018 Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube. The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
  • Seite 5 1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 21) Identifying parts and controls This switch turns the display on and off. The power indicator lights up in green when the display is See the pages in parentheses for further details. turned on, and either flashes in green and orange, or lights up Front of the LCD display in orange when the monitor is in power saving mode.
  • Seite 6 Rear of the LCD display qf HD15 (analog RGB) input connector (INPUT2) (page 7) This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals. qg Cable holder (page 8) This part secures cables and cords to the monitor. qh Digital/analog select switch (page 7) When connecting the DVI-I input connector qd to a computer equipped with an HD15 (analog RGB) output connector using...
  • Seite 7 Connecting to a Macintosh Setup Use the supplied Macintosh adapter. Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • AC adapter • DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable •...
  • Seite 8 Step 3: Connect the audio cord Step 5: Secure the cords and close the back cover Open the back cover and turn off the display and computer before connecting. Remove the cable holder. Note Do not open the back cover more than 90 degrees, otherwise damage may result to the back cover or latch.
  • Seite 9 Step 6: Turn on the monitor and Using the stereo speakers computer You can listen to music, sound, and other audio files using the stereo speakers of your monitor. Press the 1 (power) switch. Adjusting the volume The indicator of the monitor lights up in green. Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu from the main menu (page 11).
  • Seite 10 Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust Adjusting the tilt and height screen tilt. This display can be adjusted within the angles shown below. 70° 30° 40° 60° Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust screen height.
  • Seite 11 4 V CENTER (Analog RGB V CEN T ER Customizing Your Monitor signal only) (page 13) Select the V CENTER menu to adjust the picture’s vertical Before making adjustments centering. Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the EX I T best results.
  • Seite 12 Using the MENU, (+)/ (–), and OK buttons Adjusting the contrast (CONTRAST) Display the main menu. Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu, Press the MENU button to display the main menu on your different from the main menu (page 11). screen.
  • Seite 13 Press the M(+)/m(–) buttons to select (PHASE) Eliminating flicker or blurring and press the OK button. (PHASE/PITCH) (Analog RGB The PHASE menu appears on the screen. signal only) Press the M(+)/m(–) buttons until the horizontal stripes are at a minimum. When the monitor receives an input signal, the automatic picture Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
  • Seite 14 To change the GAMMA setting Adjusting the color temperature You can select the GAMMA setting from “GAMMA 1” – (COLOR) “GAMMA 3.” The highest setting is “GAMMA 3.” The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color Press the MENU button. temperature by changing the color level of the white color field.
  • Seite 15 Changing the picture size Changing the menu’s position according to the signal (ZOOM) (MENU POSITION) The monitor is set to display the picture on the screen in full, You can change the menu position if it is blocking an image on irrespective of the picture’s mode or resolution in the default the screen.
  • Seite 16 Setting up the power saving mode Additional settings This monitor has a function which enables it to enter the power saving mode automatically according to the power saving settings You can adjust the following menus: of the computer. You can prevent the monitor from entering the •...
  • Seite 17 Automatic picture quality Technical Features adjustment function When the monitor receives an input signal, it automatically Power saving function matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, of the screen.
  • Seite 18 If CABLE DISCONNECTED appears on the screen Troubleshooting This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. Before contacting technical support, refer to this section. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED On-screen messages I NPUT : 1 GO TO POWER SAVE...
  • Seite 19 • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Select “SONY” from the “Manufactures” list and select “SDM-M81” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-M81” does not appear in the “Models”...
  • Seite 20 • Set the computer’s power saving setting to off. Displaying this monitor’s name, serial number, If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: and date of manufacture.
  • Seite 21 • Vertical blanking width should be more than 450 µsec. flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model Design and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 23 Table des matières Précautions..........4 Identification des composants et des commandes .
  • Seite 24 240 V CA (Points effectifs : supérieurs à 99,99%) uniquement A n’utiliser qu’avec l’adaptateur secteur SONY AC-V018 Remplacement du tube fluorescent Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
  • Seite 25 1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) Identification des composants et (pages 9, 17, 21) des commandes Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran. L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
  • Seite 26 Arrière de l’affichage à cristaux liquides qf Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) (INPUT2) (page 7) Ce connecteur admet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vp-p, positifs) et des signaux SYNC. qg Maintien du câble (page 8) Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons à l’appareil.
  • Seite 27 Raccordement à un Macintosh Installation Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni. Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage: • Ecran LCD • Câble d’alimentation • Adaptateur secteur • Câble de signal vidéo DVI-HD15 (RVB analogique) •...
  • Seite 28 Etape 3: Raccordez le cordon audio Etape 5: Vérifiez que tous les câbles et cordons sont Ouvrez le capot arrière et mettez l’écran et l’ordinateur hors bien raccordés et refermez tension avant de procéder au raccordement. le capot arrière Remarque N’ouvrez pas le capot arrière à...
  • Seite 29 Etape 6: Mettez le moniteur et Utilisation des haut-parleurs stéréo l’ordinateur sous tension Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers audio via les haut-parleurs stéréo de votre moniteur. Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation). Réglage du volume L’indicateur de l’appareil s’allume en vert.
  • Seite 30 Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux Réglage de l’inclinaison et de la liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran. hauteur Cet écran peut être réglé selon les angles illustrés ci-dessous. 70° 30° 40° 60° Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis ajustez la hauteur de l’écran.
  • Seite 31 3 CENTRAGE H (signal Personnalisation de votre CENTRAGE H RVB analogique uniquement) (page 13) moniteur Sélectionnez le menu CENTRAGE H pour ajuster le centrage horizontal de Avant de procéder aux réglages l’image. Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous EX I T tension.
  • Seite 32 Utilisation des touches MENU, (+)/ (–) et Réglage du contraste (CONTRASTE) Le réglage du contraste s’effectue via un menu CONTRASTE Affichez le menu principal. distinct du menu principal (page 11). Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
  • Seite 33 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que Suppression du scintillement ou les bandes horizontales soient réduites au du flou (PHASE/HORLOGE) (signal minimum. Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales RVB analogique uniquement) soient réduites au minimum. Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité...
  • Seite 34 Pour changer le réglage GAMMA Réglage de la température des Vous pouvez sélectionner un réglage GAMMA compris dans la couleurs (COULEUR) plage “GAMMA 1” – “GAMMA 3”. Le réglage le plus haut est “GAMMA 3”. Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des Appuyez sur la touche MENU.
  • Seite 35 Modification de la taille de l’image Changement de la position du selon le signal (ZOOM) menu (POSITION MENU) Le moniteur est défini pour afficher l’image en plein écran, quel Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image que soit le mode ou la résolution de l’image dans le réglage par à...
  • Seite 36 Réglage du rétroéclairage Réglages additionnels Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage. Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour Vous pouvez régler les menu suivantes: sélectionner (RETROECLAIRAGE) et appuyez • RESTAUR ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les •...
  • Seite 37 Fonction de réglage automatique Spécifications techniques de la qualité de l’image Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait Fonction d’économie d’énergie automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, moniteur afin de produire une image de haute qualité...
  • Seite 38 Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur Dépannage l’écran Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. I NFORMA T I ONS Messages affichés CAB L E DECONNECT ENTREE : 1...
  • Seite 39 • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants” et sélectionnez “SDM-M81” depuis la liste “Modèles” dans l’écran de sélection de périphérique Windows. Si “SDM-M81”...
  • Seite 40 équipement connecté • Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur. Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: de la date de fabrication de ce moniteur.
  • Seite 41 0,8 µs, suivant la plus grande valeur. secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur • La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la 2,5 µs. condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation •...
  • Seite 43 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ........4 Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .
  • Seite 44 Austauschen der Leuchtstoffröhre Wechselstrom Wechselstrom Wechselstrom Nur zur Verwendung mit dem Netzteil SONY AC-V018 Eine spezielle Leuchtstoffröhre dient in diesem Monitor als Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß...
  • Seite 45 1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 21) Lage und Funktion der Teile und Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Bedienelemente Bildschirms. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus angegebenen Seiten.
  • Seite 46 Rückseite des LCD-Bildschirms qf HD15-Eingang (analoges RGB) (INPUT2) (Seite 7) Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von analogen RGB- Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen. qg Kabelhalter (Seite 8) Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Gerät befestigen. qh Digital/Analog-Wählschalter (Seite 7) Wenn Sie den DVI-I-Eingang qd über das DVI-HD15- Videosignalkabel (RGB, analog) (mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem HD15-Ausgang...
  • Seite 47 Anschließen an einen Macintosh Installation Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter. Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • Netzteil • DVI-HD15-Videosignalkabel (RGB, analog) • Audiokabel (Stereoministecker) • Kabelklemme • Macintosh-Adapter •...
  • Seite 48 Schritt 3: Anschließen des Schritt 5: Befestigen der Kabel und Audiokabels Schließen der hinteren Abdeckung Öffnen Sie die hintere Abdeckung, und schalten Sie Bildschirm und Computer aus, bevor Sie das Kabel anschließen. Nehmen Sie den Kabelhalter ab. Hinweis Klappen Sie die Abdeckung hinten nicht weiter auf als 90 Grad. Andernfalls kann die Abdeckung oder die Verriegelung beschädigt werden.
  • Seite 49 Schritt 6: Einschalten von Monitor Der Stereolautsprecher und Computer Sie können Musik, Geräusche und Tondateien über den Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen. Drücken Sie den Netzschalter 1. Einstellen der Lautstärke Die Anzeige am Gerät leuchtet grün auf. Die Lautstärke wird in einem separaten Menü LAUTSTÄRKE eingestellt, das Sie nicht über das Hauptmenü...
  • Seite 50 Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den Einstellen von Neigung und Höhe Seiten, und stellen Sie die Neigung des Bildschirms wie gewünscht ein. Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. 70° 30° 40°...
  • Seite 51 3 BILDLAGE H (nur bei B I L D L AGE H Einstellen des Monitors analogem RGB-Signal) (Seite 13) Im Menü BILDLAGE H Vor dem Einstellen können Sie die horizontale Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Position des Bildes Sie beide Geräte ein.
  • Seite 52 Verwenden der Tasten MENU, (+)/ (–) und Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) Rufen Sie das Hauptmenü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Der Kontrast wird in einem separaten Menü KONTRAST Bildschirm aufzurufen. eingestellt, das Sie nicht über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
  • Seite 53 Reduzieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Korrigieren eines flimmernden horizontalen Streifen auf ein Minimum. oder verschwommenen Bildes Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert werden. (PHASE/PITCH) (nur bei analogem RGB-Signal) Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch ein und stellt damit sicher, daß...
  • Seite 54 So ändern Sie die GAMMA-Einstellung Einstellen der Farbtemperatur Sie können eine GAMMA-Einstellung zwischen GAMMA 1 „ “ (FARBE) GAMMA 3 wählen. Die höchste Einstellung ist GAMMA „ “ „ “ Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Drücken Sie die Taste MENU.
  • Seite 55 Ändern der Bildgröße je nach Glätten des Bildes (SMOOTHING) Signal (ZOOM) Wenn das im Modus FULL2 oder FULL1 der Option ZOOM angezeigte Bild nicht störungsfrei ist, verwenden Sie die Standardmäßig ist der Monitor so eingestellt, daß das Bild in Bildglättungsfunktion. Beachten Sie, daß Signale mit einer voller Größe auf dem Bildschirm angezeigt wird, unabhängig von Auflösung von 1280 ×...
  • Seite 56 Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Weitere Einstellungen Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden. Sie können folgende Menüoptionen einstellen: Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die • ZURÜCK Option (HINTERGRUNDBEL.), und drücken Sie • AUDIO SELECT dann OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M (+)/m(–) die •...
  • Seite 57 Automatische Einstellung der Technische Merkmale Bildqualität Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, Die Energiesparfunktion vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte NERGY TAR-Programms und des NUTEK-Standards.
  • Seite 58 Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Störungsbehebung Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. I NFORMA T I ON Bildschirmmeldungen KABE L N I CHT VERBUND N...
  • Seite 59 Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“, und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-M81“. Wenn „SDM-M81“ in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
  • Seite 60 • Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- des Herstellungsdatums des Monitors Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie...
  • Seite 61 Intervall, in dem die Netzanzeige 1 orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die vorbehalten. Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
  • Seite 63 Índice Precauciones ......... . 4 Identificación de componentes y controles.
  • Seite 64 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA solamente tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony para sustituir el tubo fluorescente. Para utilizarse sólo con el adaptador de CA SONY AC-V018...
  • Seite 65 1 Interruptor e indicador 1 (alimentación) Identificación de componentes y (páginas 9, 17, 21) controles Este interruptor enciende y apaga la pantalla. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y parpadea en verde y en naranja, o Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener se ilumina en naranja cuando dicho monitor se encuentra en información detallada.
  • Seite 66 Parte posterior de la pantalla LCD qf Conector de entrada HD15 (RGB analógica) (INPUT2) (página 7) Este conector introduce las señales de vídeo RGB analógica (0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización). qg Portacables (página 8) Esta pieza fija los cables a la unidad. qh Interruptor de selección digital/analógica (página 7) Cuando conecte el conector de entrada DVI-I qd a un ordenador equipado con conector de salida HD15 (RGB...
  • Seite 67 Conexión a un Macintosh Configuración Utilice el adaptador Macintosh suministrado. Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Adaptador de CA • Cable de señal de vídeo DVI-HD15 (RGB analógico) •...
  • Seite 68 Paso 3: Conexión del cable de Paso 5: Asegure los cables y cierre audio la cubierta trasera Abra la cubierta trasera y apague la pantalla y el ordenador antes Extraiga el portacables. de la conexión. Nota No abra la cubierta trasera más de 90 grados, ya que si lo hace puede dañar dicha cubierta o el cierre.
  • Seite 69 Paso 6: Encendido del monitor y el Uso de los altavoces estéreo ordenador Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio mediante los altavoces estéreo del monitor. Pulse el interruptor 1 (alimentación). Ajuste del volumen El indicador de la unidad se ilumina en verde. Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú...
  • Seite 70 Agarre los laterales inferiores del panel LCD y Ajuste de la inclinación y la altura ajuste la inclinación de la pantalla. Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. 70° 30° 40° 60° Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la altura de la pantalla.
  • Seite 71 4 CENTRADO V (Sólo CENTRADO V Personalización del señal RGB analógica) (página 13) monitor Seleccione el menú CENTRADO V para ajustar el centrado vertical de la Antes de realizar ajustes imagen. Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. EX I T Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles.
  • Seite 72 Uso de los botones MENU, (+)/ (–) y OK Ajuste del contraste (CONTRASTE) Muestre el menú principal. El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en independiente, diferente del menú principal (página 11). pantalla.
  • Seite 73 Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas Eliminación del parpadeo o de la horizontales sean mínimas. borrosidad de la imagen (FASE/ Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean mínimas. ANCHO) (Sólo señal RGB analógica) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la función de ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida.
  • Seite 74 Para cambiar el ajuste GAMMA Ajuste de la temperatura del color Puede seleccionar el ajuste GAMMA entre “GAMMA 1” y (COLOR) “GAMMA 3”. El ajuste más alto es “GAMMA 3”. Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de Pulse el botón MENU.
  • Seite 75 Cambio del tamaño de la imagen Uniformidad de la imagen de acuerdo con la señal (ZOOM) (SMOOTHING) El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla Si la imagen mostrada en el modo FULL2 o FULL1 de ZOOM no completa, independientemente del modo o la resolución de la es uniforme, utilice la función de uniformidad de imagen.
  • Seite 76 Ajuste del modo de ahorro de energía Ajustes adicionales Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el modo de ahorro de energía automáticamente en función de los Es posible ajustar los siguientes menús: ajustes de ahorro de energía del ordenador. Puede evitar que el •...
  • Seite 77 Función de ajuste automático de la Características técnicas calidad de imagen Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Función de ahorro de energía automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía imagen de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Seite 78 Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla Solución de problemas Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector actualmente seleccionado. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta I NFORMAC I ON sección.
  • Seite 79 • Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Manufactures” y elija “SDM-M81” en la lista “Models” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “SDM-M81” no aparece en la lista “Models”, intente con “Plug &...
  • Seite 80 • Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador. Visualización del nombre, número de serie y Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente fecha de fabricación de este monitor. información: Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y...
  • Seite 81 • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del 2,5 µseg. estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y •...
  • Seite 83 Indice Precauzioni ..........4 Identificazione delle parti e dei comandi .
  • Seite 84 240 V CA instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con Da utilizzare esclusivamente con l’adattatore CA SONY AC-V018 uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony. Manutenzione L’apparecchio deve essere installato vicino ad una presa facilmente accessibile.
  • Seite 85 1 Interruttore e indicatore di accensione Identificazione delle parti e dei 1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 21) comandi Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il display. Quando il monitor viene acceso, l’indicatore di accensione si Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra illumina in verde, quindi lampeggia in verde o in arancione;...
  • Seite 86 Parte posteriore del display LCD qf Connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) (INPUT2) (pagina 7) Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video RGB analogici (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC. qg Fermacavo (pagina 8) Utilizzare questo accessorio per fissare cavi e fili all’apparecchio.
  • Seite 87 Collegamento ad un Macintosh Installazione Utilizzare l’adattatore Macintosh in dotazione. Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Adattatore CA • Cavo del segnale video DVI-HD15 (RGB analogico) •...
  • Seite 88 Punto 3:Collegamento del cavo Punto 5:Fissare cavi e fili e audio chiudere il coperchio posteriore Aprire il coperchio posteriore e spegnere il monitor e il computer prima di eseguire i collegamenti. Rimuovere il fermacavo. Nota Non aprire il coperchio posteriore oltre i 90 gradi, onde evitare di causare danni al coperchio o al dispositivo di chiusura.
  • Seite 89 Punto 6:Accensione del monitor e Utilizzo dei diffusori stereo del computer Tramite i diffusori del monitor è possibile ascoltare musica, suoni e altri file sonori. Premere l’interruttore 1 (accensione). Regolazione del volume L’indicatore dell’apparecchio si illumina in verde. Le regolazioni del volume vengono effettuate tramite un menu VOLUME separato dal menu principale (pagina 11).
  • Seite 90 Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi Regolazione dell’inclinazione e regolare l’inclinazione dello schermo. dell’altezza È possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito. 70° 30° 40° 60° Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare l’altezza dello schermo. 45°...
  • Seite 91 4 CENTRATURA VERT CENTRA TURA VER T Personalizzazione del (solo segnale RGB analogico) (pagina 13) monitor Selezionare il menu CENTRATURA VERT per regolare la centratura Prima di procedere alle regolazioni verticale dell’immagine. Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. EX I T Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
  • Seite 92 Utilizzo dei tasti MENU, (+)/ (–), e OK Regolazione del contrasto (CONTRASTO) Visualizzazione del menu principale. Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. La regolazione del contrasto viene effettuata tramite un menu CONTRASTO a parte, diverso dal menu principale (pagina 11). MENU Premere il tasto 6 (contrasto).
  • Seite 93 Premere i tasti M(+)/m(–) finché le strisce orizzontali Eliminazione dello sfarfallio e della non vengono ridotte al minimo. sfocatura di un’immagine (FASE/ Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo. REGOLAZ. PIXEL) (solo segnale RGB analogico) Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di regolazione automatica della qualità...
  • Seite 94 Per modificare l’impostazione GAMMA Regolazione della temperatura di È possibile selezionare l’impostazione GAMMA da “GAMMA colore (COLORE) 1” a “GAMMA 3”. L’impostazione più alta è “GAMMA 3”. Le impostazioni del menu COLORE permettono di regolare la Premere il tasto MENU. temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del Sullo schermo appare il menu principale.
  • Seite 95 Modifica delle dimensioni Uniformità dell’immagine dell’immagine in base al segnale (SMOOTHING) (ZOOM) Se l’immagine visualizzata nei modi FULL2 o FULL1 di ZOOM non è uniforme, utilizzare la funzione di uniformità Il monitor è configurato in modo da mostrare l’immagine a dell’immagine.
  • Seite 96 Impostazione del modo di risparmio Impostazioni aggiuntive energetico Il monitor è dotato di una funzione che attiva automaticamente il È possibile regolare i seguenti menu: modo di risparmio energetico in base alle impostazioni di • RIPR. risparmio energetico del computer. È possibile evitare che il •...
  • Seite 97 Funzione di regolazione Funzioni automatica della qualità dell’immagine Funzione di risparmio energetico Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei di VESA, NERGY TAR e NUTEK.
  • Seite 98 Se sullo schermo appare il messaggio CAVO Guida alla soluzione dei SCOLLEGATO Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal problemi connettore correntemente selezionato. Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente I NFORMA Z I ONE sezione.
  • Seite 99 • Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor ed eseguire quanto elencato di seguito. Selezionare “SONY” dall’elenco delle marche, quindi selezionare “SDM- M81” dall’elenco dei modelli nella schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se l’elenco dei modelli non contiene il modello “SDM-M81”, provare “Plug &...
  • Seite 100 • Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer. Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni: di serie e della data di fabbricazione.
  • Seite 101 Se le barre di colore non vengono visualizzate, si tratta di un Temperatura di utilizzo da 5 a 35 ° potenziale guasto al monitor. Informare un rivenditore Sony Dimensioni (l/a/p) Display (verticalmente): autorizzato sulle condizioni del monitor. Circa 439 × 434 × 220 mm (con supporto) Circa 439 ×...
  • Seite 102 Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 35.0 kHz 67 Hz Macintosh 13" Color 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 800 ×...
  • Seite 103 Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the white in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
  • Seite 104 ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio- consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user. accumulative. Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Seite 105 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Diese Anleitung auch für:

Sdm-m81