Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKN6..DB1.
PKG7..DB1.
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
16
31
46

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKN6 DB1 Serie

  • Seite 1 PKN6..DB1. PKG7..DB1. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Seite 2 PKN6..DB1. PKG7..DB1. Ø = cm...
  • Seite 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Sicherheit .............    3 te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sachschäden vermeiden ........   5 spruch auf Garantie. Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4 de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Seite 5 Sachschäden vermeiden de 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Seite 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Touch-Feld ohne Leuchtbalken über den Symbolen 4.2 Anzeigen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch-...
  • Seite 7 Grundlegende Bedienung de Hinweise 4.5 Restwärmeanzeige ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige Funktion der Kochstelle. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. ¡...
  • Seite 8 de Ankoch-Elektronik ¡ Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder Schmoren bei denen während des Anbratens viel Flüssigkeit Rouladen 50-60 austritt, in kleinen Portionen anbraten. Schmorbraten 60-100 ¡ Tipps zum engergiesparenden Kochen. → Seite 5 Gulasch 2.5-3.5 50-60 Schmelzen Braten mit wenig Öl Gericht Fortkoch- Fortkoch- Die Gerichte ohne Deckel braten.
  • Seite 9 Ankoch-Elektronik de ​ ⁠ tippen. 6.1 Ankoch-Elektronik einstellen a Die Ankoch-Elektronik ist aktiviert. Die Ankoch-Elektronik können Sie in den ersten 30 Se- a In der Anzeige blinken ​ ⁠ und die Fortkochstufe ab- kunden nach dem Einschalten der Kochstelle aktivie- wechselnd. ren. a Nach dem Ankochen leuchtet in der Anzeige nur Gewünschte Fortkochstufe der Kochstelle einstellen.
  • Seite 10 de Kindersicherung Braten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schnitzel, natur oder pa- 1-2 Stück A 6-7 8-12 niert Kotlett, natur oder paniert 1-2 Stück A 6-7 8-12 Steak, 3 cm dick 1-2 Stück A 7-8 8-12 Fisch oder Fischfilet, pa- 1-2 Stück A 6-7 8-12 niert Fisch oder Fischfilet, pa- 200-300 g A 6-7...
  • Seite 11 Automatische Abschaltung de In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. gewünschte Dauer einstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen. → Seite 10 8.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
  • Seite 12 de Warmhaltefunktion 10  Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade ​ ⁠ tippen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet ​ ⁠ ​ ⁠ . warmhalten. 10.2 Warmhaltefunktion ausschalten 10.1 Warmhaltefunktion einschalten Die Kochstelle auswählen. Die Kochstelle auswählen. ​...
  • Seite 13 Reinigen und Pflegen de Sooft auf ​ ⁠ tippen, bis die gewünschte Anzeige er- Auswahl scheint. zeige Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. ​ ⁠ ​ ⁠ Zuschaltung der Heizkörper ​ ⁠ – Ausgeschaltet ​ ⁠ – Eingeschaltet ​ ⁠ – Die letzte Einstellung vor dem Ausschal- ten der Kochstelle.
  • Seite 14 de Störungen beheben Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. auswaschen. 15  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 15 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Demomodus ist aktiviert. ​ ⁠ ​ ⁠ und Kochstellen heizen nicht Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Si- cherungskasten ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Touch-Feld. Meldung mit "E"...
  • Seite 16 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité...............    16 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
  • Seite 17 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Seite 18 fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
  • Seite 19 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Seite 20 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 21 Utilisation fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les Foyer Enclencher et couper chauffages du foyer et des zones enclenchées ​ ⁠ Foyer à deux Sélectionner le foyer. peuvent s'allumer et s'éteindre à des moments diffé- circuits Appuyer sur ​...
  • Seite 22 fr Utilisation 5.7 Éteindre le foyer Cuire à l’eau, à la vapeur, à l'étuvée Lorsque vous éteignez le foyer, l’indicateur de chaleur Riz avec le double de volume 15-30 résiduelle apparaît après env. 10 secondes. d’eau Sélectionner le foyer avec ​ ⁠ . Riz au lait 1.5-2.5 35-45...
  • Seite 23 Préchauffage booster fr Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson, pané ou en beignet 6  Préchauffage booster Le préchauffage booster chauffe le foyer à...
  • Seite 24 fr Sécurité enfants Cuire Riz (avec double volume 120-250 g A 2-3 20-25 d’eau) Pommes de terre en robe 750 g - 1 kg A 4-5 30-40 des champs avec 1-3 tasses d’eau Pommes de terre à l’an- 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 glaise avec 1-3 tasses d’eau Légumes avec 1-3 tasses...
  • Seite 25 Fonctions de temps fr 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Éteindre le signal continu temps qui vous permettent de régler une durée, une Vous pouvez arrêter le signal manuellement. minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Effleurer un symbole quelconque.
  • Seite 26 fr Désactivation automatique 9  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur un champ tactile quelconque. Le moment de la coupure automatique du foyer dé- a L’affichage s’éteint.
  • Seite 27 Réglages de base fr 13  Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Affi- Choix appareil en fonction de vos besoins. chage ​ ⁠ ​ ⁠ Enclenchement des résistances de chauffe 13.1 Aperçu des réglages de base ​ ⁠ – Désactivé ​...
  • Seite 28 fr Nettoyage et entretien 14  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 14.1 Nettoyants Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Seite 29 Mise au rebut fr 15.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
  • Seite 30 fr Service après-vente 17  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à...
  • Seite 31 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Sicurezza ............   31 piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Prevenzione di danni materiali......
  • Seite 32 it Sicurezza 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
  • Seite 33 Prevenzione di danni materiali it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più...
  • Seite 34 it Tutela dell'ambiente e risparmio Coprire le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. ¡ Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio neces- sita di molta più energia. Sollevare il coperchio il meno possibile. ¡ Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia. Utilizzare un coperchio di vetro.
  • Seite 35 Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Seite 36 it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti Zona Nome Accensione e spegnimento corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e di cot- disattivarsi in tempi diversi. tura Motivi: ​ ⁠ Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- –...
  • Seite 37 Comandi di base it 5.7 Disattivazione della zona di cottura Bollire, cuocere a vapore o stufare Dopo circa 10 secondi dallo spegnimento della zona di Riso con doppia quantità di ac- 15-30 cottura compare l'indicatore del calore residuo. Selezionare la zona di cottura con ​...
  • Seite 38 it Sistema elettronico di prima cottura rapida Frittura Pesce, impanato o in pastella Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- di birra rare le pietanze senza coperchio. Verdure o funghi impanati o in pastella di birra Prodotti surgelati, ad es.
  • Seite 39 Sicurezza bambini it Cottura lenta 1, 2 Pesce 300-600 g A 4-5 20-25 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio chiuso. Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio. Cottura Riso con doppia quantità di 120-250 g A 2-3 20-25 acqua Patate lesse con 1-3 tazze 750 g - 1 kg A 4-5 30-40...
  • Seite 40 it Funzioni durata 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Disattivazione del segnale permanente con cui è possibile impostare una durata, un contami- Il segnale può essere spento manualmente. nuti automatico o un cronometro. Toccare un simbolo qualsiasi. ▶...
  • Seite 41 Interruzione automatica it 9  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare un campo touch qualsiasi. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Seite 42 it Impostazioni di base 13  Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparec- 13.2 Modifica dell'impostazione di base chio in base alle proprie esigenze. Requisito: Il piano cottura è disattivato. Attivare il piano cottura. 13.1 Panoramica delle impostazioni di base Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Qui è...
  • Seite 43 Pulizia e cura it 14  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- mica.
  • Seite 44 it Smaltimento 15.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interru- zione di corrente. Tutti gli indicatori lam- Il pannello di comando è...
  • Seite 45 Servizio di assistenza clienti it Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Seite 46 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Apparaten zonder stekker mogen alleen door Veiligheid............   46 geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Materiële schade voorkomen ......   48 geen aanspraak maken op garantie.
  • Seite 47 Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Seite 48 nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings-...
  • Seite 49 Milieubescherming en besparing nl Deksel zo min mogelijk oplichten. ¡ Wanneer u het deksel oplicht, ontsnapt er veel energie. Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡...
  • Seite 50 nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. Touchveld zonder lichtbalk boven de symbolen 4.2 Indicaties De indicaties geven de ingestelde waarden en functies...
  • Seite 51 De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- warmingselementen van de kookzone en de bijge- plaat schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen ​ ⁠ Braadzone Kookzone kiezen. worden in- en uitgeschakeld. Tik op ...
  • Seite 52 nl De Bediening in essentie 5.8 Aanbevolen instellingen om te koken Groente, vers 2.5-3.5 10-20 Groente, diepvries 3.5-4.5 10-20 Hier krijgt u een overzicht van verschillende gerechten en de bijbehorende kookstanden. Voedsel in de snelkookpan De bereidingstijd varieert afhankelijk van de soort, het Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- gewicht, de dikte en de kwaliteit van de gerechten.
  • Seite 53 Elektronische aankookautomaat nl 6  Elektronische aankookautomaat De elektronische aankookautomaat verwarmt de kook- ​ ⁠   selecteren. zone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar a De elektronische aankookautomaat is geactiveerd. de door u gewenste doorkookstand. a Op het display knipperen  ​ ⁠ en de doorkookstand Het hangt van de ingestelde doorkookstand af hoe afwisselend.
  • Seite 54 nl Kinderslot Groente met 1-3 kopjes wa- 500 g - 1 kg A 2.5-3.5 15-20 Groente, diepvries met 500 g - 1 kg A 4.5-5.5 15-20 1-3 kopjes water Stoven Rollades 4 stuks A 4-5 50-60 Stoofvlees 1 kg A 4-5 80-100 Braden De gerechten zonder deksel braden. Schnitzel, al dan niet gepa- 1-2 stuks A 6-7...
  • Seite 55 Automatische uitschakeling nl In de volgende 10 seconden in het instelbereik de Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. gewenste tijdsduur instellen. Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur verkleinen of wissen. → Pagina 54 8.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Seite 56 nl Warmhoudfunctie 10  Warmhoudfunctie Met de warmhoudfunctie kunt u chocolade of boter 10.2 Warmhoudfunctie uitschakelen smelten en voedsel en servies warmhouden. De kookzone kiezen. ​ ⁠   selecteren. 10.1 Warmhoudfunctie inschakelen a In de kookstandindicatie is  ​ ⁠ verlicht. De kookzone kiezen. ​ ⁠   selecteren. a In de kookstandindicatie is ...
  • Seite 57 Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op  ​ ⁠ tippen tot de gewenste indicatie 13.2 Basisinstelling wijzigen verschijnt. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden ​ ⁠ 4 seconden inge- drukt houden. ​...
  • Seite 58 nl Storingen verhelpen 15  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert klantenservice de informatie over het verhelpen van niet storingen.
  • Seite 59 Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Demomodus is geactiveerd. ​ ⁠ ​ ⁠ en kookzones worden niet warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meter- kast uit te schakelen. Tik binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig touchveld. Melding met "E"...
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Pkg7 db1 serie