Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi EMS216L Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMS216L:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
EMS216L
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi EMS216L

  • Seite 1 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA EMS216L ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL...
  • Seite 2 It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
  • Seite 20: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste verlieren. Priorität bei der Entwicklung Ihrer Gehrungskappsäge. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Die Gehrungskappsäge ist zum Sägen von massivem und Weise verändert werden.
  • Seite 21: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Deutsch beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des führen.
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen Für Das Holzsägeblatt

    Deutsch zu ziehen. Für einen Schnitt heben Sie den als die Tischoberseite sind, für eine angemessene Sägekopf und ziehen ihn über das Werkstück, ohne Abstützung, z. B. durch Tischverlängerungen zu schneiden. Dann schalten Sie den Motor ein, oder Sägeböcke. Werkstücke, die länger oder breiter schwenken den Sägekopf nach unten und drücken als der Tisch der Gehrungskappsäge sind, können die Säge durch das Werkstück.
  • Seite 23: Zusätzliche Sicherheitswarnungen

    Deutsch Zustand befinden; die Spindel darf keine Verformungen sauber sind und die vertiefte Seite der Manschette an aufweisen und nicht vibrieren. dem Sägeblatt anliegen. Verwenden Produkt nicht ohne Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt sich in die Schutzvorrichtungen. Halten richtige Richtung dreht. Schutzvorrichtungen in gutem Zustand und ordentlich Machen Sie einen Testdurchlauf ohne angeschalteten gewartet.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Laser

    Deutsch außer das Sägeblatt ist vollständig gestoppt. Wenn Sie Gehrungs-, Neigungs- oder kombinierte Gehrungsschnitte durchführen, passen jedem Gebrauch Gerät, Anschlusskabel, Schiebeanschlag oder Unteranschlag an, um den Verlängerungskabel und Stecker auf Beschädigung richtigen Abstand vom Sägeblatt sicherzustellen. und Alterung kontrollieren. Reparaturen der gesamten Maschine, einschließlich des Netzkabels, dürfen nur Der Handgriff muss während des Transports des von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt...
  • Seite 25: Restrisiken

    Deutsch Benutzen Sie keine optischen Geräte, um den 2. Netzschalter Laserstrahl zu betrachten. 3. Sicherheitssperrgriff 4. Obere Schutzhaube Benutzen Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern 5. Sägeblatt und erlauben Sie Kindern nicht, den Laser zu benutzen. Untere Schutzhaube Versuchen Sie nicht den Laser selber zu reparieren.
  • Seite 26: Wartung Und Pflege

    Deutsch Sägeblatt in die Sägeposition abgesenkt wird. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie Einstellungen Starten Sie den Motor und lassen das Sägeblatt die vornehmen, schmieren oder andere Wartungsarbeiten volle Drehzahl erreichen, bevor sie es langsam zum an dem Produkt durchführen.
  • Seite 27: Umweltschutz

    Deutsch Bewahren Sie das Netzkabel wie in der Abbildung auf Seite 249 - 250 dieser Bedienungsanleitung gezeigt Ukrainisches Prüfzeichen auf. Reinigen Sie das Produkt mit einer Bürste und einem Bitte lesen Sie die Anweisungen Staubsauger, bevor Sie es einlagern. sorgfältig durch, bevor Sie das Wenn Sie das Sägeblatt entfernen oder Ersatz- Produkt einschalten.
  • Seite 28 Deutsch ACHTUNG SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG (Ohne Warnsymbol) weist auf eine Situation hin, die zu Sachschaden führen kann. An das Stromnetz anschließen. Von dem Stromnetz trennen. Sperren Öffnen Verrieglungsmechanismus funktioniert nicht Ein Ton ist zu hören Wartezeit bis das Sägeblatt die volle Geschwindigkeit erreicht oder vollständig anhält.
  • Seite 105 LASER...
  • Seite 106 2015...
  • Seite 115 Polski Blokada tarczy. oddzielnie Uwaga: UWAGA UWAGA...
  • Seite 147 Latviski piederumi...
  • Seite 191 15 Nm).
  • Seite 192 30 mA.
  • Seite 196 LASER...
  • Seite 201 847-1.
  • Seite 204 LASER...
  • Seite 222 LASER...
  • Seite 223: Unpacking

    Unpacking 6 mm 10 mm 5 mm...
  • Seite 224 Unpacking...
  • Seite 225 Unpacking...
  • Seite 226 Assembly Assembly...
  • Seite 227 Assembly Assembly...
  • Seite 234 0˚/15˚/22.5˚/ 30˚/45˚...
  • Seite 237 0˚/15˚/22.5˚/ 30˚/45˚...
  • Seite 245 90˚ 90˚ 0˚ 90˚ 90˚ =90˚ ≠90˚...
  • Seite 246 90˚ 90˚ 0˚...
  • Seite 247 90˚...
  • Seite 248 45˚ 0˚...
  • Seite 249 =45˚ ≠45˚...
  • Seite 252 Maintenance...
  • Seite 254 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto Mitre saw Scie à onglet Gehrungskappsäge Ingletadora Sega per tagli obliqui Verstekzaag Serra de esquadria Model Modèle Modell Modelo Modello Model...
  • Seite 258 AVVERTENZE WARNING I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with di prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-9, possono essere utilizzati a standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-9, and may be used for per confrontare uno strumento con un altro.
  • Seite 263 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 270 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 273 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 275 Herewith we declare that the product Ingletadora Mitre Saw Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: EMS216L Model number: EMS216L Intervalo del número de serie: 46297201000001 - 46297201999999 Serial number range: 46297201000001 - 46297201999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Seite 279 NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Inhaltsverzeichnis