Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing Esavage Anleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Esavage:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Empfängers
Connexions du récepteur
受信機側配線図
CH1:
80560 HPI SF-2
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
P.21
AM Receiver crystal (RX)
AM Empfänger Quarz (RX)
Quartz récepteur AM (TX)
AM 受信機用クリスタル (RX)
Fail-safe Function of The GT Speed Controller
Fail-Safe Funktion des GT Fahrtenreglers
Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse GT
GTスピードコントローラーのフェールセーフ機能
If the speed control heats up, the fail-safe will be activated and the fail-safe
LED will flash in red.
Once the fail-safe is activated, the throttle repeats trning on and off quickly and
acceleration becomes erratic. Stop driving immediately and solve the problem
by referring to the Trouble Shooting guide.
Do not drive the truck until the fail-safe LED goes off.
Falls die Belastung für den Fahrtenregler zu groß wird, aktiviert sich die Fail-Safe
Funktion des Reglers um ihn zu schützen. Die Fail-Safe LED blinkt dann rot.
Sobald die Fail-Safe Funktion aktiviert ist, stottert der Regler beim Gas geben
und der E-Savage beschleunigt nicht mehr richtig. Hören Sie in diesem Fall
sofort auf zu fahren und lösen Sie erst das Problem mit Hilfe der Fehlerfibel.
Fahren Sie nicht, bis die Fail-Safe LED aus ist.
Si le circuit chauffe du fait d'une surcharge du contrôleur de vitesse, la
sécurité redondante sera activée pour la protection du circuit, et la LED de
la sécurité redondante clignotera en rouge. Une fois que la sécurité redon-
dante est activée, l'accélération se met en marche et s'éteint rapidement, et
l'accélération devient inadéquate. Dans ce cas, arrêtez immédiatement de
conduire le véhicule et résolvez le problème en vous reportant à la section dé-
pannage. Ne conduisez pas le véhicule tant que la LED de sécurité redondante
est en marche.
スピードコントローラーに大きな負荷がかかり、回路内の温度が上昇した場合、回路保護のためフェ
ールセーフ機能が作動しフェールセーフLEDが赤く点滅します。
フェールセーフ機能が作動するとスロットルが小刻みにON/OFFを繰り返し、ギクシャクした加速を
します。このような症状になった場合は速やかに走行を中止して、トラブルシューティングを参考に
しフェールセーフ機能が作動した原因を取り除きます。
フェールセーフLEDが消えるまでは走行させないでください。
Red
Rot
Rouge
Black
Schwarz
Noir
1145
GT 550 Motor
GT 550 Motor
Moteur GT 550
GT 550 モーター
CH2:
CH1:
80556 HPI RF-1
Receiver
Empfänger
Récepteur
受信機
GT Speed Controller
GT Speed Controller
Contrôleur de vitesse GT
GTスピードコントローラー
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
受信機、サーボ
Red
Rot
Black
Rouge
Schwarz
Noir
CH2:
309
GT Speed Controller
GT Speed Controller
Contrôleur de vitesse GT
GTスピードコントローラー
2032
GT 7.2V 3300mAh Ni-MH Battery
7.2V 3300mAh Fahrakku
Batterie 7.2v 3300mAh
GT 7.2V 3300mAh Ni-MH バッテリー
Fail-safe LED (Red)
Fail-Safe LED (Rot)
LED de sécurité redondante (Rouge)
フェールセーフLED (赤)

Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
受信機スイッチ
Flash
Blinkend
Clignotement
(点滅)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis