Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montage- und Gebrauchsanweisung 04
Installation and operating instructions 13
Istruzioni per il montaggio e l'uso 31
Montage- en gebruiksaanwijzing 40
取り付けおよび使用の説明書 58
Mode d'emploi 22
Bruksanvisning 49
med®
D
Halux
med®
D
Halux
med®
D
Halux
med®
D
Halux
Untersuchungsleuchte
Onderzoeksverlichting
Undersökningsarmatur
DEU
ENG
FRA
ITA
NLD
SWE
JPN
N50-1 P SX
N50-3 P SX
N50-1 P FX
N50-3 P FX
Examination light
Lampe d'examens
Apparecchio per visita
検査用ライト

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Derungs Dmed Halux Serie

  • Seite 1 Montage- und Gebrauchsanweisung 04 Installation and operating instructions 13 Mode d’emploi 22 Istruzioni per il montaggio e l'uso 31 Montage- en gebruiksaanwijzing 40 Bruksanvisning 49 取り付けおよび使用の説明書 58 med® Halux N50-1 P SX med® Halux N50-3 P SX med® Halux N50-1 P FX med®...
  • Seite 2 記号の意味 SYMBOLE; SYMBOLS; SYMBOLES; SIMBOLI; SYMBOLEN; SYMBOLER Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindung mit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: The warning symbols indicate all instructions that are important for safety. Failure to comply with them can lead to injury, damage to the light or the equipment.
  • Seite 3 Nicht in die aktive Lichtquelle starren; Do not stare into the active light source; Ne pas fixer la source de lumière active; Non fissare la sorgente luminosa attiva; Staar niet in de ingeschakelde lichtbron ; Titta in i den aktiva ljuskällan ; 点灯している光源を見つめないでください Gerät der Schutzklasse II;...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    WICHTIG! DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG MUSS VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS SORFÄLLTIG GELESEN WERDEN! → AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! INHALT VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................5 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................5 SICHERHEITSHINWEISE Verwendungszweck ...............................
  • Seite 5: Varianten Und Lieferumfang

    VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Leuchte mit Schwanenhals Netzkabel Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Leuchte mit Federarm Netzkabel...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

     Den Leuchtenkopf und das Armsystem nie zusätzlich SICHERHEITSHINWEISE beladen.  Die Leuchte darf im Betriebszustand nicht mit einem Verwendungszweck Tuch oder Ähnlichem abgedeckt werden.  Die Lüftungsöffnungen (falls vorhanden) müssen im Be- med® Die Leuchte D Halux N50 ist eine Untersuchungsleuchte. triebsfall immer frei sein! Sie ist dazu bestimmt, den Körper eines Patienten zur ...
  • Seite 7: Lastdaten

    Lastdaten WARNUNG Warnung vor Augenschäden Biegemoment M 25Nm  Dieses Produkt emittiert möglicherweise gefährliche Senkrechte Gewichtskraft F Strahlung. Niemals direkt in den Lichtkegel blicken  Die von diesem Produkt emittierte Strahlung entspricht BETRIEB den Expositionsgrenzwerten zur Reduzierung des Risikos photobiologischer Gefährdungen auf der Gefahrenhinweise Grundlage der IEC 62471.
  • Seite 8: Reinigung

    REINIGUNG VORSICHT Risiko Krankheitsübertragungen GEFAHR minimieren, sind geltende Arbeitsschutzbestimmungen sowie die Anforderungen der national zuständigen Lebensgefahr durch Stromschlag Gremien für Hygiene und Desinfektion zusätzlich zu dieser  Desinfektionsreinigung Netzanschluss Betriebsanleitung zu beachten. spannungsfrei schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. SICHERHEITSTECHNISCHE KONTROLLEN VORSICHT GEFAHR...
  • Seite 9: Zubehör

    ZUBEHÖR Rollstativ: - D15.595.000-00656247 Wandhalter: - D13.231.000-00522182 Verlängerungsarm: -D13.363.000-00647314 Wandhalter: - D15.435.000-00659957 Tischklemme: - D14.228.000-00625467 Rohrbefestigung: - D12.313.000-00630672 Normwandschienensystem: Universalbefestigung: - D13.430.000-00627986 D13.505.000-00647049 (1.0m) Normwandschienensystem: D13.506.000-00630687 (1.5m) Schienenbefestigung: - D13.269.000-007069 ZUSÄTZLICHE HINWEISE Die Leuchte selbst ist wartungsfrei. Auf Anfrage können beim Hersteller zusätzliche Unterlagen zu diesem Produkt angefordert werden.
  • Seite 10: 10. Fehlerbehebung

    10. FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Nutzerprofile Leuchte brennt nicht Kontaktstörung Erneut einschalten Alle Leuchte brennt nicht Keine Netzspannung Spannung prüfen, alle Anschlüsse Elektrofachkraft kontrollieren Leuchte brennt nicht Elektronik defekt Herstellerservice kontaktieren Nur durch Herstellerservice 11. TECHNISCHE DATEN Elektrische Werte: Nenn-Anschlussspanung 100-240V Frequenzbereich...
  • Seite 11: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    12. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Dieses Gerät kann durch andere elektrische Geräte beeinflusst werden. Dieses Gerät wurde mit Zubehör aus der Zubehörliste auf elektromagnetische Verträglichkeit getestet. Anderes Zubehör darf nur verwendet werden, wenn es die elektromagnetische Verträglichkeit nicht beeinträchtigt.
  • Seite 12 Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Nennleistung des Senders [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
  • Seite 13 IMPORTANT! THESE OPERATING INSTRUCTIONS MUST BE READ BEFORE USING THE PRODUCT. BE READ CAREFULLY! KEEP → FOR FUTURE REFERENCE! CONTENT VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 14 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 14 SAFETY INSTRUCTIONS Intendend use ..............................
  • Seite 14: Variants And Scope Of Delivery

    VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Luminaire with gooseneck Power cable Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Luminaire with spring arm Power cable...
  • Seite 15: Safety Instructions

     Do not use together with medical devices that can react SAFETY INSTRUCTIONS sensitively to a light spectrum in the visible range (e.g. pulsating light and/or light with high illuminance). Intendend use  Luminaire may only be used for the purpose mentioned here..
  • Seite 16: Operation

    OPERATION WARNING Eye injury warning Danger note ► This product may emit dangerous radiation. Never look directly into the light cone. DANGER ► The radiation emitted by this product conforms to the exposure limit value for reducing the risk of photo- Risk of death due to electric shock biological hazards based on IEC 62471.
  • Seite 17: Cleaning

    CLEANING CAUTION CAUTION To minimize the risk of disease transmission, applicable Risk of death due to electric shock health and safety regulations and the requirements of the  national bodies responsible for hygiene and disinfection Before disinfection cleaning, disconnect the mains must be observed in addition to these instructions connection from the power supply and secure it against unintentional switching on.
  • Seite 18: Accessories

    ACCESSORIES Roller stand: - D15.595.000-00656247 Wall bracket: - D13.231.000-00522182 Extension arm: - D13.363.000-00647314 Wall bracket: - D15.435.000-00659957 Tableclamp: - D14.228.000-00625467 Pipe clamp: - D12.313.000-00630672 Standard wall rail system: Universal mount: - D13.430.000-00627986 D13.505.000-00647049 (1.0m) Standard wall rail system: D13.506.000-00630687 (1.5m) Rail clamp: - D13.269.000-007069 ADDITIONAL INSTRUCTIONS The luminaire itself is maintenance free.
  • Seite 19: 10. Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Troubleshooting User profiles The luminaire does not come on Contact problem Switch on again The luminaire does not come on No mains voltage Check mains voltage, check Electrician all connections The luminaire does not come on Electronics defect Contact manufacturer By manufacturer service...
  • Seite 20: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) Medical electrical equipment is subject to special precautionary measures concerning electromagnetic compatibility. This device can be affected by other electrical devices. This device was tested for electromagnetic compatibility using accessories from the list of accessories. Other accessories may only be used if they do not compromise the electromagnetic compatibility.
  • Seite 21 Recommended safety distances to portable and mobile RF communications equipment 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Power of transmitter [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft)
  • Seite 22 IMPORTANT ! LIRE IMPÉRATIVEMENT ET ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT L’EMPLOI DU PRODUIT ! → À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! TABLE DES MATIÈRES VARIANTES ET FOURNITURE Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 23 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 23: Variantes Et Fourniture

    VARIANTES ET FOURNITURE Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Luminaire avec col-de-cygne Câble d’alimentation Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Luminaire avec bras compensé par ressort Câble d’alimentation...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Lorsqu’elle est en marche, la lampe ne doit en aucun cas ► CONSIGNES DE SÉCURITÉ être recouverte d’un tissu ou de tout autre objet semblable. Usage prévu Lors du fonctionnement, les ouvertures d’aération (si ► présentes) doivent toujours rester dégagées ! med®...
  • Seite 25: Données De Charge

    Données de charge AVERTISSEMENT Risque de lésions oculaires Cintrage M 25 Nm  Ce produit émet potentiellement des rayonnements Poids vertical F 90 N dangereux. Ne pas regarder directement le cône de lumière. FONCTIONNEMENT  Le rayonnement émis par ce produit est conforme aux limites d’exposition de la norme CEI 62471 afin de réduire les risques photobiologiques.
  • Seite 26: Nettoyage

    (blanc neutre) MISE EN GARDE NETTOYAGE Afin de réduire le risque de transmission de maladies, respecter les dispositions en vigueur relatives à la DANGER protection des travailleurs, ainsi que les exigences des Danger de mort par choc électrique instituts nationaux responsables en matière d’hygiène et de désinfection, en plus de cette notice d'utilisation.
  • Seite 27: Accessoires

    ACCESSOIRES Piétement à roulettes : - D15.595.000-00656247 Fixation murale : - D13.231.000-00522182 Bras prolongateur : -D13.363.000-00647314 Fixation murale : - D15.435.000-00659957 Pince pour fixation sur table : - D14.228.000- Tube de fixation : - D12.313.000-00630672 00625467 Système de rail normé : Embase universelle : - D13.430.000-00627986 D13.505.000-00647049 (1.0m) Système de rail normé...
  • Seite 28: 10. Dépannage

    10. DÉPANNAGE Erreur Cause probable Dépannage Profils utilisateur La lampe ne s’allume pas. Essayer à nouveau de l’allumer. Problème de contact Tous La lampe ne s’allume Contrôler la tension d’alimentation Aucune tension Électriciens qualifiés d’alimentation pas. ainsi que tous les raccords. La lampe ne s’allume pas.
  • Seite 29: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    12. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Les appareils électriques médicaux sont soumis à des mesures de précaution particulières concernant la compatibilité électromagnétique. D’autres appareils électriques ont potentiellement une influence sur cet appareil. La compatibilité électromagnétique de cet appareil a été testée avec l’appareil équipé d’accessoires de la liste des accessoires. D’autres accessoires ne doivent être utilisés que s’ils ne compromettent pas la compatibilité...
  • Seite 30 Distances de protection recommandées par rapport aux dispositifs de communication HF mobiles et portatifs 150 kHz à 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Puissance nominale de l’émetteur [W] d = 1,2p d = 2,3p 0.01 0,12 m (0,39 ft) 0,23 m (0,76 ft) 0,38 m (1,25 ft) 0,73 m (2,4 ft)
  • Seite 31 IMPORTANTE! LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! → CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO! SOMMARIO VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 32 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 32 NOTE DI SICUREZZA Destinazione d'uso ..............................
  • Seite 32: Varianti E Volume Di Fornitura

    VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca Cavo di alimentazione Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Apparecchio d'illuminazione con braccio bilanciato Cavo di alimentazione...
  • Seite 33: Note Di Sicurezza

    ► Non azionare l'apparecchio d'illuminazione vicino a fonti NOTE DI SICUREZZA di calore esterne che superino la temperatura ambiente massima delle lampade. Destinazione d'uso ► Non utilizzare l'apparecchio d'illuminazione in condizioni ambientali diverse da quelle previste. ► L’apparecchio d'illuminazione D med®...
  • Seite 34: Dati Di Carico

    Dati di carico AVVERTENZA Avvertenza su possibili danni agli occhi Flessione M 25Nm  Questo prodotto emette radiazioni potenzialmente Peso verticale F pericolose; non guardare mai direttamente il cono di luce. Possono verificarsi danni oculari. FUNZIONAMENTO  La radiazione emessa da questo prodotto è conforme ai valori limite di esposizione per la riduzione del rischio di pericoli fotobiologici in base alla norma IEC 62471 Avvertenze di pericolo...
  • Seite 35: Pulizia

    PULIZIA PRUDENZA PERICOLO Onde ridurre al minimo il rischio di trasmissione di malattie, Pericolo di morte per scarica elettrica rispettare, oltre alle presenti istruzioni per l'uso, anche le ► Prima della pulizia disinfettante eliminare norme sulla sicurezza sul lavoro attualmente in vigore, l'alimentazione elettrica dal collegamento alla rete oltre ai requisiti degli enti nazionali competenti per l'igiene e assicurarlo contro l'accensione accidentale.
  • Seite 36: Accessori

    ACCESSORI Stativo su rotelle: - D15.595.000-00656247 Staffa a parete: - D13.231.000-00522182 Prolunga braccio: - D13.363.000-00647314 Staffa a parete: - D15.435.000-00659957 Morsetto: - D14.228.000-00625467 Montaggio su tubo: - D12.313.000-00630672 Sistema di guide a parete standard: - Fissaggio universale: - D13.430.000-00627986 D13.505.000-00647049 (1.0m) Sistema di guide a parete standard: - D13.506.000-00630687 (1.5m) Fissaggio per binario: - D13.269.000-007069...
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Possibile causa Risoluzione dei problemi Profilo Utente L'apparecchio d'illuminazione Guasto dei contatti Riaccendere Tutti non si accende L'apparecchio d'illuminazione Tensione di rete Controllare la tensione di alimentazione, Elettricista non si accende assente controllare tutti i collegamenti L'apparecchio d'illuminazione Elettronica difettosa Contattare il centro di assistenza del...
  • Seite 38: Compatibilità Elettromagnetica (Cem)

    COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (CEM) Le apparecchiature elettromedicali sono soggette a particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Questa apparecchiatura può essere influenzata da altre apparecchiature elettriche. Questo apparecchio è stato testato per la compatibilità elettromagnetica con gli accessori elencati nell'elenco degli accessori. Altri accessori possono essere utilizzati solo se non compromettono la compatibilità...
  • Seite 39 Distanze di sicurezza raccomandate per dispositivi di comunicazione ad alta frequenza mobili e portatili 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Potenza nominale del trasmettitore [W] d = 1,2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft)
  • Seite 40 BELANGRIJK! DEZE GEBRUIKSAANWIJZING MOET VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT ZORGVULDIG WORDEN GELEZEN! → BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING! INHOUD VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 41 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 41 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruiksdoel ...............................
  • Seite 41: Varianten En Verpakkingsinhoud

    VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Armatuur met zwanenhals Netkabel Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Armatuur met veergebalanceerde arm Netkabel...
  • Seite 42: Veiligheidsvoorschriften

    ► De armatuur mag in werkende toestand niet met een VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN doek of iets dergelijks worden afgedekt. ► Terwijl de armatuur brandt moeten de ventilatieopeningen Gebruiksdoel (indien aanwezig) steeds vrij blijven. ► De armatuur mag niet worden gebruikt in de buurt van med®...
  • Seite 43: Belastingsgegevens

    Belastingsgegevens WAARSCHUWING Waarschuwing voor oogletsel Buigmoment M 25Nm  Dit product zendt mogelijk gevaarlijke straling uit, kijk Verticale gewichtskracht F nooit direct in de lichtkegel.  De door dit product uitgezonden straling komt overeen GEBRUIK met de blootstellingsgrenswaarden voor het vermin- deren van het risico van fotobiologisch gevaar op Waarschuwingen basis van IEC 62471.
  • Seite 44: Reiniging

    REINIGING GEVAAR VOORZICHTIG Om het risico van de overdracht van ziekten te Levensgevaar door elektrische schok minimaliseren moeten de geldende arboregels en de eisen ► Voor desinfectie-reiniging moet van landelijk bevoegde instanties voor hygiëne en netaansluiting spanningvrij zijn. Neem desinfectie worden aangehouden, in aanvulling op deze maatregelen zodat per ongeluk inschakelen handleiding.
  • Seite 45: Accessoires

    ACCESSOIRES Verrijdbaar statief: - D15.595.000-00656247 Wandhouder: - D13.231.000-00522182 Verlengingsarm: - D13.363.000-00647314 Wandhouder: - D15.435.000-00659957 Tafelklem: - D14.228.000-00625467 Buisbevestiging: - D12.313.000-00630672 Normwandrailsysteem: Universeelbevestiging: - D13.430.000-00627986 D13.505.000-00647049 (1.0m) Normwandrailsysteem: D13.506.000-00630687 (1.5m) Railbevestiging: - D13.269.000-007069 AANVULLENDE AANWIJZINGEN De armatuur zelf is onderhoudsvrij. Desgewenst kunnen fabrikant aanvullende...
  • Seite 46: 10. Probleemoplossing

    10. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Probleemoplossing Gebruikersprofielen Armatuur brandt niet Contactstoring Opnieuw inschakelen Allen Armatuur brandt niet Geen netspanning Spanning controleren, alle Elektrotechnicus aansluitingen nalopen Armatuur brandt niet Elektronica defect Neem contact op met de Alleen door klantenservice klantenservice van de fabrikant 11.
  • Seite 47: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    12. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) Medische elektrische apparatuur is onderhevig aan speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit. Dit apparaat kan door andere elektrische apparaten worden beïnvloed. Dit apparaat wordt met accessoires uit de accessoirelijst op elektromagnetische compatibiliteit getest. Andere accessoires mogen alleen worden gebruikt als de elektromagnetische compatibiliteit niet worden belemmerd.
  • Seite 48 Aanbevolen afstanden tot draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Nominaal vermogen van de zender [W] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m / 0.39 ft 0.23 m / 0.76 ft 0.38 m / 1.25 ft 0.73 m / 2.4 ft 1.2 m / 3.9 ft...
  • Seite 49 VIKTIGT! DENNA BRUKSANVISNING MÅSTE LÄSAS IGENOM NOGGRANT INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS! → DEN SKA BEVARAS SOM REFERENS FÖR EVENTUELLT SENARE BRUK! INNEHÅLL VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 50 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 50 SÄKERHETSANVISNINGAR Avsedd användning .............................
  • Seite 50: Varianter Och Leveransomfång

    VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX Armatur med svanhals Strömförsörjning Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX Armatur med fjäderavlastad arm Strömförsörjning...
  • Seite 51: Säkerhetsanvisningar

    ► Armaturen får inte användas i närheten av externa SÄKERHETSANVISNINGAR värmekällor som överskrider armaturens maximala omgivningstemperatur. Avsedd användning ► Armaturen får endast användas under de angivna omgivningsförhållandena. med® Armaturen D Halux N50 är en undersökningsarmatur. ► Armaturen får inte användas tillsammans Den är avsedd att, som stöd för diagnos eller behandling, läkemedel som kan reagera känsligt för ljus i det synliga...
  • Seite 52: Belastning

    Belastning VARNING Varning för ögonskador Böjmoment M 25Nm  Denna produkt emitterar möjligtvis farlig strålning. Vertikal gravitation F Titta aldrig direkt in i ljuskäglan.  Strålningen som emitteras från denna produkt motsvarar DRIFT och uppfyller gränsvärdena av IEC 62471, som är till för att minska riskerna för fotobiologiska skador.
  • Seite 53: Rengöring

    RENGÖRING OBSERVERA FARA För att minimera risken för överföring av sjukdomar, ska Livsfara på grund av elektrisk chock utöver dessa instruktioner, gällande arbetsskyddsbestämmelser krav från behöriga ► Före desinfektionsrengöringska elnätsanslutningen nationella myndigheter för hygien och desinfektion följas. stängas av och säkras mot oavsiktlig påkoppling. SÄKERHETSTEKNISK KONTROLL OBSERVERA FARA...
  • Seite 54: Tillbehör

    TILLBEHÖR Rullstativ: - D15.595.000-00656247 Vägghållare: - D13.231.000-00522182 Förlängningsarm: - D13.363.000-00647314 Vägghållare: - D15.435.000-00659957 Bordsklämma: - D14.228.000-00625467 Rörfäste: - D12.313.000-00630672 Normerat väggskensystem: Universalfäste: - D13.430.000-00627986 D13.505.000-00647049 (1.0m) Normerat väggskensystem: D13.506.000-00630687 (1.5m) Skenfäste: - D13.269.000-007069 YTTERLIGARE ANVISNINGAR Armaturen själv är underhållsfri. På begäran kan kompletterande handlingar för denna produkt begäras hos tillverkaren.
  • Seite 55: Felavhjälpning

    FELAVHJÄLPNING Möjlig orsak Felsökning Användarprofil Armaturen tänds inte Kontaktfel Koppla på igen Alla Armaturen tänds inte Ingen nätspänning Kontrollera nätspänningen och alla Elektriker anslutningar Armaturen tänds inte Elektronik defekt Kontakta tillverkarens Endast genom tillverkarens serviceavdelning service TEKNISKA DATA Elektriska värden: Ingångsspänning 100/-240V Frekvensområde...
  • Seite 56: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emv)

    ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMV) Elektriska apparater för medicinskt bruk underligger särskilda föreskrifter vad gäller den elektromagnetiska kompatibiliteten. Denna apparat kan påverkas av andra apparater. Denna apparat har testats med tillbehör från tillbehörslistan med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. Annat tillbehör får endast användas ifall det inte påverkar den elektromagnetiska kompatibiliteten på...
  • Seite 57 Rekommenderade skyddsavstånd till bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Effekt av sändare [ W ] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
  • Seite 58 重要! この使用説明書を製品の使用前に注意深くお読みください! →後に参照するために保管してください! 目次 製品種類および納品物の範囲 Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX ........................ 59 Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX ........................ 59 安全の手引き 使用目的 ................................60 使用対象者 ................................60 安全の手引き ............................... 60 警告レベル ................................60 取り付け...
  • Seite 59: 製品種類および納品物の範囲

    製品種類および納品物の範囲 Halux N50-1 P SX / Halux N50-3 P SX グースネック付き照明器具 電源ケーブル Halux N50-1 P FX / Halux N50-3 P FX スプリングアーム付きランプ 電源ケーブル...
  • Seite 60: 安全の手引き

    ライトが点灯中には布や類似品を掛けないでください。 安全の手引き ► 換気用開口部(存在する場合)は、点灯中には常に覆 ► 使用目的 わないようにしてください! 照明器具 D Halux N50 は検査用ライトです。これは患者 med® このライトをライトの最大環境温度を超える外部の熱 ► の身体を局所的に照らし、診断を支援するために設計され 源の近くで使用しないでください。 ています。ライトが消えても患者を危険な状態にすること このライトを所定の環境要件以外で使用しないでくだ ► なく、いつでも診断を中断できます。このライトは手術室 さい。 での使用には適しません。 可視帯域のスペクトル光(パルス光波や高輝度光等) ► 使用対象者 に反応する場合のある医療製品と共に使用しないでく 医療関連の技術者 ださい 医療系の教育修了者であり、教育を受けた専門分野で勤務 ライトはここに記載された用途のためにしか使用でき ► する全ての人員を指します。 ません。 清掃専門業者 製造者は、使用目的に沿った使用とは異なる使用、ま ► たは安全上の注意事項および警告を無視した結果とし 国内および職場規定の衛生規則について指示を受けた者を て発生した損傷については免責されます。 指します。...
  • Seite 61: 負荷データ

    負荷データ 警告 曲げモーメント M 25Nm 眼の損傷についての警告 垂直方向の荷重 F 本製品は場合により危険な放射を放出するため、ラ  操作 イトの光を直接見ないでください。 この製品から発する放射は、IEC62471に基づいて、  危険性のある動作について 光生物学的危険性のリスクを低減するための暴露限 危険 度値に対応しています。 感電による生命への危険 Halux N50-1 P FX / SX 損傷した電源ケーブルを差し込まないでください。 ► 電源ケーブルに損傷の兆しがあれば直ちに新品と交 ► 換してください 接続電圧および周波数は、銘板に記載のデータと一 ► 致していなければなりません。 オン/オフ スイッチ «A» ► Halux N50-3 P FX / SX - 180°の位置(固定位置)は許可されていません...
  • Seite 62: 安全技術上の 点検

    清掃 注意 危険 病気の感染リスクを最小限に抑えるため、この使用説明 感電による生命への危険 書に加えて、国内の衛生・消毒関連機関による労働衛生 消毒、清掃の前に 電源装置の電源を切り、意図 ► 規定および要件に従ってください。 しないスイッチオンに対して保護します。 安全技術上の 点検 危険 注意 感電による生命への危険 間違った清掃による物損 清掃には、ランプの機能に影響を及ぼさない薬剤の プラグを電源から外し、スイッチをオフにします。 ► ► みをご使用ください。 接続ケーブルは少なくとも年 1 回は損傷がないか点 ► 消毒清掃に、溶剤、塩素系、または研磨剤を含む洗 ► 検してください。 剤を使用しないでください。これらの洗剤は特に人 工樹脂部品を損傷する場合があります。 注意 使用する薬剤は、PC、PMMA、PA および ABS ► のような人工樹脂への使用を許可されている必 メンテナンスおよび修理は、資格を持つ専門家のみ ► 要があります。 が行うことができます。...
  • Seite 63 付属品 車輪付きスタンド: - D15.595.000-00656247 ウォールブラケット: - D15.435.000-00659957 延長アーム: - D13.363.000-00647314 パイプクランプ: - D12.313.000-00630672 テーブルクランプ: - D14.228.000-00625467 標準型壁面レールシステム: - D13.505.000-00647049 (1.0m) 標準型壁面レールシステム: - D13.506.000-00630687 (1.5m) 汎用固定具: - D13.430.000-00627986 追記事項 レールクランプ: - D13.269.000-007069 ランプ本体はメンテナンスフリーです。 ご要望に応じて製造者から本製品についての追加書類をお 届けできます。 このランプを使用しても、他の機器に影響を及ぼすような リスクは発生しません。 省エネのためには、ランプを使用するときのみスイッチを 入れてください。 本製品に関連して生じたすべての重大な事故については、 品 ウォールブラケット: - D13.231.000-00522182 製造会社またはその代理店、およびユーザーが設立した加...
  • Seite 64 10. トラブルシューティング 障害 考えられる原因 トラブルシューティング 対象ユーザー ランプが点灯しない 接触不良 再度スイッチを入れる 誰でも ランプが点灯しない 主電源がきていない 電圧を測定し、全ての接続を確認する 電気技術者 ランプが点灯しない 電気系統の故障 製造会社のサービス担当に連絡する 製造者のサービスのみ行えます 11. 技術仕様 電気関連諸元: 定格電圧 100-240V 周波数範囲 50/60Hz 消費電力 12-18W (15-22VA) (N50-3) 10.5-13W (11.2-17.5VA) (N50-1) 入力電流(N50-3) / (N50-1) 0.09A-0.15A / 0.08-0.12A 光学諸元値*: 50‘000 lx 中心照度...
  • Seite 65 12. 電磁 両立性(EMC) 医療用電気機器には、電磁両立性に関する特別な予防措置が必要です。この機器は、他の電気機器の影響を受ける場合があります。 この機器は、付属品リストにある付属品との電磁両立性についてテスト済みです。他の付属品は、電磁両立性に影響を与えない場合にのみ 使用できます。準拠していない付属品を使用すると、機器の電磁放射が増大したり、電磁イミュニティが低下したりする場合があります。 警告 分離距離不足による危険 移動式高周波通信機器をこの機器に近すぎる場所で使用すると、誤動作が発生して患者を危険にさらす場合があります。 少なくとも 0.3m (1.0 ft)の分離距離を保ってください。 電磁環境 本機器は、使用説明書の「使用目的」の章で指定された環境でのみ操作できます。本医療機器は、以下に指定されている電磁環境での 使用を目的としています 放射 適合性 電磁環境 HF 放射量 EN 55011 (CISPR 11) クラス B、グループ 1 放射:30 MHz~1 GHz この医療機器は、住宅用建物および住宅用建物と同 空間伝導:150 kHz~30 MHz じ低圧ネットワーク配電方式に(変圧器なしで)直 接接続された施設を含むすべての施設での使用を目 高調波の照射 クラス A 的としています。...
  • Seite 66 携帯型または移動式高周波通信機器との推奨分離距離 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz 発信側の定格出力[W] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft) 3.8 m (12.5 ft) 7.3 m (23.9 ft) 12m (39 ft)
  • Seite 67 Telephone +86 21 5169 1799 info-it@waldmann.com Fax +86 21 3385 0032 www.waldmann.com info@waldmann.com.cn Derungs Licht AG Hofmattstrasse 12 CH-9200 Gossau SG Switzerland Telephone +41 71 388 11 66 Fax +41 71 388 11 77 Further distribution partners you find at: www.derungslicht.com...

Diese Anleitung auch für:

Dmed halux n50-1 p sxDmed halux n50-3 p sxDmed halux n50-1 p fxDmed halux n50-3 p fx

Inhaltsverzeichnis