Seite 1
Wiertarka Udarowa Ütvefúrógép PřÍklepová vrtačka Darbeli Matkap DV 18V Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Seite 4
English Deutsch Ελληνικά Polski Drill chuck Bohrfutter Σφικτήρας δραπάνου Uchwyt wiertarski Klucz do uchwytu Chuck wrench Futterschlüssel Κλειδί σφικτήρα wiertarskiego Tighten Anziehen Σφίξτε Dokręcanie Loosen Lösen Χαλαρώστε Luzowanie Sleeve Manschette Συνδετικός δακτύλιος Tuleja Retaining ring Haltering Δακτύλιος συγκράτησης Pierścień ustalający Side handle Seitengriff...
Seite 5
Symbols Symbole Σύμβολα Symbole WARNING WARNUNG ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ OSTRZEŻENIE The following show symbols Die folgenden Symbole werden Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to used for the machine. Be für diese Maschine verwendet. σύμβολα που χρησιμοποιούνται symbole używane w instrukcji sure that you understand their Achten Sie darauf, diese vor der στο...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz ELEKTROGERÄTE geeignetes Verlängerungskabel. für Außeneinsatz geeignetes Kabel WARNUNG vermindert das Stromschlagrisiko. Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen,...
Deutsch h) Lassen Sie es nicht zu, dass die durch häufi gen 5) Service Gebrauch Werkzeugen erworbene a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Vertrautheit Sie nachlässig macht und Sie Fachkräfte und nur unter Einsatz passender die Sicherheitsrichtlinien für das Werkzeug Originalersatzteile warten.
Deutsch TECHNISCHE DATEN (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) Spannung (je nach Gebiet)* Leistungsaufnahme 690 W* Geschwindigkeitsstufen Vorwärtsdrehung 0–1000 min 0–3000 min Leerlaufdrehzahl Rückwärtsdrehung 0–600 min 0–1800 min Stahl 13 mm 8 mm Kapazität Beton 18 mm 13 mm Holz 40 mm 25 mm...
Deutsch 6. Überprüfen der Drehrichtung (Abb. 4) VERWENDUNG Der Bohrer dreht sich im Uhrzeigersinn (gesehen von hinten), Wenn die R-Seite des Druckknopfs gedrückt 1. Schalterbetätigung wird. Wenn die L-Seite des Bohrers gedrückt wird, dreht ○ Wenn der Abzugschalter durchgedrückt wird, dreht sich sich der Bohrer gegen den Uhrzeigersinn.
GARANTIESCHEIN, den Sie am unter tatsächlichen Benutzungsbedingungen Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des autorisiertes Servicecenter. Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft).
Seite 41
1106 Bogáncsvirág u.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland Tel: +48 22 863 33 78 Fax: +48 22 863 33 82 URL: http://www.hikoki-narzedzia.pl...
EN62841-2-1:2018 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 30. 6. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2021 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.