Seite 1
DS 18DC ∙ DS 36DC ∙ DV 18DC ∙ DV 36DC fi DS18DC DV18DC DS36DC DV36DC Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning...
Seite 2
DS18DC, DS36DC, DV18DC, DV36DC UC18YSL3 UC18YFSL...
Seite 3
DS18DC DV18DC Min. Max. DS36DC DV36DC DV18DC DV36DC...
Seite 4
DS18DC, DV18DC: Ls 500 min Hs 2000 min DS36DC, DV36DC: Ls 550 min Hs 2200 min...
Seite 16
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung WARNUNG wird das Risiko eines elektrischen Schlages Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät reduziert.
Seite 17
Deutsch 4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen, Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für beispielsweise Büroklammern, Münzen, Ihren Einsatzzweck. Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und...
Seite 18
Deutsch c) Halten Sie das Werkzeug vor dem Einsatz sicher 9. Die Kupplungsskala lässt sich nicht zwischen den fest. Zahlen "1, 4, 7... 22" oder den Punkten einstellen. Dieses Werkzeug erzeugt ein sehr starkes Drehmoment Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Kupplungsskala und wenn es während des Betriebs nicht gut festgehalten zwischen "22"...
Seite 19
Deutsch 27. Schieben keine Gegenstände durch ○ Stellen Sie sicher, dass sich Staub und Späne, die Belüftungsschlitze des Ladegeräts. Wenn Metallobjekte während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug oder entzündliche Gegenstände durch fallen, nicht auf der Batterie ansammeln. Belüftungsschlitze des Ladegeräts eindringen, kann dies ○...
Seite 20
Deutsch BEZÜGLICH DES TRANSPORTS VON BEZEICHNUNG DER TEILE LITHIUM-IONEN-BATTERIEN (Abb. 1–Abb. 19) Beim Transport von Lithium-Ionen-Batterien beachten Sie Schiebeknopf Seitlicher Griff bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. WARNUNG Typenschild Gehäuse Weisen Sie die Transportfi rma darauf hin, dass ein Paket Kupplungsskala Sperre eine Lithium-Ionen-Batterie enthält, informieren Sie das Unternehmen über ihre Leistungsabgabe und befolgen Schlüsselloses...
Seite 21
Mehrspannungsakku. Drehung gegen den Uhrzeigersinn HINWEIS Aufgrund ständigen Forschungs- Warnung Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. * In Abhängigkeit von der angeschlossenen Batterie. Das 2. Akku höchste Gewicht wird mit dem BSL36B18X (separat Modell BSL36A18X erhältlich) gemessen.
Seite 22
Deutsch Tabelle 1 5. Halten Sie das Ladegerät fest und ziehen Sie den Akku heraus. Anzeigen der Kontrolllampe (ROT) HINWEIS Ziehen Sie den Akku nach Benutzung des Ladegeräts EIN/AUS in unbedingt aus diesem heraus und bewahren Sie ihn 0,5-Sekunden- An Stromquelle Vor dem Laden dann auf.
Seite 23
Werkzeug weiter verwenden und die elektrische ○ Wenn das Kühlgebläse läuft, wenden Sie sich an ein Spannung erschöpfen, kann der Akku beschädigt HiKOKI-Kundendienstzentrum zwecks Reparatur. werden und seine Lebensspanne wird kürzer. (2) Vermeiden Sie das Aufl aden bei hohen Temperaturen.
Seite 24
Deutsch VORSICHT ● Halten Sie das Werkzeug gut fest, um Ruckbewegungen ○ Wenn der Akku geladen wird, während er heiß ist, zu vermeiden. weil er längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ● Die RFC-Funktion kann auch aktiviert werden, wenn ausgesetzt gewesen ist, oder der Akku eben erst in Sie die Position beim Halten des Werkzeugs plötzlich Gebrauch gewesen ist, leuchtet die Ladeanzeigelampe ändern.
Seite 25
Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.
Seite 231
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 236
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium Fax: +36 1 2643429 Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. URL http://www.hikoki-powertools.be ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland...
Seite 237
EN62841-2-1:2018+A12:2022 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 30. 11. 2023 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 11. 2023 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.