Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Stereomicroscope
Version:
1
Issued:
08, 02, 2016
INSTRUCTION MANUAL
Model
STB100
STBL100
VWR
series STB and STBL100
European Catalogue Number
630-2646
630-2647

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für VWR VisiScope STB-Serie

  • Seite 1 Stereomicroscope series STB and STBL100 INSTRUCTION MANUAL Model European Catalogue Number STB100 630-2646 STBL100 630-2647 Version: Issued: 08, 02, 2016...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Legal Address of Manufacturer Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Country of origin: ITALY Table of Contents Warning Safety information Package contents Unpacking Intended use Symbols and conventions Product Specifications...
  • Seite 3: Safety Information

    Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main- tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Seite 4: Intended Use

    Intended use For research and teaching and teaching use only. Not intended for any animal or human therapeutic or dia- gnostic use. Symbols and conventions The following chart is an illustrated glossary of the symbols that are used in this manual. CAUTION This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with caution...
  • Seite 5: Overview

    OVERVIEW EYEPIECES FOCUSING KNOB DIOPTRIC COMPENSATION RING OBJECTIVE (SELECTABLE 2X-4X ZOOM) INCIDENT ILLUMINATION SPECIMEN CLIPS TRANSMITTED ILLUMINATION ON/OFF SWITCH...
  • Seite 6: Operation

    Operation Place the specimen on the stage Place the specimen on the microscope stage and lock the specimen slide using the slide holder if it is neces- sary. Ensure that the specimen is centred over the stage opening. Turn on the light The microscope comes with an electrical illuminator.
  • Seite 7: Repair And Maintenance

    Do not disassemble objectives or eyepieces in an attempt to clean them. For the best results, use the VWR cleaning kit (see catalogue number below). If you need to send the microscope to manufacturer for maintenance, please use the packaging if possible.
  • Seite 8: Technical Service

    VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the war- ranty period.
  • Seite 9: Vwr International Bvba

    E-mail: info@nl.vwr.com Email: info@pro-lab.com.tr Transformervej 8 New Zealand 2730 Herlev Tel.: 43 86 87 88 Global Science - A VWR Company VWR International Ltd Fax: 43 86 87 90 241 Bush Road Customer Service Centre E-mail: info@dk.vwr.com Albany 0632, Auckland Hunter Boulevard - Magna Park Tel.: 0800 734 100...
  • Seite 11 Stereomicroscope series STB et STBL100 MANUEL D’UTILISATION Modèle European Catalogue Number STB100 630-2646 STBL100 630-2647 Version: 08, 02, 2016...
  • Seite 12: Adresse Du Fabricant

    Adresse du Fabricant Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Pays d’origine: ITALIE Contenu Avertissement Précautions Contenu de l’emballage Deballage Usage Symboles et conventions Caractéristiques techniques Description Utilisation Résolution de problèmes Réparation et entretien...
  • Seite 13: Avertissement

    Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été uti- lisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Seite 14: Usage

    Usage Uniquement pour la recherche. Non destiné à usage thérapeutique ou diagnostique sur animaux ou êtres humains. Symboles et conventions Le tableau suivant est un glossaire illustré des symboles qui sont utilisés dans ce manuel. ATTENTION Ce symbole indique un risque potentiel et vous avertit de procéder avec prudence.
  • Seite 15: Description

    DESCRIPTION OCULAIRE RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT RÉGLAGE DIOPTRIQUE OBJECTIF (ZOOM SÉLECTIONNABLE 2X ET 4X) VALETS ECLAIRAGE INCIDENT ECLAIRAGE TRANSMIS INTÉRRUPTEUR ON/OFF...
  • Seite 16: Utilisation

    Utilisation Réglage de la tête d’observation Dévissez la vis de fixation, tournez la tête du microscope jusqu’à obtenir une position confortable pour l’obser- vation et fixez à nouveau la vis. Eclairage Le microscope est livré avec un éclairage électrique. Brancher la prise de courant et presser sur l’inter rupteur situé...
  • Seite 17: Réparation Et Entretien

    Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une température comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation). Il est conseillé d’utiliser un déshumidificateur si nécessaire. Conseils avant et après l’utilisation du microscope - Maintenir le microscope toujours en position verticale lorsque vous le déplacez.
  • Seite 18: Service Technique

    VWR International garantit ce produit pièces et main-d’œuvre pour une durée de cinq (5) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d’achat du produit, à condition qu’il lui soit retourné au cours de la période de garantie.
  • Seite 19 VWR - Bie & Berntsen Transformervej 8 Nouvelle-Zélande Turquie 2730 Herlev Tel.: 43 86 87 88 Global Science - A VWR Company Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 241 Bush Road a VWR International Company E-mail: info@dk.vwr.com Albany 0632, Auckland Orta Mah.
  • Seite 21 Stereomikroskop STB - STBL100 Serie BEDIENUNGSANLEITUNG Model European Catalogue Number STB100 630-2646 STBL100 630-2647 Version: Datum: 08, 02, 2016...
  • Seite 22: Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011

    Herstellersadresse Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Ursprungsland: ITALIEN Inhalt Warnung Sicherheitshinweise Lieferumfang Auspacken Verwendungsempfehlungen Zeichen Technische Daten Überblick Betrieb Troubleshooting Wartung Technischer Kundendienst Gewährleistung Befolgung lokaler Gesetze und anderer Rechtsvorschriften...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Warnung Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwen- dung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Seite 24: Verwendungsempfehlungen

    Verwendungsempfehlungen Nur für Forschung. Nicht für therapeutische Verwendung. Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die Symbole, die in dieser Anleitung verwendet werden. ACHTUNG Dieses Symbol zeigt eine potentielle Gefahr und warnt, mit Vorsicht zu verfahren. TECHNISCHE DATEN Modell Kopf Okular(e) Objektive Stativ Beleuchtung Binokular...
  • Seite 25: Überblick

    ÜBERBLICK OKULAR FOKUSNKOPF DIOPTRIENVERSTELLUNG OBJEKTIVE KLEMME AUFLICHT DURCHLICHT ON/OFF SCHALTER...
  • Seite 26: Betrieb

    Betrieb Objektträger auf dem Tisch legen Befestigen Sie den Objektträger auf dem Kreuztisch mit Hilfe der dafür vorgesehenen Klemmen. Der Objektträger muss in der Mitte des Betrachtungsfeldes positioniert werden. Lichteinschaltung Das Mikroskop ist mit einer elektrischen Leuchte ausgerüstet. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und schalten Sie dann den Schalter an und wählen eine Lichtquelle.
  • Seite 27: Wartung

    Optik beschädigen. • Die Objektive oder die Okulare sollen bei der Reinigung nicht abgenommen werden. Für gute Ergebnisse verwenden Sie das VWR Reinigungskit (siehe Katalognummer). Falls das Mikroskop zurück an uns für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte die...
  • Seite 28: Technischer Kundendienst

    Produkt an seinem Standort zu betreiben und zu nutzen. VWR kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Kunde es unterlässt, die hierzu erforderlichen Handlungen vorzunehmen, oder dafür, dass die notwendigen Genehmigungen oder Bewilli- gungen nicht erteilt werden, es sei denn, eine entsprechende Ablehnung ist auf einen Mangel des Produktes zurückzuführen.
  • Seite 29: Vwr International Bvba

    Fax: +65 6264 3780 E-mail: info@it.vwr.com E-mail: sales@sg.vwr.com Belgien Neuseeland Spanien VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Global Science - A VWR Company VWR International Eurolab S.L. Geldenaaksebaan 464 241 Bush Road C/ Tecnología 5-17 3001 Leuven Albany 0632, Auckland A-7 Llinars Park Tel.: 016 385 011...
  • Seite 31: Manuale D'istruzione

    Stereomicroscopio serie STB e STBL100 MANUALE D’ISTRUZIONE Modello European Catalogue Number STB100 630-2646 STBL100 630-2647 Versione: 1 Emesso il: 08, 02, 2016...
  • Seite 32: Researchpark Haasrode 2020

    Indirizzo legale del produttore Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Origine della merce: ITALIA Indice contenuti Avvertenze Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Apertura della confezione Utilizzo previsto Simboli e convenzioni...
  • Seite 33: Informazioni Sulla Sicurezza

    Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standar ottici e meccanici, per poter essere uti- lizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Seite 34: Utilizzo Previsto

    Utilizzo previsto Solo per ricerca. Non è previsto alcun utilizzo di questo strumento per uso diagnostico. Simboli e convenzioni La seguente tabella è un glossario illustrato dei simboli utilizzati in questo manuale. PERICOLO Questo simbolo indica un rischio potenziale ed avverte di procedere con cautela.
  • Seite 35: Descrizione Dello Strumento

    DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO OCULARI MANOPOLA MESSA A FUOCO ANELLO COMPENSAZIONE DIOTTRICA OBIETTIVO (ZOOM SELEZIONABILE 2X-4X) CLIPS FERMA-CAMPIONE ILLUMINAZIONE INCIDENTE ILLUMINAZIONE TRASMESSA PULSANTE ON/OFF...
  • Seite 36 Istruzioni per l’uso Posizionamento del campione sul disco portapreparati Posizionare il campione sul disco portapreparati e bloccarlo con le pinzette, se necessario. Assicurarsi che il campione sia posizionato centralmente rispetto all’apertura nella base del microscopio. Accensione illuminatore Il microscopio è dotato di illuminatore. Inserire la spina del cavo elettrico nella presa dell’alimentazione ed accendere l’interruttore.
  • Seite 37: Riparazione E Manutenzione

    Non smontare obbiettivi e oculari nel tentativo di pulirli. Per un migliore risultato, utilizzare il kit di pulizia VWR (numero di catalogo riportato di seguito). Se si necessita di spedire il microscopio al produttore per la manutenzione, si prega di utilizzare l’im-...
  • Seite 38: Assistenza Tecnica

    VWR International garantisce per questo prodotto l’assenza da difetti nei materiali e di fabbricazione per un periodo di cinque (5) anni dalla data di consegna. In caso contrario, VWR provvederà, a sua discrezione e a proprie spese, alla riparazione, sostituzione o al rimborso del prezzo di acquisto del prodotto al cliente, pur- ché...
  • Seite 39 Australia Irlanda / Irlanda del Nord Repubblica Ceca VWR International, Pty Ltd. VWR International Ltd / VWR International VWR International s. r. o. 1/31 Archimedes Place (Northern Ireland) Ltd Veetee Business Park Murarrie, Queensland, 4172 Orion Business Campus Pražská 442 Tel.: 1300 727 696...
  • Seite 41 Microscopio serie STB e STBL100 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo European Catalogue Number STB100 630-2646 STBL100 630-2647 Versión: Publicado: 08, 02, 2016...
  • Seite 42 Dirección legal del fabricante Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen: ITALY Cuadro de contenidos Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje Desembalaje Utilización Símbolos Especificaciones del producto...
  • Seite 43: Información De Seguridad

    Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga du- ración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio.
  • Seite 44: Especificaciones Del Producto

    Utilización Solo para investigación. No utilizar para uso terapéutico o de diagnosis humano o animal Símbolos A continuación le mostramos una lista de los símbolos que encontrará a lo largo de éste manual PRECAUCIÓN Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precaución ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo...
  • Seite 45: Vista General

    VISTA GENERAL OCULARES MANDO DE ENFOQUE ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA OBJETIVO (INTERCAMBIABLE 2X-4X ZOOM) ILUMINACIÓN INCIDENTE CLIPS SUJETA MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA BOTÓN ENCENDIDO O APAGADO ON/OFF...
  • Seite 46: Solucionar Problemas

    Funcionamiento Colocar una muestra sobre la platina Fije la preparación o muestra sobre la platina y sujétela con los clips. Asegúrese que la muestra se encuentra en el centro de la platina. Ajuste de la iluminación El microscopio incluye un iluminador eléctrico. Inserte el cable a la toma de corriente y encienda el interruptor principal, seleccione la fuente de luz incidente o transmitida.
  • Seite 47: Reparación Y Mantenimiento

    Reparación y mantenimiento Condiciones ambientales de trabajo Se aconseja utilizar éste microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura recomendada de trabajo es de 0-40º C y la humedad relativa máxima es de 85% (sin conden- sación).
  • Seite 48: Servicio Técnico

    VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de 5 años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
  • Seite 49 2730 Herlev Nueva Zelanda Tel.: 43 86 87 88 Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 Global Science - A VWR Company a VWR International Company E-mail: info@dk.vwr.com 241 Bush Road Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Albany 0632, Auckland Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1...
  • Seite 51 Microscopio serie STB e STBL100 MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo Referência STB100 630-2646 STBL100 630-2647 Versão: Emitido: 08, 02, 2016...
  • Seite 52 Endereço Legal do Fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origem: ITÁLIA Tabela de Conteúdos Atenção Informação de Segurança Conteúdo da embalagem Desembalagem Uso pretendido Símbolos e convenções Especificações do Produto...
  • Seite 53 Atenção Este microscópio é um instrumento científico de precisão desenhado para durar muitos anos com um míni- mo de manutenção. É construído de acordo com os mais altos padrões de qualidade ótica e mecânica para suportar uso intensivo. Lembramos que este manual contém informação importante de segurança e manutenção e deverá portanto estar acessível aos utilizadores do equipamento.
  • Seite 54: Uso Pretendido

    Uso Pretendido Apenas para fins de investigação. Não adequado para quaisquer usos terapêutico ou de diagnóstico em animais ou humanos. Símbolos e convenções A tabela seguinte é um glossário ilustrado de símbolos que são utilizados neste manual. ATENÇÃO Este símbolo indica potencial risco e adverte para que se proceda com cautela.
  • Seite 55: Vista Geral

    VISTA GERAL OCULAR BOTÃO DE FOCALIZAÇÃO DIÓPTRICO ANEL DE COMPENSAÇÃO OBJETIVO (ZOOM DE 2X-4X SELECIONÁVEL) CLIPES DE AMOSTRAS ILUMINAÇÃO INCIDENTE TRANSMITIDO ILUMINAÇÃO ON/OFF...
  • Seite 56: Resolução De Problemas

    Operação Coloque a amostra sobre a platina Coloque a amostra sobre a platina do microscópio e bloqueie a lâmina da amostra com o grampo para amo- stra, se necessário. Assegure-se que a amostra está centrada sobre a abertura da platina. Ligue a luz O microscópio vem com um iluminador eléctrico.
  • Seite 57 ótica. Não desmonte objetivas ou oculares para tentar limpa-las. Para obtener mejores resultados, utilice el kit de limpieza VWR (ver código debajo). Se necessitar de enviar o microscópio para o fabricante para reparação, por favor use a embalagem...
  • Seite 58: Serviço Técnico

    VWR International garante que este produto está isento de defeitos de material e de fabrico por um perío- do de 5 anos a partir da data de fornecimento. Caso seja detectado um defeito, a VWR irá, a seu crédito e custos, reparar, substituir ou reembolsar o preço de compra deste produto ao cliente, desde que o produto...
  • Seite 59: Eliminação Do Equipamento

    Eliminação do Equipamento Este equipamento está marcado com o símbolo para indicar que não deverá ser colocado no lixo comum. É sua responsabilidade dispor do equipamento e entrega-lo em local autorizado para a separação, recolha e reciclagem. É também de sua responsabilidade a descontaminação do equipamento em caso de contami- nação biológica, química e/o radiológica, assim como proteger de riscos de saúde as pessoas envolvidas na remoção e reciclagem do equipamento.
  • Seite 60 2730 Herlev Nova Zelândia Tel.: 43 86 87 88 Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 Global Science - A VWR Company a VWR International Company E-mail: info@dk.vwr.com 241 Bush Road Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Albany 0632, Auckland Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1...

Inhaltsverzeichnis