Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi R32/R410A-Serie Installations- Und Betriebshandbuch
Hitachi R32/R410A-Serie Installations- Und Betriebshandbuch

Hitachi R32/R410A-Serie Installations- Und Betriebshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R32/R410A-Serie:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi R32/R410A-Serie

  • Seite 3 English Español Deutsch Français Italiano Português Dansk Nederlands Svenska...
  • Seite 4 Eesti Magyar Polski...
  • Seite 5 C A U T I O N P R E C A U C I Ó N V O R S I C H T A D V E R T I S S E M E N T AV V E R T E N Z E C U I D A D O A D VA S E L ! V O O R Z I C H T I G...
  • Seite 6 P O Z O R H O I AT U S F I G Y E L M E Z T E T É S...
  • Seite 8 INDEX INHOUDSOPGAVE ÍNDICE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INHALTSVERZEICHNIS INDEX INDICE ÍNDICE INDEKS INDHOLDSFORTEGNELSE...
  • Seite 9 INDEKSS INDICE INDEKSAS...
  • Seite 10 R 3 2 English WA R N I N G Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem Kältemit- BURST HAZARD Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refriger- ant cycle (i.e. piping) WARNING This symbol displayed on the unit indicates that this appliance is buch enthalten sind.
  • Seite 11 R 3 2 AVVERTENZA WAARSCHUWING Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat is gevuld d’uso. Português terne ontstekingsbron. AT E N Ç Ã O Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat alleen door Não permitir a entrada de ar ou de qualquer mistura de gás com installatiehandleiding.
  • Seite 12 R 3 2 Eesti H O I AT U S mis sisaldab hapnikku. ETTEVAATUST ETTEVAATUST ETTEVAATUST Magyar F I G Y E L E M sal érintkezik. VA R O V Á N Í talmaz az adott kérdésre vonatkozóan. nický personál. Více informací...
  • Seite 13 R 3 2 AV E R T I S M E N T AVERTISMENT Montavimo vadovu. Polski dany temat. PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 14 R 3 2 English RISK OF EXPLOSION Unidad interior Unidad exterior The compressor must be stopped before removing the refrig- erant pipes. All service valves must be fully closed after pumping down operation. Deutsch EXPLOSIONSGEFAHR Der Kompressor muss abgeschaltet werden, bevor die Kälte- mittelleitungen entfernt werden.
  • Seite 15 R 3 2 Unità interna Unità esterna VEUILLEZ LIRE LE MANUEL ET LES FICHIERS DU CD-ROM ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMEN- CER LES TRAVAUX D’INSTALLATION DU SYSTÈME Português DE CONDITIONNEMENT D’AIR. RISCO DE EXPLOSÃO O compressor deve ser desligado antes da remoção dos tu- bos de refrigerante.
  • Seite 16 R 3 2 Svenska PÅ CD-ROMMEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR RISK FÖR EXPLOSION DU PÅBEGYNDER INSTALLATIONEN AF Kompression måste stängas av innan kylrören avlägsnas. KLIMAANLÆGGET. Alla serviceventiler måste stängas av ordentligt efter ned- pumpning. Indendørs enhed Udendørs enhed LÄS IGENOM HANDBOKEN NOGGRANT AV LUFTKONDITIONDSYSTEMET.
  • Seite 17 R 3 2 NÁVODY A SOUBORY NA CD-ROMU. Eesti PLAHVATUSOHT Enne jahutustorustiku eemaldamist tuleb kompressor tuleb seisma panna. Pärast väljapumpamistoimingut tuleb kõik hooldusklapid täiesti kinni panna. PALUN LUGEGE ENNE ÕHUKONDITSIONEERI SÜSTEEMI PAIGALDUSEGA TÖÖTAMIST Siseseade Väliseade zastavit. PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 18 R 3 2 Magyar ROBBANÁSVESZÉLY A szivattyúzás után minden szervizszelepet teljesen el kell zárni. SPROGIMO RIZIKA ÚTMUTATÓKAT ÉS A CD-ROMON TALÁLHATÓ TUDNIVALÓKAT A LÉGKONDICIONÁLÓ sustabdytas kompresorius. RENDSZER TELEPÍTÉSÉRE VONATKOZÓAN. Beltéri egység Kültéri egység KONDICIONAVIMO SISTEMOS MONTAVIMU. Vidinis elementas Polski RYZYKO WYBUCHU DARBU.
  • Seite 19 R 3 2 Unitate CD-ROM. RISC DE EXPLOZIE PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 20 R 3 2 English Deutsch R32 Kältemittelkreislauf R32 Refrigerant circuit Minimum area requirements N O T E dealer. H I N W E I S Unit Installation Manual. ren Sie Ihren Händler. Español Circuito de refrigerante R32 Français Circuit du frigorigène R32 Requerimientos de área mínima N O TA R E M A R Q U E...
  • Seite 21 R 3 2 Italiano Dansk Circuito del refrigerante R32 R32 Kølemiddelkredsløb B E M Æ R K N O TA forhandler. Nederlands Português R32 Koelmiddelcircuit Circuito de refrigerante R32 Requisitos de área mínima O P M E R K I N G N O TA Raadpleeg uw leverancier wanneer u niet aan de vereiste minimale vloeroppervlakte vooldoet.
  • Seite 22 R 3 2 Svenska R32 Kylkrets Krav på minsta yta O B S ! tens Installationshandbok. P O Z N Á M K A PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 23 R 3 2 Více informací o chladivové náplni naleznete v Návodu k instalaci Eesti R32 Jahutussüsteem M Ä R K U S Magyar PA S TA B A a forgalmazóhoz. PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 24 R 3 2 Polski U WA G A PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 25 R 3 2 Refrigerant Amount Minimum Area Cantidad de refrigerante Quantité de frigorigène Surface minimale Quantità di refrigerante Quantidade de refrigerante Mængde af kølemiddel Mindsteareal Hoeveelheid koelmiddel Minimale oppervlakte Mängd kylmedel Minsta yta Minimaalne pindala Minimális alapterület (kg) ) (H:2,2m) Minimum room area for installation Surface minimale de pièce d’installation Mindste rumareal for installationen...
  • Seite 26 R 4 1 0 A English D A N G E R Español P E L I G R O Deutsch G E FA H R Français D A N G E R PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 27 R 4 1 0 A Italiano P E R I C O L O Português P E R I G O Dansk FA R E (Samlet kølemiddelmængde for én udendørsenhed) Nederlands G E VA A R (totale hoeveelheid koudemiddel per buitenunit) PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 28 R 4 1 0 A Svenska FA R A PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 29 R 4 1 0 A Eesti O H T Magyar V E S Z É LY PAV O J U S PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 30 R 4 1 0 A Polski P E R I C O L PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 31: Allgemeine Informationen

    1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE 1.2 PRODUKTÜBERSICHT 1.2.1 Vorherige Überprüfung 1.2.2 H I N W E I S Entsprechend dem Modellnamen den Typ der vorhandenen Klimaanla- ge, dessen Abkürzung und Referenz in der vorliegenden Anleitung prü- fen. Dieses Installations- und Betriebshandbuch gilt nur für die Geräte RPIH-(4.0-6.0)FSRE.
  • Seite 32 1.3.2 G E FA H R Keine Sprays wie Insektizide, Grundiermittel, Lacke und andere brennbare Gase im Umkreis der Anlage (weniger als ein Meter) verwenden. Wenn der Trennschalter, der Leitungsschutzschalter oder die Anlage ausgeschaltet und der Kundendienstberater kontaktiert werden. Führen Sie keinerlei Wartungs- bzw. Inspektionsarbeiten eigenständig durch.
  • Seite 33: Teilebezeichnung

    2 TEILEBEZEICHNUNG 2.1 RPIH-(4.0-6.0)FSRE Teilebezeichnung 3 ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3.1 RPIH-(4.0-6.0)FSRE Abmessungen (mm) Luftauslass (mm) Lufteinlass (mm) PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 34: Installation Von Innengeräten

    4 INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.1 AUSPACKEN 4.2 WERKSEITIG MITGELIEFERTE KOMPONENTEN Zubehör Anz. Zweck H I N W E I S Sollten Zubehörteile in der Verpackung fehlen, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten. Die Luftaustrittsblende, die Fernbedienung und die Abzweigrohre sind optionales Zubehör und daher nicht inbegriffen. 4.3 INSTALLATIONSORT (LAGE, VORSICHTSMASSNAHMEN, BEDINGUNGEN &...
  • Seite 35 V O R S I C H T Installieren Sie die Innengeräte nicht in einer brennbaren Umgebung. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Stellen Sie sicher, dass die Deckenplatte fest verankert ist. Sollte dies nicht der Fall sein, kann das Innengerät von der Wand herunterfallen und auf Sie stürzen.
  • Seite 36 4.3.2 PMML0529 rev.1 - 02/2021...
  • Seite 37: Wartungsbereich Und Platzbedarf

    4.3.3 H I N W E I S Decken Sie das Gerät sowie das betreffende Zubehör während der Installation mit der Vinylplane ab. 4.3.4 4.4 WARTUNGSBEREICH UND PLATZBEDARF H I N W E I S Eine Wartungsklappe an der Unterseite ist für die Wartung und Instandhaltung erforderlich. 4.4.1 4.4.2 Wartungsbereich (mm)
  • Seite 38 4.4.3 4.4.4 V O R S I C H T Wenn die Ansaugung des Innengeräts über ein Plenum erfolgt, darf kein Hindernis im Abstand von mindestens 1000 mm vorhanden sein. Wenn das Innengerät frei entleert wird, darf kein Hindernis im Abstand von mindestens 1000 mm vorhanden sein.
  • Seite 39: Auswahl Der Rohrleitungsgrösse

    Upper ESP limit High H / High Upper ESP limit High H / High Upper ESP limit High H Lower ESP limit Lower ESP limit Lower ESP limit H I N W E I S „High H"-Drehzahl nur mit der PC-ARFP(1)E Fernbedienung verfügbar. 5 KÄLTEMITTELLEITUNGEN 5.1 LEITUNGSANSCHLUSS 5.2 AUSWAHL DER ROHRLEITUNGSGRÖSSE...
  • Seite 40 6 ABFLUSSLEITUNGEN 6.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN V O R S I C H T kann es dadurch zu einem Austritt von Wasser kommen. angeschlossen wird, muss jedes Innengerät höher als diese Leitung muss der Gerätegröße und der Anzahl der Geräte entsprechen. Pumpensystem installiert sind, in denen es zu Kondenswasserbildung an der verursacht werden.
  • Seite 41 6.2 ABFLUSSLEITUNGSANSCHLUSS a: 20mm b: 300 mm Abmessungen (mm) a: 28 mm V O R S I C H T Vermeiden Sie es bei diesen Arbeiten, zu große Kraft auf den werden. H I N W E I S nicht zu verformen. V O R S I C H T nicht richtig eingeführt werden oder verdreht sein, kann es zu Undichtigkeiten kommen.
  • Seite 42: Kabelanschluss

    7 KABELANSCHLUSS Verwenden Sie das abgeschirmte Twisted-Pair-Kabel für die G E FA H R Steuerung zwischen Außengerät und Innengerät und das Steuerkabel zwischen Innengeräte und dem Kabel der Fernbedienung. M3.5 1,2 N-m M4: 1,0 bis 1,3 N-m V O R S I C H T Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Komponenten vor Ort (Netzschalter, Stromkreisunterbrecher, Kabel, Rohranschlüsse und Kabelanschlüsse) gemäß...
  • Seite 43 7.1 KABELANSCHLUSS V O R S I C H T Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten abgeschirmte Torsionskabel oder paarverseilte Kabel und schließen Sie das abgeschirmte Ende der folgenden Beschreibung entsprechend an die Erdungsschraube des Schaltkastens des Innengeräts an. 7.1.1 V O R S I C H T Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten...
  • Seite 44: Einstellung Der Dip-Schalter

    7.2 EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER DSW5 werksseitige Einstellung RSW1 Beispiel für Einstellung 5 RSW1 System V O R S I C H T Vor der Einstellung von DIP-Schaltern muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden. Werden die Schalter bei eingeschalteter Stromversorgung eingestellt, sind diese Einstellungen ungültig. H I N W E I S zeigen die werksseitige oder nachträgliche Einstellung.

Diese Anleitung auch für:

Rpih-fsreRpih-4.0-fsrelRpih-6.0-fsre

Inhaltsverzeichnis