Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
C O N C E P T I O N
F A B R I C A T I O N
F R A N Ç A I S E
CONSTELLATION CLEAN-R
H O T T E D E P L A F O N D
N o t i c e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROBLIN CONSTELLATION CLEAN-R

  • Seite 1 N o t i c e CONSTELLATION CLEAN-R H O T T E D E P L A F O N D C O N C E P T I O N F A B R I C A T I O N...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    M o d e d ’ e m p l o i e t d ’ i n s t a l l a t i o n P. 4 I n s t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e P.
  • Seite 3 Ve r s i o n r e c y c l a g e R e c i r c u l a t i o n v e r s i o n U m l u f t a u s f ü h r u n g Ve r s i o n e r i c i c l o Ve r s i ó...
  • Seite 12: G E B R A U C H S - U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G

    Diese Anleitung gilt für mehrere Geräteausführungen. Sie kann Beschreibungen zu Zubehörkomponenten enthalten, die nicht in Ihrem Gerät vorhanden sind. DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE FOLGENDEN NORMEN: EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/EG über die elektrische Sicherheit, 2014/30/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit, die Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG, 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher...
  • Seite 13: Energiespartipps

    ENERGIESPARTIPPS 1. Verwenden Sie möglichst eine geringere Absaugleistung; nutzen Sie die höchste Stufe nur, wenn es nötig ist. 2. Eine gut gelüftete Küche erhöht die Effektivität der Abzugshaube. 3. Reinigen Sie die Fettfilter regelmäßig, damit ihre Wirksamkeit erhalten bleibt. 4. Ein gesättigter Filter ist nicht leistungsfähig und darf nicht längere Zeit verwendet werden. GEBRAUCHSHINWEISE NIEMALS SPEISEN UNTER DEM GERÄT FLAMBIEREN Niemals mit offener Flamme unter der eingeschalteten Abzugshaube hantieren.
  • Seite 14: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG Vermeiden Sie die Gefahr von Bränden, indem Sie die Abzugshaube gemäß den Instandhaltungshinweisen reinigen: Schalten Sie vor jeglichen Wartungs- oder Elektroarbeiten die Abzugshaube spannungsfrei. Ziehen Sie Handschuhe an • Reinigen Sie regelmäßig das Gehäuse unter Verwendung eines nicht scheuernden Reinigungsmittels und eines leicht ange- feuchteten Schwamms.
  • Seite 15: Vor Der Montage

    VOR DER MONTAGE Machen Sie das auf dem Gehäuse der Abzugshaube an der Innenseite hinter den Filtern aufgeklebte Typenschild ausfindig. Die Kundendienstabteilung benötigt die auf diesem Etikett angegebenen Informationen, um technische Un- terstützung leisten zu können. K u n d e n d i e n s t a b t e i l u n g : ( + 3 3 ) ( 0 ) 4 . 8 8 . 7 8 . 5 9 . 9 3 Made in France XXXX X X XX XXXX XXXXXXX...
  • Seite 28: S U I S S E , C O R D O N D ' A L I M E N T A T I O N

    Fiche de sécurité class 1, 250V~ 10A - 2 poles + terre Spira di sicurezza classe 1, 250V~ 10A - 2 poli + terra Sicheheit-Stecker - Schutzklasse 1, 250V~ 10A Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde) SEV 1011, SN416534-2, CH-Typ 12 35.5 6 min 8.5 min 24.5...
  • Seite 29: Composants, Components, Komponenten, Componenti, Componentes, Onderdelen

    Emission at maximum pondérée in der Luft bei höchster lucht bij maximale el aire a velocidad ar na regulação de ljudeffektutsläpp vid ved høyeste hastighet maksiminopeudella emissioon emisija maksimālajā CONSTELLATION CLEAN-R speed aximale Gebläsestufe snelheid máxima velocidade máxima maximihastighet maksimumshastighed maksimumkiirusel ātrumā...
  • Seite 30: Shéma Électrique, Electrical Diagram, Stromlaufplan, Schema Elettrico, Esquema Eléctrico, Elektrisch Schema

    schéma électrique - electrical diagram - Stromlaufplan - Schema elettrico - esquema eléctrico - Elektrisch schema Green Black Green Black Black Brown Light Blue motor light LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE MULTI-FLACH KABEL ELEKTRONISCHE STEUERUNG BOITIER COMMANDE PUSCH BUTTON PANEL RECEPTEUR INFRAROUGE REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG UV lamps...
  • Seite 36 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Seite 37 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud click...
  • Seite 38 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Seite 39: Entretien, Maintenance, Instandhaltung, Manutenzione, Mantenimiento, Onderhoud

    entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Seite 42: Commande Déportée, Remote Controls, Hilfe Bei Der Diagnose, Comando Deportato, Mando Separado, Afstandsbediening

    commande - controls - Bedienung - ordine - mandos - Bediening Allume le moteur d’aspiration à la dernière vitesse Indique la vitesse de réglage. d’utilisation. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an. Eteint le moteur (et désactive la fonction arrêt différé, si Indica la velocidad de instalación.
  • Seite 44 commande à distance - remote control - Fernbedienung - telecomando - mando a distancia - Afstandbediening Cette page vopus explIque comment appairer vos appareil télécommande/hotte. This page explains you how to activate and use the remote control. Diese Seite erklärt, wie Sie Ihre Fernbedienung / Haube zu koppeln. Questa pagina spiega come accoppiare il telecomando unità...
  • Seite 47: Wartung Und Garantie Und Kundendienst Aufgeführten

    aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel WARTUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST AUFGEFÜHRTEN Beachten Sie bitte die zuvor in den Abschnitten HINWEISE Schritt 1 Schritt 2 Einzelheiten und/ AZu ergreifende Maßnahme, wenn mit „Schritt 1“...
  • Seite 51: Légendes, Legends, Zeichenerklärungen, Legende, Leyendas, Legenda's

    légendes - Legends - Zeichenerklärungen - legenda - leyendas - Legenda’s Hauteur minimum de pose en fonction de l’energie utilisé par l’appareil de cuisson, Minimum installation height depending on the energy used by the Mettre l’appareil hors tension, Turn the power off, Schalten Sie das cooking appliance,Minimale Einbauhöhe in Abhängigkeit von der vom Gargerät verwendeten Energie, Altezza minima di installazione in base all’energia Gerät aus, Spegnere l’alimentazione, Desconecte la alimentación,...

Inhaltsverzeichnis