Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ROBLIN VIZIO.4 VERRE CLEAN-R Gebrauchs- Und Installationsanleitung

ROBLIN VIZIO.4 VERRE CLEAN-R Gebrauchs- Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIZIO.4 VERRE CLEAN-R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
N o t i c e
V I Z I O . 4 V E R R E C L E A N - R
H O T T E M U R A L E
C O N C E P T I O N
F A B R I C A T I O N
F R A N Ç A I S E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROBLIN VIZIO.4 VERRE CLEAN-R

  • Seite 1 N o t i c e V I Z I O . 4 V E R R E C L E A N - R H O T T E M U R A L E C O N C E P T I O N F A B R I C A T I O N F R A N Ç...
  • Seite 2 M o d e d ’ e m p l o i e t d ’ i n s t a l l a t i o n P. 4 I n s t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e P.
  • Seite 3 Ve r s i o n r e c y c l a g e R e c i r c u l a t i o n v e r s i o n U m l u f t a u s f ü h r u n g Ve r s i o n e r i c i c l o Ve r s i ó...
  • Seite 12 Diese Anleitung gilt für mehrere Geräteausführungen. Sie kann Beschreibungen zu Zubehörkomponenten enthalten, die nicht in Ihrem Gerät vorhanden sind. DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE FOLGENDEN NORMEN: EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/EG über die elektrische Sicherheit, 2014/30/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit, die Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG, 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher...
  • Seite 13: Energiespartipps

    ENERGIESPARTIPPS 1. Verwenden Sie möglichst eine geringere Absaugleistung; nutzen Sie die höchste Stufe nur, wenn es nötig ist. 2. Eine gut gelüftete Küche erhöht die Effektivität der Abzugshaube. 3. Reinigen Sie die Fettfilter regelmäßig, damit ihre Wirksamkeit erhalten bleibt. 4. Ein gesättigter Filter ist nicht leistungsfähig und darf nicht längere Zeit verwendet werden. GEBRAUCHSHINWEISE NIEMALS SPEISEN UNTER DEM GERÄT FLAMBIEREN Niemals mit offener Flamme unter der eingeschalteten Abzugshaube hantieren.
  • Seite 14: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG Vermeiden Sie die Gefahr von Bränden, indem Sie die Abzugshaube gemäß den Instandhaltungshinweisen reinigen: Schalten Sie vor jeglichen Wartungs- oder Elektroarbeiten die Abzugshaube spannungsfrei. Ziehen Sie Handschuhe an • Reinigen Sie regelmäßig das Gehäuse unter Verwendung eines nicht scheuernden Reinigungsmittels und eines leicht ange- feuchteten Schwamms.
  • Seite 15: Vor Der Montage

    VOR DER MONTAGE Machen Sie das auf dem Gehäuse der Abzugshaube an der Innenseite hinter den Filtern aufgeklebte Typenschild ausfindig. Die Kundendienstabteilung benötigt die auf diesem Etikett angegebenen Informationen, um technische Un- terstützung leisten zu können. K u n d e n d i e n s t a b t e i l u n g : ( + 3 3 ) ( 0 ) 4 . 8 8 . 7 8 . 5 9 . 9 3 Made in France XXXX X X XX XXXX XXXXXXX...
  • Seite 28 Fiche de sécurité class 1, 250V~ 10A - 2 poles + terre Spira di sicurezza classe 1, 250V~ 10A - 2 poli + terra Sicheheit-Stecker - Schutzklasse 1, 250V~ 10A Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde) SEV 1011, SN416534-2, CH-Typ 12 35.5 6 min 8.5 min 24.5...
  • Seite 29 composants - components - Komponenten - Componenti - componentes - Onderdelen - Efficienza Energetica / User Manual - Energy E ciency / Manuel de l’utilisateur - L’e cacité énergétique / Handbuch - Energieeffizienz / Handboek - Energie-efficiëntie Manuale d’uso Manual - Eficiencia Energética / Manual - Eficiência Energética / Manuell - Energieffektivitet / Manuell - Energieffektivitet / Manuaalinen - Energy Efficiency / Manual – Energieffektivitet / Käsiraamat - Energiatõhususe / Rokasgrāmata - Energoefektivitātes 991.0356.516...
  • Seite 30 schéma électrique - electrical diagram - Stromlaufplan - Schema elettrico - esquema eléctrico - Elektrisch schema ELEKTRONISCHE STEUERUNG BOITIER COMMANDE PUSCH BUTTON PANEL UV lamps 3 x 20 W A : azur, azur, azur blau / BK : black, noir,schwarz / B : blue, bleu, blau / Br : brown, brun, braun / G-Y : green-yellow, vert-jaune, grün-gelb / Gr : grey, gris, grau / LB : light blue, bleu clair, hell blau / P : pink, rose, rosa / V : purple, mauve, malver farbig / R : red, rouge, rot / W : white, blanc, weiss / W-P : white-pink, blanc-rose, weiss-rosa / Y : yellow, jaune, gelb...
  • Seite 36 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Seite 37 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Seite 39 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud click...
  • Seite 40 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Seite 41 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Seite 42 commande à distance - remote control - Fernbedienung - telecomando - mando a distancia - Afstandbediening Cette page vous explique comment appairer vos appareil télécommande/hotte. This page explains you how to activate and use the remote control. Diese Seite erklärt, wie Sie Ihre Fernbedienung / Haube zu koppeln. Questa pagina spiega come accoppiare il telecomando unità...
  • Seite 43 commande - controls - Bedienung - ordine - mandos - Bediening FONCTION/ FUNKTION/ FUNCIÓN AFFICHAGE/ DISPLAY/ DISPLAY Allume et éteint le moteur d’aspiration à la dernière vitesse utilisée. Affiche la vitesse réglée. Schaltet den Motor der Absauganlage bei der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit ein und aus. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit Enciende y apaga el motor de aspiración a la última velocidad utilizada.
  • Seite 47: Wartung Und Garantie Und Kundendienst Aufgeführten

    aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel WARTUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST AUFGEFÜHRTEN Beachten Sie bitte die zuvor in den Abschnitten HINWEISE Schritt 1 Schritt 2 Einzelheiten und/ AZu ergreifende Maßnahme, wenn mit „Schritt 1“...
  • Seite 51 aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel Hauteur de pose en fonction de l’energie utilisé par l’appareil de cuisson, Height of installation according to the energy used by Mettre l’appareil hors tension, Turn the power off, Schalten Sie das the cooking appliance, Höhe der Installation entsprechend der Gerät aus, Spegnere l’alimentazione, Desconecte la alimentación,...

Inhaltsverzeichnis