• Cet appareil n’est pas destiné à être 1. CONSIGNES DE utilisé par des personnes (enfants SÉCURITÉ compris) ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ré- • Pour la sécurité personnelle et pour duites, ou manquant d’expérience et le fonctionnement correct de l’appa- de connaissances, à...
Seite 4
conditions de surtension de catégorie appareils qui n’expulsent que de l’air III. dans la pièce). • N’observez pas directement avec des • Lorsque l’appareil de cuisson et des instruments optiques (jumelles, len- appareils alimentés par une énergie tilles grossissantes...). autre que de l’électricité fonctionnent en même temps, la pression négative ATTENTION : les parties acces- dans la pièce ne doit pas dépasser...
à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse suivante en faisant une recherche par ré- férence produit : https://www.roblin.fr/ Cette référence est disponible sur l'éti- quette présente à l’intérieur du produit. Bandes Puissance maximale •...
Seite 6
4. COMMANDES Touch Pression Fonction touche Brève Allume/Éteint le moteur à la première vitesse. On / Off Longue avec lu- Fonction 24h Clignotant mière et/moteur Active/désactive le moteur au mode Recirculation Air 24h, une vitesse allumés qui permet une aspiration de 10 minutes toutes les heures, pour un cycle de 24 heures.
Seite 7
Brève Active/Désactive le mode de fonctionnement automatique. LED allumée + LED al- À chaque pression d’autres touches, le mode AUTO se désactive. lumée de la vitesse ré- Le mode AUTO s’active en appuyant sur la touche ou à l’allumage de glée.
Seite 8
Les éléments à communiquer au ser- la date d’achat tombe dans les 12 mois vice d’assistance ROBLIN sont : suivant la date de vente par ROBLIN au - Une description de la panne constatée Client. - La référence commerciale du produit ainsi que son numéro de série...
• Children should be supervised to en- 1. SAFETY INFORMATION sure that they do not play with the ap- pliance. • For your own safety and correct oper- • Cleaning and user maintenance shall ation of the appliance, please read not be made by children without su- this manual carefully before installa- pervision.
Seite 10
• The air must not be discharged into a https://www.roblin.fr/ flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other This code can be found on the label loc- fuels (not applicable to appliances ated inside the product.
3. CLEANING AND MAINTENANCE Washable odour filter (W1): • Clean the washable odour filters every 2 months, either by hand with very hot water or in a dishwasher for 6/7 minutes at a temperature of 60/65 °C max. (no detergent and no other kitchen utensils).
Seite 12
4. CONTROLS Key press Function Short Turns the motor on/off at the first speed. On / Off Long press with 24h Function Flashing light and/or mo- Activates/Deactivates the motor in the 24h Air Exchange mode, a tor on speed that allows suction of 10 minutes every hour, for a 24-hour cycle.
Recommended device coupling sequence: 1 - K-Link Mode (See “connected mode” of remote control manual) 2 - K-Link Coupling (See hood manual) 3 - Remote Control-Hood Coupling (See remote control manual) 4 - K-Link Coupling (See hood manual) 5 - Cooktop-Hood Coupling (See induction cooktop manual) 5.
Seite 14
In order to satisfy the consumer in every chase falls within the 12 months follow- assistance service intervention, the ing the date of sale by ROBLIN to the Customer undertakes to guide the con- Customer. sumer towards the service arranged by ROBLIN to organise the procedure as quickly as possible.
und die damit verbundenen Risiken 1. SICHERHEITSINFORMA verstehen. TIONEN • Dieses Gerät ist nicht für Leute (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränk- • Für die eigene Sicherheit und die kor- ten körperlichen, sensorischen oder rekte Funktion des Geräts diese Be- geistigen Fähigkeiten oder ohne Er- triebsanleitung bitte sorgfältig durch- fahrung und Kenntnisse gedacht, es lesen, bevor es installiert und in Be-...
Seite 16
ständige Trennung der Kategorie III (gilt nicht für Geräte, die die Luft nur gewährleisten muss. in den Raum abgeben). • Nicht direkt mit optischen Instrumen- • Wenn das Kochgerät und Geräte, die ten (Fernglas, Lupe, usw.) in das mit einer anderen Energiequelle als Licht schauen.
Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist auf der folgenden Inter- netadresse unter Eingabe des Produkt- codes in das Suchfeld einsehbar: https://www.roblin.fr/ Der Produktcode kann auf den Etikett im Produkt abgelesen werden. Frequenzbe- Maximal gesendete Leis- reiche tung • Fettfilter sollten jeden Betriebsmonat oder bei starker Beanspruchung häu-...
4. STEUERBEFEHLE Taste Tastendruck Funktion Kurz Schaltet den Motor auf die erste Geschwindigkeitsstufe ein/aus. On / Off Lang 24h-Funktion Blinkend leuchtung und/ Aktivieren/Deaktivieren des Motors im 24h-Luftaustauschmodus; eine oder Motor ein- Drehzahl, welche die Absaugung von 10 Minuten pro Stunde in einem geschaltet 24 Stunden andauernden Zyklus ermöglicht.
Kurz Schaltet die Lichter ein/aus. On / Off Die Lichter wechseln zwischen hoher Intensität, mittlerer Intensität, ausgeschaltet. Lang Es ist möglich, die Lichtintensität zyklisch zu verändern, indem man leuchtung einge- lange, voneinander getrennte Drücke ausführt. schaltet Dies ermöglicht es, den Lichtton zwischen "warm" und "kalt" zu variie- ren.
Die von FRANKE FRANCE SAS ge- on, Montage...), währte Handelsgarantie für Produkte - Schäden, die durch die Veränderung der Marke ROBLIN ist auf den Fachhan- der Konstruktion und der Eigenschaften del beschränkt. Sie gilt für das französi- des ROBLIN Markengeräts entstanden...
• Questo apparecchio non è destinato 1. INFORMAZIONI SULLA all'uso da parte di persone (bambini SICUREZZA inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza • Per la propria sicurezza e per il cor- di esperienze e conoscenze, a meno retto funzionamento dell’apparec-...
Seite 22
Internet facendo una ricerca per • Quando l'apparecchio di cottura e gli codice prodotto: apparecchi alimentati con energia di- versa dall'elettricità sono in funzione https://www.roblin.fr/ contemporaneamente, la pressione Tale codice è reperibile nell'etichetta po- negativa nella stanza non deve supe- sizionata all'interno del prodotto.
• I filtri antigrasso devono essere puliti Bande di fre- Massima potenza tra- ogni mese di funzionamento o più fre- quenza smessa quentemente in caso di utilizzo molto 2,4 GHz 100 mW max. intenso e possono essere lavati in la- vastoviglie (Z).
Seite 24
4. COMANDI Tasto Pressione Funzione tasto Breve Accende/Spegne il motore alla prima velocità. On / Off Lunga con luce Funzione 24h Lampeggiante e/o motore acce- Attiva/Disattiva il motore alla modalità Ricambio Aria 24h, una velocità che consente un’aspirazione di 10 minuti ogni ora, per un ciclo di 24 ore.
Seite 25
Breve Accende/Spegne le luci. On / Off Le luci si alternano tra alta intensità, media intensità, spente. Lunga con luce Si può cambiare l’intensità della luce in modo ciclico, effettuare lun- accesa ghe pressioni separate tra loro. Ciò permette di variare la tonalità della luce tra “calda” e “fredda”. Sequenza consigliata di accoppiamento tra i dispositivi: 1 - Modalità...
Seite 26
- I guasti e i danni derivanti dall’utilizza- società FRANKE FRANCE SAS per i zione di pezzi di ricambio non conformi prodotti di marca ROBLIN è limitata ai a quelli forniti originariamente da RO- professionisti della distribuzione. È ap- BLIN, oppure derivanti da difetto di ma-...
dos) con capacidades físicas, senso- 1. INFORMACIONES riales o mentales reducidas, o con SOBRE LA SEGURIDAD falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o • Para su propia seguridad y para ga- hayan recibido instrucciones sobre el rantizar el correcto funcionamiento uso del aparato por parte de una per- del aparato, lea atentamente este...
Seite 28
UE está disponible en la si- guiente dirección Internet, realizando • Cuando el aparato de cocción y los una búsqueda por código de producto: aparatos alimentados con energía distinta a la eléctrica están en funcio- https://www.roblin.fr/...
Este código se encuentra en la etiqueta • Los filtro antigrasa deben ser limpia- colocada dentro del producto. dos cada mes de funcionamiento o más frecuentemente en caso de uso Bandas Potencia máxima trans- muy intenso y pueden ser lavados en frecuencia mitida lavavajillas (Z).
Seite 30
4. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve Enciende/apaga el motor a la primera velocidad. Encendido/apagado Larga con luz y/o Función 24h Intermitente motor encendi- Activa/Desactiva el motor en la modalidad Intercambio Aire 24h, una velocidad que permite una aspiración de 10 minutos cada hora, para un ciclo de 24 horas.
Breve Activa/Desactiva la modalidad de funcionamiento Automático. Led encendido + led en- En cada presión de otras teclas la modalidad AUTO se desactiva. cendido desde la veloci- La modalidad AUTO se activa con la presión de la tecla o tras encen- dad configurada.
Seite 32
La garantía comercial ofrecida por ción de la fabricación y de característi- FRANKE FRANCE SAS para los pro- cas del aparato de la marca ROBLIN, ductos de la marca ROBLIN está limita- - Las averías resultantes por la utiliza- da a los profesionales de la distribución.
Seite 33
veilige gebruik van het apparaat en 1. VEILIGHEIDSINFORMAT zich bewust zijn van de risico’s. • Dit apparaat is niet bestemd voor ge- bruik door personen (inclusief kinde- • Lees voor uw eigen veiligheid en voor ren) met verminderde fysieke, zin- een correcte werking van het appa- tuiglijke of mentale bekwaamheden, raat eerst deze handleiding aandach-...
Seite 34
tactopeningsafstand (3 mm) die de paraten op gas of andere brandstof- volledige ontkoppeling garandeert in fen (niet van toepassing op appara- omstandigheden van overspannings- ten die alleen de lucht in de ruimte uit- categorie III. stoten). • Bekijk niet rechtstreeks met optische •...
De volledige tekst van de EG-conformi- teitsverklaring is beschikbaar op de on- derstaande website, na een zoekop- dracht op productcode: https://www.roblin.fr/ De productcode staat aangegeven op het etiket dat aan de binnenkant van het • De vetfilters moeten elke maand van product is aangebracht.
Seite 36
4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Druk Functie toets Kort Inschakeling/Uitschakeling van de motor bij eerste snelheid. Aan/Uit Lang bij inge- Functie 24h Knipperend schakelde ver- Activering/Deactivering van de modus Luchtverversing 24h, bij een lichting en/of mo- snelheid die zorgt voor een afzuiging van 10 minuten per uur, over een cyclus van 24 uur.
Seite 37
Kort Activeert/deactiveert de automatische modus. Led aan + led van de in- Bij elke druk op andere toetsen wordt de modus AUTO gedeacti- gestelde snelheid aan. veerd. De modus AUTO wordt geactiveerd met druk op de toets of wanneer de Gekoppelde Inductiekookplaat wordt ingeschakeld. De snelheid van de afzuigkap wordt automatisch ingesteld op basis van het hoog- ste vermogensniveau van de zones van de kookplaat.
Seite 38
COMMERCIËLE GARANTIE - Schade als gevolg van het niet nale- KLANTENSERVICE ven van de door ROBLIN verstrekte in- COMMERCIËLE GARANTIE structies (installatie, montage...), - Schade als gevolg van de wijziging De commerciële garantie van de firma...
Seite 40
Scannez http://www.roblin.fr/ et découvrez ! Pour scanner, téléchargex l’app Unitag gratuite sur unitag.io/app 991.0737.205_02 - D000000010177_01 - 250630...