Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
15.11.2017
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
Deutsch
English
KS 242.0 A++
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Refrigerator
Seite
Page
2
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KS242.0 A++

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 15.11.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual Kühlschrank Refrigerator KS 242.0 A++ Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 6. Problembehandlung ....................30 7. Außerbetriebnahme ..................... 33 8. Technische Daten ......................34 9. Entsorgung ........................35 10. Garantiebedingungen ....................36 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    Beaufsichtigung durchgeführt werden. 1.1 Signalwörter WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat.
  • Seite 6 7. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um Gerät Stromversorgung trennen. STROMSCHLAGGEFAHR! 8. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1.
  • Seite 7 7. Beachten Sie immer die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 8. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor alle Verpackungsbestandteile Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 9. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer qualifizierten...
  • Seite 8 empfohlenen. 23. Stellen Sie keine Wärme abstrahlenden elektrischen Geräte auf Ihr Gerät. 24. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser / Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 25.
  • Seite 9 HINWEIS! 1. Lagern Sie kein Trockeneis in dem Gerät. 2. Wenn Sie das Gerät auf den Rollen (Ausstattung abhängig vom Modell) bewegen, führen Sie nur Bewegungen nach vorne oder nach hinten aus. Die Rollen sind nicht schwenkbar und lassen somit keine Bewegungen zur Seite zu. Bewegungen zur Seite können das Gerät und den Fußboden ernsthaft beschädigen.
  • Seite 10: Klimaklassen

    16. Überfüllen Sie die Regale / Schubfächer / Türablagen nicht, da diese sonst nachhaltig beschädigt werden können. 17. Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal im Monat (s. Kapitel EINIGUNG UND FLEGE 18. Das Typenschild darf niemals unleserlich gemacht oder gar entfernt werden! Falls das Typenschild unleserlich gemacht oder entfernt wurde, entfällt jeglicher Garantieanspruch! 2.
  • Seite 11: Wahl Des Standorts

    3.1 Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung der Verpackung und des Gerätes im Kapitel E NTSORGUNG 2.
  • Seite 12: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES A = Tiefe / B = Breite / C = Tiefe (bei geöffneter Tür) Höhe 542 mm 550 mm ca. 1125 mm 1434 mm Beachten Sie den möglichen seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür entsprechend des Türöffnungswinkels.
  • Seite 13: Raumbedarf Inkl Der Mindestabstände Für Eine Ordnungsgemäße Belüftung

    AUMBEDARF INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG A 1 = Tiefe / B 1 = Breite / C 1 = Tiefe (bei geöffneter Tür) Höhe mind. 612 mm mind. 550 mm mind. 1125 mm mind. 1534 mm Beachten Sie den möglichen seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür entsprechend des Türöffnungswinkels.
  • Seite 14: Wechsel Des Türanschlags

    ❖ Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ➢ Sie können mittels der verstellbaren Standfüße einen Neigungswinkel von 0,5 einstellen, damit sich die Türen von selbst schließen. ➢ Wenn Sie das Gerät bewegen wollen, drehen Sie die Füße komplett ein, damit sich das Gerät frei auf den Rollen (Ausstattung abhängig vom Modell) bewegen lässt.
  • Seite 15: Vorbereitende

    HINWEIS! Richten Sie die Türen ordnungsgemäß aus, bevor Sie beim Umbau die Scharniere fest anziehen. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen. ORBEREITENDE AßNAHMEN ➢ Leeren Sie das Gerät vorher. ➢ Entfernen Sie wenn möglich alle Türablagen, Glasablagen und Schubladen aus dem Kühlbereich, damit diese nicht beschädigt werden. ➢...
  • Seite 16 Möglicherweise müssen Sie vorher den verstellbaren Fuß abschrauben (modellabhängig). 6. Entfernen Sie die oberen Lochabdeckungen auf der linken Seite des Gerätes und setzen Sie sie auf der rechten Seite wieder ein (modellabhängig). 7. Befestigen Sie die Tür vorsichtig an dem unteren Scharnier und halten Sie sie in Position.
  • Seite 17: Bedienung

    4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Gerätebeschreibung ❖ Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. EMPERATURREGLER ELEUCHTUNG EUCHTMITTELABDECKUNG (Positionierung abhängig vom Modell) (Gesamtanzahl: vier) LASABLAGEN Bruchsichere Glasabdeckung...
  • Seite 18: Vor Der Ersten Benutzung

    4.2 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 4 - 6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
  • Seite 19: Einstellung Der Temperatur

    4.3 Einstellung der Temperatur ❖ Die Einstellung der Kühlschranktemperatur kann manuell vorgenommen werden. Drehen Sie dazu den Temperaturregler für die Temperatureinstellung auf die gewünschte Einstellung. ❖ Wenn Sie eine Temperatur einstellen, stellen Sie einen Durchschnittswert für den gesamten Kühlbereich ein. Die Temperatur innerhalb der einzelnen Bereiche des Kühlbereichs kann von dem eingestellten Wert abweichen, abhängig von der Menge und der Lagerstelle der eingelagerten Lebensmittel.
  • Seite 20: Der Kühlbereich

    ➢ Drehen Sie den Temperaturregler auf 5 - 7, wird die Kühltemperatur erhöht (hohe / starke Kühlung). Je höher die gewählte Einstellung ist, desto länger arbeitet der Kompressor, um die eingestellte kältere Temperatur bereitzustellen. Die Beschreibungen der Kühlstufen stellen lediglich Richtwerte dar. Sie können die Kühltemperatur mittels eines Kühlschrankthermometers überprüfen (nicht Teil des Lieferumfangs).
  • Seite 21: Glasablagen

    Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Lagerraum gelangen, wodurch es zu keiner Geschmacks- oder Geruchsdiffusion kommen kann. Zum richtigen Verpacken Ihrer Lebensmittel eignen sich: ❖ Für Lebensmittel geeignete Frischhaltebeutel / Frischhaltefolien sowie Aluminiumfolie. ❖ Spezielle Abdeckhauben für Lebensmittel. ❖...
  • Seite 22: Hilfreiche Tipps / Energiesparen

    4.5 Hilfreiche Tipps / Energiesparen ❖ Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen. ❖ Verwenden Sie zum Verpacken farblose, geruchslose, luftundurchlässige und widerstandsfähige Materialien. ❖ Andere Lebensmittel, wie Fleisch, Fisch usw., neigen dazu, trocken zu werden und Gerüche frei zusetzen.
  • Seite 23 TERNE IELSPEICHER EREICHE EEIGNETE EBENSMITTEL TEMPERATUR ➢ Geeignet für Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte. ➢ Empfohlene Lagerdauer: Tiefkühlbereich (***)* 3 Monate ➢ Geeignet zum Einfrieren frischen Lebensmitteln. ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. ➢ Empfohlene Lagerdauer: Tiefkühlbereich 3 Monate ➢...
  • Seite 24: Lagerung Von Lebensmitteln

    Tages oder höchstens innerhalb der nächsten 3 Tage nach Einlagerung verzehrt oder verarbeitet werden. ➢ Nicht geeignet Einfrieren oder Tiefkühlen Lebensmitteln oder zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln. WARNUNG Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
  • Seite 25 Milchprodukte und Eier Für die meisten vorverpackten Milchprodukte wird empfohlen, dass sie bis zum Mindesthaltbarkeitsdatum oder bis zum „Verwenden bis“- Datum verwendet werden. Bewahren Sie sie im Kühlschrankfach auf und verwenden Sie sie innerhalb der empfohlenen Zeit. Butter kann durch stark riechende Nahrungsmittel verunreinigt werden, so dass sie am besten in einem verschlossenen Behälter aufbewahrt wird.
  • Seite 26 Gemüseschublade Die Gemüseschublade ist der optimale Aufbewahrungsort für frisches Obst und Gemüse. Die folgenden Lebensmittel nicht über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen unter 7°C lagern: Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Papaya, Passionsfrüchte, Gurken, Paprika und Tomaten. Bei niedrigen Temperaturen treten unerwünschte Veränderungen, wie Erweichung des Fleisches, Bräunung und / oder beschleunigtes reifen auf.
  • Seite 27 Kuchen und Gebäck, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schalen, Milchprodukte wie Käse und Butter, Fertiggerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gekochtes Fleisch und Fisch, Kartoffelgerichte, Aufläufe und Desserts. Folgende Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet: Gemüsesorten, die normalerweise roh verzehrt werden, z.
  • Seite 28: Betriebsparameter

    Nie vergessen: Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum oder einem „zu verwenden bis“-Datum einfrieren, müssen Sie sie einfrieren, bevor dieses Datum abläuft. Vergewissern Sie sich, dass das Essen nicht bereits gefroren war. Tiefgefrorene Tiefkühlprodukte dürfen nicht wieder eingefroren werden. Nach dem Auftauen sollten Lebensmittel schnell verzehrt werden.
  • Seite 29 1. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt. 2. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Gerätes mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel. 3.
  • Seite 30: Abtauen

    5.1 Abtauen ÜHLBEREICH 1. Der Kühlbereich verfügt über ein automatisches Abtau-System. 2. Das Abtauwasser verlässt das Gerät durch die Ablaufrinne an der Rückseite des Geräteinnenraums. 3. Das Wasser sammelt sich in einem Behälter unterhalb des Kompressors, in welchem es verdunstet. 4.
  • Seite 31: Ompressor Arbeitet Nicht

    2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3. Überprüfen fragliche versorgt. Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen. 4. Die entsprechende Sicherung ist 4. Überprüfen Sie die Haussicherung. ausgeschaltet. 5.
  • Seite 32: Die Folgenden Betriebsvorgänge Sind Normal Und Kein Anzeichen Einer Fehlfunktion

    1. Der Behälter (hintere Seite des 1. Sie müssen das Gerät von der Wand Gehäuses, unten) ist vielleicht nicht wegziehen, um Ablauföffnung und ordnungsgemäß ausgerichtet, oder Behälter zu überprüfen. Ablauföffnung nicht ordnungsgemäß zur Abfuhr des Wassers in den Behälter ausgerichtet, oder die Ablauföffnung ist blockiert.
  • Seite 33: Außerbetriebnahme

    wird vom Kompressor verursacht, während er arbeitet. LOPFEN NACKEN kann durch Ausdehnung und Schrumpfung der Bestandteile des Kühlsystems entstehen und wird infolge von Temperaturschwankungen vor und nach dem Einschalten des Kompressors ausgelöst. 7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1.
  • Seite 34: Technische Daten

    3. Entfernen Sie alle Türen des Gerätes. 4. Lassen Sie alle Regale des Gerätes an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht in das Gerät hinein gelangen können. 5. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung im Kapitel E NTSORGUNG 8. Technische Daten Geräteart Kühlschrank N / ST...
  • Seite 35: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 37 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 38 7. Decommissioning ......................66 8. Technical data ....................... 67 9. Waste management ...................... 68 10. Guarantee conditions ....................69 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances.
  • Seite 39: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 40: Signal Words

    1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 41 WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
  • Seite 42: Risk Of Fire

    13. Check that the power cord is not placed under the appliance or damaged when moving the appliance. 14. Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! 15.
  • Seite 43 CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance (positioning depending on model), can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time.
  • Seite 44: Climatic Classes

    12. Never close the doors of the appliance while shelves or drawers are extended, otherwise you will damage the shelves / drawers and the appliance. 13. Do not put hot liquids or hot foodstuff into the appliance. 14. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt.
  • Seite 45: Installation

    3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. Fix the plastic wall spacers (depending on model) on the condenser at the back of the appliance to ensure an adequate ventilation gap between the appliance and the wall. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V ENTILATION...
  • Seite 46: Space And Ventilation Requirements

    3.2 Space and ventilation requirements 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE A = Depth / B = Width / C = Depth ( when the door is open) Height 542 mm 550 mm ca. 1125 mm 1434 mm Observe the possible lateral space requirement of the open door relevant to the door opening angle.
  • Seite 47 PACE REQUIREMENTS INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A 1= Depth / B 1 = Width / C 1 = Depth (when the door is open) Height min. 612 mm min. 550 mm min. 1125 mm min. 1534 mm Observe the possible lateral space requirement of the open door relevant to the door opening angle.
  • Seite 48: Levelling

    3.3 Levelling ➢ Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner. ❖ The figure above is an example only. Modifications are possible. ➢...
  • Seite 49: Preparatory Measures

    NOTICE! Adjust the doors properly before you finally tighten the screws of the hinges. The seals must close properly. REPARATORY MEASURES a) Empty the appliance. b) If possible, remove all door trays, glass shelves and drawers from the fridge so that they cannot be damaged.
  • Seite 50: Operation

    7. Attach the door to the bottom hinge carefully and hold the door in position. 8. Align the upper hinge to the prepared holes on the left side properly and screw it tightly. Ensure that the door is fixed safely and properly by the hinges. It may be necessary to turn the upper hinge through 180 to align it to the prepared holes properly (depending on model).
  • Seite 51: Temperature Controller

    EMPERATURE CONTROLLER INTERNAL LIGHT COVER OF THE (positioning depending on model) ILLUMINANT (total number: four) LASS SHELVES Break-proof glass cover RISPER DJUSTABLE FEET ANDLE (total number: four) OOR TRAYS 4.2 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Seite 52: Setting Of The Temperature

    change, the ambient temperature, the amount of food and the frequency of door-openings. When you set the temperature of the fridge these aspects should be taken into account. 7. Operate the appliance according to the instructions described in the following chapters.
  • Seite 53 ➢ If you turn the temperature controller to , the cooling will be switched off. 1 - 2 ➢ If you turn the temperature controller to , the refrigeration temperature will be decreased (lower / slight cooling). 3 - 4 ➢...
  • Seite 54: The Refrigerator

    4.4 The refrigerator The cooling compartment is not intended for storing food for a longer period of time. So, use the cooling compartment for short-term storage only. Different temperature areas due to the air circulation occur in the appliance. Use these different temperature areas to store different kinds of food.
  • Seite 55: Glass Shelves

    4.4.1 Glass shelves ❖ Depending on model the glass shelves can be removed. OW TO REMOVE INSERT THE GLASS SHELVES 1. The glass shelves can be inserted into different positions if required (depending on model). 2. Pull the glass shelf on the guide rails forward carefully and lift it slightly until you can remove it.
  • Seite 56: Meaning Of The *-Labelling Of Freezers

    ✓ room temperature ✓ in the cooling-compartment of your appliance ✓ in an electrical oven9 ✓ in a microwave10 ❖ Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid. If you open the door, close it as fast as possible. ❖...
  • Seite 57: Storage Of Food

    products. ➢ Recommended storage period: 2 months Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. Freezer ➢ Recommended storage period: 1 month Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for fresh meat products (pork, beef,...
  • Seite 58 The fridge freezer compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: Store foods that are very fresh and of good quality. Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
  • Seite 59 Precooked foods and leftovers These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out. Keep for only 1-2 days. Reheat leftovers only once and until steaming hot. Vegetable container The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.
  • Seite 60 The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yogurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging.
  • Seite 61: Operational Parameters

    4.8 Operational parameters The appliance can only reach the relevant temperatures when: 1. the a ambient temperature meets the climatic class. 2. the doors close properly. 3. you do not open the doors too often or too long. 4. the door seals are in proper condition. 5.
  • Seite 62: Defrosting

    ETERGENT ➢ Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. ➢ Do not use any solvents. ➢ Do not use any abrasive detergents! ➢ Do not use any organic detergents! ➢ Do not use essential oils! ➢ These instructions are valid for all surfaces of your appliance. XTERNAL CLEANING 1.
  • Seite 63: Replacing Of The Illuminant

    5.2 Replacing of the illuminant WARNING! Switch off the appliance and disconnect it from the mains (unplug). 1. Switch off the appliance (0 / A ) and disconnect it from the mains (unplug). 2. Remove the cover of the illuminant (1 / s. chapter 4.1 D ESCRIPTION OF THE APPLIANCE 3.
  • Seite 64 HE COMPRESSOR OPERATES FOR TOO LONG 1. The appliance has been switched off 1. The appliance needs some time to for a while. reach the preset temperature. 2. Too much or too hot food in the 2. Remove any hot food. appliance.
  • Seite 65 If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the aftersales service. HE OPERATING CONDITIONS DESCRIBED BELOW ARE NORMAL AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION ❖...
  • Seite 66: Decommissioning

    7. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 1. Switch off the appliance (0 / A ; depending on model) and disconnect it from the mains (unplug). 2. Remove all food stored in the appliance. 3.
  • Seite 67: Technical Data

    8. Technical data Model Refrigerator N / ST Climatic class (ambient temperature 16 - 38 Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** 101.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Volume gross in l Net volume fridge / freezer in l 242 / - Noise emission 40 dB/A...
  • Seite 68: Waste Management

    9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 69: Guarantee Conditions

    10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 70: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 27.08.2019 08/27/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis