Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung / Instruction Manual
Vollraumkühlschrank KS 240.0A+ weiß / silbern
Refrigerator KS 240.0A+ white / silver
(
Abbildung ähnlich / Illustration similar )
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Nutzung an einem sicheren Ort
www.pkm-online.de
Please read this manual before you activate the appliance for the first time.
Please retain this manual in a safe place for future reference.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KS 240.0A+

  • Seite 1 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Nutzung an einem sicheren Ort www.pkm-online.de Please read this manual before you activate the appliance for the first time. Please retain this manual in a safe place for future reference.
  • Seite 2 Zur Erhaltung eines eventuell noch vorhandenen Garantieanspruchs müssen Sie den Defekt unverzüglich nach dessen Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer melden. © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Änderungen vorbehalten / Stand August 2012...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalworte Grundlegende Hinweise Klimaklassen Hinweise zur Sicherheit und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Bedientafel Reinigung und Pflege Hilfreiche Ratschläge / Energiesparen Außerbetriebnahme Problembehandlung Wechsel des Türanschlags Entsorgung Technische Daten Garantiebedingungen Notizen Technische Änderungen bzw.
  • Seite 4: Vorwort

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften an Ihrem Wohnort. Ihr PKM-Team Dieses Symbol zeigt an, dass eine Entsorgung des Geräts im normalen Hausmüll nicht zulässig ist.
  • Seite 5: Erklärung Der Signalworte

    2. SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter. Lesen Sie auf dieser Seite nach, welche Bedeutung das entsprechende Signalwort hat. GEFAHR verweist eine Gefahrensituation, ,wenn nicht abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur GEFAHR! Folge hat.
  • Seite 6: Grundlegende Hinweise

    3. GRUNDLEGENDE HINWEISE Aufbau Anschluss Ihres neuen Geräts lesen bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Durch Befolgung darin enthaltenen Anweisungen vermeiden Sie mögliche Bedienungsfehler. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
  • Seite 7: Klimaklassen

    4. KLIMAKLASSEN HINWEIS! Zur einwandfreien Funktion des Geräts wählen Sie bitte einen Standort entsprechend der angegebenen Klimaklasse(n). Klimaklasse Umgebungstemperatur →+32 z.B. ungeheizter Keller →+32 Wohntemperaturbereich →+38 Wohntemperaturbereich →+43 Wohntemperaturbereich Dieses Gerät unterliegt der Klimaklassen N-ST und ist somit für die Benutzung in einem Privathaushalt geeignet.
  • Seite 8: Hinweise Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    5. HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Transport und Handhabung HINWEIS! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise, um Beschädigungen an Ihrem Gerät zu vermeiden. 1. Wenn Sie das Gerät bewegen: halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da dieses die Scharniere beschädigen kann.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Energieversorgung 1. Ziehen Sie immer den Stromstecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 2. Schließen Sie das Gerät an eine nur für dieses Gerät ausgewiesene Steckdose an. 3. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von einem qualifizierten Elektrotechniker durchgeführt werden.
  • Seite 10: Belüftung

    die Ozonschicht beschädigen oder den Treibhauseffekt unterstützen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den regionalen gesetzlichen und amtlichen Entsorgungs- und Umweltschutzverordnungen. 6. Halten Sie alle Teile des Geräts fern von Feuer und sonstigen Zündquellen, bevor Sie das Gerät entsorgen. Belüftung 1. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung ( falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist ) müssen immer frei und unbedeckt sein.
  • Seite 11 Abschließende Sicherheitsanweisungen 1. Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Benutzung durch Erwachsene entwickelt. Kinder dürfen weder in der Nähe des Geräts noch mit dem Gerät spielen. 2. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Tür etc. des Geräts niemals als Standfläche oder Stütze. 3.
  • Seite 12: Aufbau Und Anschluss

    6. AUFBAU UND ANSCHLUSS WARNUNG! Verwenden Sie bei 220 v – 240 V/50 Hz Netzbetrieb keine Steckdosenleisten oder Mehrfachsteckdosen. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einem qualifizierten Elektrotechniker ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Seite 13: Beschreibung Des Geräts

    7. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Arbeitsplatte ( nicht bei KS 240.0A+) 8. Oberes Scharnier 2. Gefrierfach ( nicht bei KS 240.0A+) 9. Türdichtung 3. Thermostat 10. Aufnahme für Türscharnier 4. Regalböden 11. Fach für kleine Flaschen 5. Gemüsefachabdeckung 12. Fach für große Flaschen 6.
  • Seite 14: Bedientafel

    8. BEDIENTAFEL  Der Drehknopf kontrolliert die Temperatur im Inneren des Geräts.  Position 1 ist die wärmste Einstellung.  Position 7 ist die kälteste Einstellung.  Der Knopf kann auf eine beliebige Position gestellt werden, d.h. es muss nicht eine genaue Positionsnummer gewählt werden.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. Reinigung Reinigungsmittel  Benutzen Sie niemals raue und/oder aggressive Reinigungsmittel.  Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel.  Benutzen Sie niemals Lösungsmittel.  Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Geräts.
  • Seite 16: Austausch Des Leuchtmittels

     Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt.  Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Geräts nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät zum Reinigen oder Abtauen.
  • Seite 17: Austausch Des Stromkabels

     Setzen Sie die Abdeckung der Lampe wieder auf und befestigen Sie diese mit der Befestigungsschraube. Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 zur Durchführung der EU Richtlinie 2005/32/EG gilt Ihr Gerät im Rahmen der umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Glühbirnen nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen.
  • Seite 18: Energiesparen

     Wickeln Sie einzulagernde Lebensmittel in Frischhaltefolie oder eine geeignetes Papier und ordnen Sie die Lebensmittel einzelnen Bereichen zu. So vermeiden Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von Gerüchen.  Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt und es zur Ausbildung von Eiskristallen im Inneren kommt.
  • Seite 19: Außerbetriebnahme

    11. AUSSERBETRIEBNAHME GEFAHR! Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Geräts darauf, dass keine Kinder in das Innere des Geräts gelangen können. Beachten Sie die dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter Außerbetriebnahme, endgültig. Außerbetriebnahme zeitweilig  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1.
  • Seite 20: Problembehandlung

    Außerbetriebnahme endgültig GEFAHR! Beachten Sie die folgende Vorgehensweise, wenn Sie Ihr altes Gerät außer Betrieb nehmen und entsorgen. 1. Ziehen Sie den Stromstecker aus der Steckdose. 2. Schneiden Sie das Stromkabel am Gerät ab. 3. Entfernen Sie alle Türen des Geräts. 4.
  • Seite 21 möglich. Unbefriedigende  Die Tür wurde zu häufig geöffnet.  Zu warme Kühlleistung.  Die Tür nicht richtig Temperatureinstellung geschlossen. Thermostat.  Eisablagerungen im Gerät. Wählen  Ungenügende Abstände an der gegebenenfalls eine Rückwand und an den Seiten. andere Einstellung. ...
  • Seite 22: Wechsel Des Türanschlags

     Kondenswasser - kann im Inneren des Geräts oder außen am Gerät entstehen, besonders bei hoher Luftfeuchtigkeit oder sehr warmen Außentemperaturen. Entfernen Sie das Kondenswasser einfach mit einem trockenen Tuch.  Klicken – ist immer dann zu hören, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. ...
  • Seite 23: Entsorgung

    Sie das Scharnier mittels der Schrauben am Gehäuse. 15. Bringen Sie die Abdeckung des oberen Scharniers an. Der Wechsel des Türanschlags ist nun abgeschlossen. Anmerkung: Das Gerät PKM KS240.0A+ verfügt nicht über ein Gefrierfach. Die entsprechenden Arbeitsschritte entfallen also. 14. ENTSORGUNG ...
  • Seite 24 Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist recycelbar. Wir empfehlen die folgende Vorgehensweise:  Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.  Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.  Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, können Sie diese Materialien mit dem Hausmüll entsorgen oder zu einer entsprechenden Sammelstelle bringen.
  • Seite 25 Kühlmittel WARNUNG! Brandgefahr! Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht.  Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält das Kühlmittel R600a, ein natürliches Gas von hoher Umweltverträglichkeit.  Vergewissern Sie sich, dass keine Komponenten des Kühlkreislaufs während des Transports oder der Installation beschädigt werden. Das Kühlmittel R600a ist brennbar.
  • Seite 26: Technische Daten

    Die Garantie gilt auch unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften, wie zum Beispiel nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes und der groben Fahrlässigkeit wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit durch PKM oder seine Erfüllungsgehilfen. Ein Anspruch auf Garantie besteht nicht, soweit der Kauf zum Zweck der gewerblichen Nutzung erfolgt.
  • Seite 27 Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern. Der Geräteaustausch erfolgt grundsätzlich in dem Geschäft, in dem der erste Verbraucher das Gerät gekauft hat;...
  • Seite 28 die Kosten, die bei der Untersuchung des Geräts entstehen einschließlich etwaiger Arbeitskosten, zu tragen. Sofern nach Information über das Nichteingreifen der Garantie und über die voraussichtlich entstehenden Kosten der Instandsetzung die Ausführung der Instandsetzung gewünscht wird, hat der Garantienehmer die Kosten für die Ersatzteil- und Arbeitslohnkosten zu tragen. Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete Geräte.
  • Seite 29 Federal Republic of Germany. This report has to be made immediately after the detection and within 24 months after the delivery to the first ultimate vendee. © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Subject to alterations / Updated June 2012...
  • Seite 30 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the warning notice Basic advice Climatic class Safety instructions and warnings Installation Description of the appliance Control panel Cleaning and maintenance Useful hints / energy saving Decommissioning Trouble shooting Change of the reversible door Waste management Technical data Guarantee conditions...
  • Seite 31: Preface

    Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal regulations. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer. Your PKM-Team This symbol indicates, that you are not allowed to dispose of the appliance with your domestic waste..
  • Seite 32: Explanation Of The Warning Notice

    2. EXPLANATION OF THE WARNING NOTICE Strictly observe the below mentioned warning notice. Please note the meaning of each warning notice. DANGER indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in death or serious injury. DANGER! WARNING indicates a hazardous situation which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Seite 33: Basic Advice

    3. BASIC ADCIVE Dear client Please read this manual carefully before using the appliance for the first time. You will avoid malfunctions by thoroughly following the advice. Please store this instruction manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. The instructions and descriptions this manual contains are designed for various types of refrigerators.
  • Seite 34: Climatic Class

    4. CLIMATIC CLASS NOTICE! Choose a place for the installation of your appliance, which meets the corresponding abbreviation given below. Climatic class Surrounding temperature →+32 e.g. unheated cellar →+32 inner-home-temperature →+38 inner-home-temperature →+43 inner-home-temperature This appliance is a climatic class N-ST type and is suitable for indoor use only .Climatic class N-ST appliances can be used in rooms with a room temperature of C to +38 This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant...
  • Seite 35: Safety Instructions And Warnings

    5. SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS NOTICE! Strictly observe the following safety instructions to avoid any damage to your appliance. Transport and handling 1. If you move the appliance, hold it at its base and lift it up carefully. Hold the appliance in an upright position.
  • Seite 36: General Safety Instructions

    General safety instructions DANGER! Do not use the appliance unless you have read this instruction manual. The appliance is designed for private household use only. Strictly observe the following instructions. Do not allow anybody, who is not familiar with this instruction manual, to use the appliance. Energy supply 1.
  • Seite 37: Inside The Appliance

     Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas. 4. Do not damage the refrigerant circuit. 5. The refrigerant and the insulation of the appliance do not contain any gases which will harm the ozonosphere or contribute to the green house effect. However, the disposal of the appliance has to be carried out according to your local and municipal regulations in view of the protection of the environment.
  • Seite 38 3. Do not use the base, the drawers, the doors etc. to stand on or as supports. 4. Do not use the appliance for camping. 5. Do not use the appliance in public transport. 6. The appliance is designed for indoor use only. WARNING! Strictly observe the following safety instructions if you decommission and dispose of your old appliance...
  • Seite 39: Installation

    6. INSTALLATION WARNING! Do not use a socket board or a multi socket when using 220 V – 240 V/50 Hz alternate current (AC).All electrical connections which may be damaged must be repaired by a qualified professional. All repairs should be performed by your authorized after sales service. 1.
  • Seite 40: Description Of The Appliance

    7. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Work top (KS 240.0A+ has not) 8. Top hinge 2. Freezer compartment top (KS 240.0A+ 9. Door seal has not) 3. Thermostat 10. Hole for hinge 4. Shelf 11. Pocket for small bottles 5. Crisper cover 12.
  • Seite 41: Control Panel

    8. CONTROL PANEL  The rotary knob controls the temperature inside the appliance.  Position 1 is the warmest setting.  Position 7 is the coldest setting.  You can turn the rotary knob to any position. It is not needed to meet a concrete number, e.g.
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    9. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. Cleaning Detergent  Do not use any harsh, abrasive detergents.  Do not use any aggressive detergents.  Do not use any solvents. ...
  • Seite 43 WARNING! Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get into contact with the electrical parts and cause an electrical short. Risk of electric shock! Defrosting  Manual defrosting 1. Remove the content off the freezing-compartment and put it into a cooling box.
  • Seite 44: Helpful Hints / Energy Saving

    Replacing of the power cord DANGER! The power cord must be replaced by a qualified and authorized professional only. 10. HELPFUL HINTS / ENERGY SAVING Storing food  Cooked foodstuff can be stored in the appliance. Let it cool down to room temperature before you put it into your appliance.
  • Seite 45  How to defrost frozen food depends on your kitchen-equipment and the purpose, you want to use the frozen food for.  room temperature  in the cooling-compartment of your appliance  in an electrical oven6  in a microwave7 Saving energy Using energy in a responsible manner does not only save money but also helps our environment.
  • Seite 46: Decommissioning

    11. DECOMMISIONING DANGER! If you decommission your appliance temporarily, ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions number. 1 and 4, chapter Decommissioning, ultimate. Decommissioning temporarily  If the appliance is not used for a longer period of time: 1.
  • Seite 47: Trouble Shooting

    Decommissioning ultimate DANGER! Strictly observe these safety instructions if you decommission and/or dispose of your old appliance. 1. Draw the plug out of the socket. 2. Cut off the power cord at the appliance. 3. Completely remove every door of the appliance. 4.
  • Seite 48 appliance.  The current temperature setting is too warm  Warm or hot food inside the appliance.  The appliance is overfilled.  The door seals are damaged The door makes a  The door seals are soiled.  Clean the seals with strange sound when warm water and a mild, opened.
  • Seite 49: Change Of The Reversible Door

    DANGER! If your appliance does not seem to run correctly, please contact the shop you purchased the appliance at. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF  Please commission an authorized professional for repairs if your appliance malfunctions.  The appliance must be accessible for the engineer to perform any necessary repair work.
  • Seite 50: Waste Management

    14. WASTE MANAGEMENT  Dispose of the appliance with respect to the national, local and municipal regulations in view of explosive gases.  Old appliances should not simply be disposed of with normal household waste, but should be delivered to a collection and recycling centre for electric and electronic waste.
  • Seite 51 Materials with this symbol on are recyclable.  >PE< = Polyethylene  >PS< = Styrofoam  >PP< = Polypropylene These materials can be recycled when you depose them of in a suitable collecting container of your local facilities. Appliance  Do not dispose of the appliance with your domestic waste. ...
  • Seite 52: Technical Data

    Environmental issue  Please help our environment! Dispose of old appliances and their packing with respect to your national, local and municipal regulations in view of waste management.  Old appliances are not unusable waste. A lot of valuable resources can be gained by a serious waste management.
  • Seite 53: Guarantee Conditions

    16. GUARANTEE CONDITIONS Guarantee conditions for large electric appliances PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance was made and checked according to the most modern production methods. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material-components and its faultless fabrication.
  • Seite 54 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 55: Notizen

    17. NOTIZEN / NOTES Edition und Übersetzung: Fangnetz Xanten 46509 Xanten fangnetz@t-online.de...
  • Seite 56 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE www.pkm-online.de Stand:24.09.2012 Updated: 09/24/2012...

Inhaltsverzeichnis