Seite 2
English WARNING: This product contains Concrete/Concrete Block Wood stud walls small items that could be a choking CAUTION/WARNING Walls Tools required hazard. Français Ce produit contient de petites Murs en béton coulé ou en ATTENTION/ Structure de murs en bois Outils nécessaires pièces qui peuvent représenter un blocs de béton...
Seite 3
English Troubleshooting and Choose an Option Do Not This End Up Heavy! Assistance Required. Maintenance Français TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes. Sélectionnez une option Interdit Ce côté vers le haut Dépannage et maintenance Deutsch VORSICHT, SCHWER! Bei Fehlerbehebung und Wählen Sie eine Option Tun Sie Folgendes nicht...
Seite 4
English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual.
Seite 5
English CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 68 kg (150 lbs) includes TV and any accessories Swivel: ±37.5° Tilt: +5° to –15° ...
Seite 6
24mm 38mm 14mm [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4 [21] x 4 M4 / M5 M6 / M8 [25] x 4 [22] x 4 [23] x 4 [24] x 4 5/16 x 3.5 in. [26] x 4 [28] x 4 [29] x 4...
Seite 7
400 x 400mm For TVs with 400 x 400mm spacing, remove the support tubes and release the locking carriages (c) before completing the bracket attachment step. Continue to step 1-2. [32] [01] [01] Loosen the upper [A] and lower [B] fasteners. Adjust the monitor plate [01] to fi t the hole pattern of your TV.
Seite 8
First, see step 1. For TVs with a fl at/unobstructed back. A. Push the shoulder washer [21] through the appropriate openings of the [01] [01] brackets [01]. B. Snap shoulder washer [21] into the spacer [16, 17]. C. Ensure that the brackets are level on the back of the TV. Be sure the wedge (W) is toward the top, as shown.
Seite 9
First, see step 1. For TVs with an irregular/obstructed back. A. Push the shoulder washer [21] through the appropriate openings of the brackets [01]. B. Snap shoulder washer [21] into the spacer [18, 19]. C. Ensure that the brackets are level on the back of the TV. Be sure the wedge (W) is toward the top, as shown.
Seite 10
First, see step 1. For TVs with an irregular/obstructed back. A. Push the shoulder washer [21] through the appropriate openings of the [01] [01] brackets [01]. B. Snap shoulder washer [21] into the spacer [19, 20]. C. Ensure that the brackets are level on the back of the TV. Be sure the wedge (W) is toward the top, as shown.
Seite 11
CAUTION: Wall Mounting For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. 2-1: Wood Stud Mounting CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: Pilot holes MUST be drilled to a depth of 89 mm (3.5 in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill bit.
Seite 12
13mm 10mm (1/2 in.) (3/8 in.) Solid Concrete and Concrete Block Mounting – See Cautions in Step 2. Level wall plate and mark the hole locations. Drill pilot holes as illustrated. Insert lag bolt anchors [25]. Tighten the lag bolts [26] only until the washers [24] are pulled fi rmly against the wall plate [02].
Seite 13
Align the holes at the top and bottom of the arm [03] to the holes in the wall plate [02] Secure plates [30] and the arm [03] to the wall plate [02] using washer [28] and screw [29]. [02] [03] [33] [29] [28]...
Seite 14
Attach TV to Arm For clarity, TV is not shown. [01] Attach the TV bracket [01] to the arm assembly [03]. There is an audible click when the parts are correctly assembled. TILT TV UPWARD. Install and tighten locking screw [27]. [03] [27] Cable Management...
Seite 15
Adjust left / right swivel tension. Adjust up / down tilt tension. Adjust arm extend / retract tension. CAUTION: Never remove the tension nut [A]. Be sure threads are visible above the nut. [03] [03] [33] [03] Adjust level. Loosen screws Adjust level [33] Re-tighten screws...
Seite 16
To remove the TV: (See illustrations in step 4.) Unscrew the locking screw [27]. Push to release the locking tab (L). Carefully lift the TV from the arm [03]. TV will not hold the downward tilt position and fl oats upward: Adjust tilt tension setting (see step 6).
Seite 18
Français ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 68 kg (150 lbs). Inclut le téléviseur et tous les accessoires. ...
Seite 19
Voir l’illustration de la page 11. Montage mural Pour obtenir de l’aide afi n de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ». 2-1: Installation sur des murs avec montants de bois ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond.
Seite 20
Deutsch VORSICHT: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 68 kg (150 lbs). Enthält TV-Gerät und alle Zubehörteile. Schwenkbar: ±37.5°...
Siehe Abbildungen auf Seite 11. Wandmontage Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition fi nden Sie unter Height Finder auf sanus.com. 2-1: Montage an Holzbalken VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: ...
Seite 22
Español PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 68 kg (150 lbs). Incluye televisor y accesorios. Rotación: ±37.5° ...
Seite 23
Consulte el gráfi cos en la página 11. Montaje sobre pared Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. 2-1: Montaje sobre montantes de madera PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales: ...
Seite 24
Português ATENÇÃO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 68 kg (150lbs). Inclui a TV e quaisquer acessórios. Giro: ±37.5° Inclinação: +5°...
Consulte a ilustração na página 11. Montagem na parede Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte sanus.com. 2-1: Montagem com parafuso na madeira ATENÇÃO: O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade: ...
Seite 26
Nederlands LET OP: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – LEES VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT DE GEHELE HANDLEIDING Specifi caties Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 68 kg (150 lbs). Bevat TV en accessoires. Zwenking: ±37.5° Kanteling: +5° tot –15° ...
Seite 27
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 11. Wandmontage Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie Height Finder op sanus.com. 2-1: Montage aan een houten drager LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Mogelijk letsel of materiële schade voorkomen: ...
Seite 28
Italiano ATTENZIONE: ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Portata—NON ECCEDERE: 68 kg (150 lbs). Include il televisore e tutti gli accessori. Funzione girevole: ±37.5° ...
Seite 29
Si veda la grafi ca a pagina 11. Montaggio a parete Per determinare la posizione della piastra, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com. 2-1: Montaggio su montante in legno ATTENZIONE: L’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: ...
Seite 30
Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ικανότητα αντοχής βάρους--ΜΗΝ ΤΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ: 68 kg (150 lbs). Περιλαμβάνει τηλεόραση και τυχόν εξαρτήματα. Περιστροφή: ±37.5° Κλίση: +5°...
Seite 31
Βλ. εικόνες στη σελίδα 11. Επιτοίχια στήριξη Για βοήθεια σχετικά με τον καθορισμό της θέσης της πλάκας τοίχου, ανατρέξτε στην Εύρεση ύψους (Height Finder) στη διεύθυνση sanus.com. 2-1: Στήριξη σε ξύλινους ορθοστάτες ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας. Για την αποφυγή πιθανών τραυματισμών ή υλικής βλάβης: ...
Seite 32
Norsk OBS! VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner Vektkapasitet—IKKE OVERSTIG: 68 kg (150 lbs). Inkluderer TV og eventuelt tilbehør. Svingeanordning: ±37.5° Vinkel: +5° til –15° ...
Seite 33
Se illustrasjoner på side 11. Veggmontering Du fi nner hjelp til å bestemme plasseringen av veggplaten under Height Finder (Høydebestemmelse) på sanus.com. 2-1: Montering i trestendere OBS! Feil bruk kan redusere bæreevnen til sekskantbolten. Gjør følgende for å unngå mulig personskade eller materiell skade: ...
Seite 34
Dansk FORSIGTIG: VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer Vægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 68 kg (150 lbs). Gælder også tv og ethvert tilbehør. Drejemekanisme: ±37.5° Hældning: +5° til –15° ...
Seite 35
11. Vægmontering Se sanus.com for hjælp med at bestemme vægpladens placering. 2-1: Montering på vægge med træafstivere FORSIGTIG: Forkert brug kan reducere boltenes bæreevne. Sådan undgås potentiel person- eller ejendomsskader: Styrehullerne SKAL bores til en dybde på 89 mm (3.5 tommer) ved brug af et bor med en diameter på 5.5 mm (7/32 tommer).
Seite 36
Svenska FÖRSIKTIGT: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 68 kg (150 lbs). Inkluderar TV och andra tillbehör. Vridning: ±37.5° Lutning: +5° till –15° ...
Se bilder på sidan 11. Väggmontering Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfi nnaren (Height Finder) på sanus.com. 2-1: Montering på träregel FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålleff ekt. För att undvika risker för personskador och materiella skador: ...
Seite 38
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 68 кг (150 фунтов). В комплект входит телевизор и все необходимые принадлежности. ...
см. иллюстрацию на стр. 11 Настенное крепление Для определения расположения стеновой пластины воспользуйтесь приложением Height Finder на sanus.com. 2-1: Крепление к деревянной стойке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения оборудования: С помощью сверла диаметром 5.5 мм (7/32 дюйма) ДОЛЖНЫ быть просверлены направляющие отверстия глубиной 89 мм (3.5 дюйма).
Seite 40
polski PRZESTROGA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ: 68 kg. W tym telewizor i akcesoria. Obrót: ±37.5° Nachylenie: +5° do –15° ...
11. Montaż na ścianie Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej, patrz Height Finder na stronie sanus.com. 2-1: Montaż na słupach PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie zmniejszyć może siłę śrub kotwiczących. Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu: ...
Seite 42
Česky VÝSTRAHA: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE - TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Nosnost--NEPŘEKRAČOVAT: 68 kg (150lbs). Zahrnuje televizor a všechna příslušenství. Natočení: ±37.5° Náklon: +5° až –15° ...
Seite 43
11 Montáž na zeď Pomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr) na webových stránkách sanus.com. 2-1: Montáž na dřevěný nosník VÝSTRAHA: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního šroubu. Abyste předešli možným úrazům nebo věcným škodám: ...
Seite 44
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım 5-6. sayfadaki resimlere bakın Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! NOT: Bütün donanım kullanılmayacaktır.
Seite 45
11. sayfadaki resimlere bakın Duvara Montaj Duvar plakası konumunu belirlemede yardım almak için sanus.com adresindeki Height Finder (Yükseklik Bulucu)’a bakın. 2-1: Ahşap Profi le Montaj DİKKAT: Yanlış kullanım, tirfon vidaların tutma gücünü azaltabilir. Olası yaralanmaları veya mal hasarını önlemek için: ...
Seite 49
参见第 11 页图表 墙壁安装 如需帮助确定壁板的位置,请参考 sanus.com 网站上的 Height Finder。 2-1: 木龙骨安装 注意: 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁: 必须使用直径 5.5 mm (7/32 in.) 的钻头钻 89 mm (3.5 in.)深的导孔。 请勿过度紧固方头螺栓 [26]。 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.)。 2-2: 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意: 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁: 必须使用直径 89 mm (3.5 in.) 的钻头钻 10 mm (3/8 in.) 深的导孔。...
Seite 50
Norsk English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å...