Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicherungslasttrennschalter Baugröße 00
Fuse switch disconnector frame size 00
Fusible-interrupteur-sectionneur désignation de carcasse 00
Interruptor-seccionador-fusible tamaño 00
Sezionatore sottocarico con fusibili, dimensione costruttiva 00
Seccionador de carga com fusíveis, tamanho 00
Sigortalı yük kesici Ebat 00
Разъединитель-предохранитель, типоразмер 00
熔断器式负载隔离开关结构尺寸 00
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
Technical Support:
GWA 4NEB 711 2901-10 DS 01
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0NP11-3BA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail:
technical-assistance@siemens.com
Internet:
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 06 August 2008
3NP1133

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3NP1133

  • Seite 1 3NP1133 Sicherungslasttrennschalter Baugröße 00 Fuse switch disconnector frame size 00 Fusible-interrupteur-sectionneur désignation de carcasse 00 Interruptor-seccionador-fusible tamaño 00 Sezionatore sottocarico con fusibili, dimensione costruttiva 00 Seccionador de carga com fusíveis, tamanho 00 Sigortalı yük kesici Ebat 00 Разъединитель-предохранитель, типоразмер 00 熔断器式负载隔离开关结构尺寸...
  • Seite 2 3NP1133-1CA10 86,5 63,7 87,7 105,8 3NP1133-1CA20 86,5 63,7 87,7 105,8 3NP1133-1BB.0 111,5 63,7 87,7 105,8 210,2 3NP1133-1BC.0 111,5 63,7 87,7 105,8 206,2 3NP1133-1J..0 111,5 63,7 87,7 105,8 215,1 3ZX1012-0NP11-3BA1...
  • Seite 3 Einbaulage Mounting position Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio Posição de montagem Montaj pozisyonu РУ Монтажное положение 中文 安装位置 Bohrschablone Hole drilling template Gabarit de perçage Plantilla para taladrado Schema di foratura Gabarito de furação Delme şablonu РУ...
  • Seite 4 3NP1133-1..1. 10 - 12 Nm 13 mm 2,5 - 95 mm 3NP1133-1..2. 10 Nm 9 mm x 8 mm 6 - 70 mm 6 - 50 mm 5 mm 3NP1933-1BA00 2,6 Nm 10 mm x 13 mm 1,5 - 70 mm...
  • Seite 5 3ZX1012-0NP11-3BA1...
  • Seite 6 Дополнительную информацию Вы найдете в Системном руководстве "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). 更多信息请参见系统手册 "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). 中文 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0NP11-3BA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2008...