Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PrimAster PMARM 4051VS Gebrauchsanweisung, Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Rasenmäher
Tondeuse à gazon sur batterie
Cordless lawn mower
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Manuel d'utilisation - Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73711938
PMARM 4051VS
13
21
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PrimAster PMARM 4051VS

  • Seite 1 PMARM 4051VS Akku-Rasenmäher Tondeuse à gazon sur batterie Cordless lawn mower Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions...
  • Seite 3 START | STOP...
  • Seite 4 CLICK CLICK CLICK 90°...
  • Seite 7 90° CLICK...
  • Seite 8 CGA405 100% Grün Rouge Green Rosso Vert Über- Verde hitzungsschutz/ overheating Fehler protection/ Error protection contre Erreur la surchauff e...
  • Seite 9 CLICK CLICK aktiver Akku-Schacht aktiver Akku-Schacht empacement de batterie actif empacement de batterie actif aktive battery Slot aktive battery Slot...
  • Seite 10 25 mm 75 mm...
  • Seite 11 stop 155x59mm 1 START 4. GO 3. ON 5. Vario 5. Vario 5. Vario...
  • Seite 12 stop 155x59mm 1 STOP...
  • Seite 13 stop 155x59mm 15° max.
  • Seite 14 90° 0° CLICK...
  • Seite 15: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher PMARM 4051VS Spannung Wechselakku 40V DC Akku Kapazität 2 x 4,0 Ah Leerlaufdrehzahl n 2800 min Schnittbreite 508 mm Fangsackvolumen 65 l Schutzart IPX1 Gewicht mit Wechselakku 2 x 4,0 Ah 32,1 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 60335;...
  • Seite 16 DEUTSCH Cutting-Line (do not print !) SYMBOLE Finger und Füße fernhalten. Typ LI 22-2 GEFAHR Warnung vor scharfen Messern. Die Messer PMARM 4038 laufen auch nach dem Ausschalten noch kurz Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich nach. ( 2 x 20 V) selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr.
  • Seite 17: Bestimmungsgemässe Verwendung

    91.7x13.7mm 91.7x13.7mm DEUTSCH BB 202 Typ LI 22 Made in China Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht Akku vor Hitze und Feuer schützen. Typ LI 22 zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische Geräte und Akkus sind ge- Made in China trennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb ab- Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen zugeben.
  • Seite 18 DEUTSCH WARNUNG WARNUNG Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verletzungsgefahr • Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- tragen. verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. • Gehörschutz tragen! • Schalten Sie den Rasenmäher immer ab, wenn er getragen, •...
  • Seite 19 DEUTSCH ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann VORSICHT beschädigt werden. Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch Gehörschädigungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen! VORSICHT Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar.
  • Seite 20: Wartung

    DEUTSCH Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am barem Untergrund. Stecker. Ziehen am Kabel könnte Kabel und Stecker be- Öffnen Sie niemals das Ladegerät. Im Falle einer Störung schädigen und die elektrische Sicherheit wäre nicht mehr wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. gewährleistet.
  • Seite 21: Entsorgung

    DEUTSCH LAGERUNG Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in FEHLERBE- einem geschlossenen Raum unterbringen. Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein, um HEBUNG es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen. Ursache Abhilfe Störung  ...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    DEUTSCH GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchge- gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: führt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie. Die Garantie gilt nicht bei gewerblichem Gebrauch des Die Garantiezeit beträgt 84 Monate und beginnt mit der Produkts.
  • Seite 23: Eg-Konformitätserklärung

    Vorschriften der Richtlinie dass das Produkt 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und Akku-Rasenmäher PMARM 4051VS, des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff e in Elekt- Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- ro –und Elektronikgeräten.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à gazon sur batterie PMARM 4051VS Tension accu interchangeable 40V DC Capacité de la batterie 2 x 4,0 Ah Vitesse de rotation à vide n 2800 min Largeur de coupe 508 mm Volume du bac de ramassage...
  • Seite 25 FRANÇAIS Cutting-Line (do not print !) SYMBOLES Typ LI 22-2 Maintenez vos doigts et vos pieds éloignés. PMARM 4038 DANGER Attention, lame tranchante. Les lames continu- ent de tourner après l‘arrêt de l‘appareil. ( 2 x 20 V) En cas de non-respect, ceci peut entraîner des blessures 2,5 Ah 380 mm 16 kg 3500...
  • Seite 26: Utilisation Conforme À La Destination

    91.7x13.7mm 91.7x13.7mm FRANÇAIS BB 202 Typ LI 22 Made in China Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer Protégez la batterie de la chaleur et du feu. Typ LI 22 dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries sont à...
  • Seite 27 FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Porter un équipement de protection individuelle. Risque de blessure Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures avec la machine. graves par coupure ou amputer des parties du corps. Portez une protection auditive! Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la transportez, l‘inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors surfaces her- Portez des chaussures rigides et un pantalon long.
  • Seite 28 FRANÇAIS Malgré le respect de la notice d‘utilisation, des risques ATTENTION résiduels cachés peuvent exister. Endommagement de l‘audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate de ATTENTION l‘appareil en service peut endommager l‘audition. Portez une protection auditive! Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil Les nuisances sonores causées par cet appareil sont ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé...
  • Seite 29 FRANÇAIS Il est interdit de charger une autre batterie. BATTERIE Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs Retirez la batterie de l‘appareil si elle n‘est pas utilisée recommandés par le fabricant. Pour le chargeur qui pendant une longue période. convient uniquement pour un certain type de batteries ou accumulateurs, risque d‘incendie en cas d‘utilisation AVERTISSEMENT avec d‘autres accumulateurs.
  • Seite 30 FRANÇAIS ENTREPOSAGE L’appareil doit être – stockés dans un endroit sec et Laissez refroidir le moteur avant d’entreposer l’appareil protégé du gel. dans une pièce fermée. Pièce de rechange: couteau Enfermez l’appareil dans un endroit approprié afin d’éviter toute utilisation non autorisée. Article No de couteau: 7010620 RÉSOLUTION D’UNE PANNE Cause...
  • Seite 31: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    à la directive 2011/65/UE du Parle- le produit ment européen et du Conseil du 8 juin 2011 Tondeuse à gazon sur batterie PMARM 4051VS, concernant la limitation de l‘utilisation de certaines sub- faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux stances dans les appareils électriques et électroniques.
  • Seite 32: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless lawn mower PMARM 4051VS Battery voltage 40V DC Battery capacity 2 x 4,0 Ah Idling speed n 2800 min Cutting diameter 508 mm Collection bag capacity 65 l Type of protection IPX1 Weight with battery 2 x 4,0 Ah...
  • Seite 33 ENGLISH Cutting-Line (do not print !) SYMBOLS Keep fi ngers and feet away. Typ LI 22-2 DANGER! Warning against sharp knives. Knives keep PMARM 4038 running for a short time after the appliance is Non-observance will result in the risk of serious injury or switched off .
  • Seite 34: Specified Conditions Of Use

    91.7x13.7mm 91.7x13.7mm ENGLISH BB 202 Typ LI 22 Made in China Do not dispose electric tools, batteries/re- Protect the battery against heat and fi re. Typ LI 22 chargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries Made in China that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an Protect the battery against water and moisture.
  • Seite 35 ENGLISH Carefully check the terrain where the appliance is going WARNING to be used and remove all objects that could get caught or thrown off by the appliance such as stones, branches, Risk of injury wires, animals, etc. Thrown-off stones or soil may lead to injuries. Before using, always visually inspect to see that the •...
  • Seite 36 ENGLISH Please do also consider any local regulations concerning CAUTION noise protection! Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the running unit may cause hearing damage. Wear ear protectors! When working with the device, a certain level of noise cannot be avoided.
  • Seite 37 ENGLISH BATTERY Recharge only with the charger specifi ed by the manufacturer. A charger that is suitable for one type WARNING of battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack. Risk of fi re! Risk of explosion! Use power tools only with specifi cally designated bat- Never use damaged, defective or deformed accumulators.
  • Seite 38 ENGLISH FAILURE REMOVAL Removal   Cause Defect  The motor does not start  Battery is empty Charge the battery Battery is defective Contact customer service Contact key is not inserted Refer to the instructions in these operating instructions. Main switch or safety arch is not controlled Refer to the instructions in these operating instructions.
  • Seite 39: Ec Declaration Of Conformity

    The object of the declaration described abo- declare under our sole responsibility that the ve complies with the provisions of Directive Cordless lawn mower PMARM 4051VS, 2011/65/EU of the European Parliament and to which this declaration relates correspond to the rele-...
  • Seite 40 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.

Inhaltsverzeichnis