Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB AMTD-1 P Montageanleitung

ABB AMTD-1 P Montageanleitung

Messgeräte mit digitaler anzeige

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
2CSG445001D5601
AMTD-1 P
2CSG213615R4011
AMTD-1-R P
2CSG213645R4011
AMTD-2 P
2CSG213625R4011
AMTD-2-R P
2CSG213655R4011
VLMD P
2CSG213605R4011
VLMD-R P
2CSG213635R4011
V
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB AMTD-1 P

  • Seite 1 2CSG445001D5601 AMTD-1 P 2CSG213615R4011 AMTD-1-R P 2CSG213645R4011 AMTD-2 P 2CSG213625R4011 AMTD-2-R P 2CSG213655R4011 VLMD P 2CSG213605R4011 VLMD-R P 2CSG213635R4011...
  • Seite 2 [mm] 85.2 60.5 51.5 IEC 61554...
  • Seite 3 AMTD-1 P AMTD-1-R P 2 3 4 2 3 4 Power Supply Power Supply 230 V a.c. 230 V a.c. Signal Signal input input Output AMTD-2 P AMTD-2-R P 2 3 4 2 3 4 Power Supply Power Supply 230 V a.c.
  • Seite 4 VLMD P VLMD-R P 2 3 4 2 3 4 L /+ L /+ Power Supply Power Supply 230 V a.c. 230 V a.c. N /– N /– Signal input Signal input 600V a.c./d.c. 600V a.c./d.c. max Output...
  • Seite 5 Digital measurement instruments Assembly and operating instructions Strumenti digitali con relé Istruzioni per il montaggio e l’uso Messgeräte mit digitaler Anzeige Montageanleitung Instruments de mesure numériques Instructions pour le montage et l’utilisation Instrumentos digitales Instrucciones de montaje Instrumentos de medição digital Instruções de montagem Ψηφιακά...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Digital instruments Contents 1. Settings AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P ......... 4 VLMD P ............... 7 VLMD-R P ............8 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P functions Viewing peak values ........... 13 Min and max relay operation.......
  • Seite 7: Settings

    Instructions for the assemblage and the use 1. Settings AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Setting the full scale 1 Press and hold the button for at least 3 seconds to access the pro- gramming menu.
  • Seite 8: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P

    Digital instruments 1. Adjustments and settings AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Full scale setting [A] Minimum alarm threshold [A] Maximum alarm threshold [A] Alarm tripping delay [sec.] Alarm cutout hysteresis [%] Alarm output configuration Reset min and max values 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes.
  • Seite 9 Instructions for the assemblage and the use > 3 sec. 4 Press the button repeatedly to view the required value. 5 Press and hold the button for at least 3 seconds to confirm the value selected. Functions available Full scale setting [A] = direct insertion without CT - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A full scale values available...
  • Seite 10 Digital instruments 1. Settings AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Reset min and max values - Select the number 5 to reset the values, which is subsequently confirmed by the displaying three points Maximum alarm threshold [A] = alarm function disabled - CT up to 100 A, resolution 1A - CT up to 600 A, resolution 10A Minimum alarm threshold [A]...
  • Seite 11: Vlmd P

    Instructions for the assemblage and the use VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes. 2 Press the button briefly to move on to the next item: - AC = alternating current;...
  • Seite 12 Digital instruments 1. Settings VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Select current to use Minimum alarm threshold [V] Maximum alarm threshold [V] Alarm tripping delay [sec.] Alarm cutout hysteresis [%] Alarm output configuration Reset min and max values 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes.
  • Seite 13 Instructions for the assemblage and the use > 3 sec. 4 Press the button repeatedly to view the required value. 5 Press and hold the button for at least 3 seconds to confirm the value selected. Functions available Select current to use = direct current = alternating current Alarm tripping delay in seconds...
  • Seite 14: Vlmd-R P

    Digital instruments 1. Settings VLMD-R P Reset min and max values - Select the number 5 to reset the values, which is subsequently confirmed by the displaying three points Minimum alarm threshold [V] = alarm function disabled - 10 ÷ 590 V full scale values available, resolution 10 Maximum alarm threshold [V] = alarm function disabled - 10 ÷...
  • Seite 15: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P / Vlmd-R P Functions

    Instructions for the assemblage and the use 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P functions Displaying and saving minimum and maximum peak values 1 When you briefly press the front button, the word Lo and the minimum value measured appear alternately. 2 If you press the button again, the word Hi appears with the maximum value measured.
  • Seite 16: Alarm Enabling Logic

    Digital instruments 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P functions Maximum and minimum relay operation When the measurement exceeds the threshold value, the relay changes state and the alarm is tripped after a programmable delay dLY, which appears on the display alternately with the normal instantaneous measurement.
  • Seite 17: Technical Characteristics

    60 DC Full scale values available Indirect insertion by means of CT …/5A on AMTD-1 P and AMTD-1-R P 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Full scale values available Indirect insertion by means of shunt 60mV...
  • Seite 18 Digital instruments 3. Technical characteristics Relay output characteristics Configuration of contact N.O. Rated voltage 230 AC Rated load 16 AC1 - 3 AC15 Contact configuration nO the relay closes in the event of an alarm nC the relay opens in the event of an alarm, positive safety Display LED 3 digits...
  • Seite 19 Instructions for the assemblage and the use...
  • Seite 20 Strumenti digitali Indice 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P ......... 4 VLMD P ............... 7 VLMD-R P ............8 2. Funzioni AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualizzazione dei valori di picco......13 Funzionamento relè...
  • Seite 21: Regolazioni E Settaggi

    Istruzioni per il montaggio e l’uso 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Impostazione del fondo scala 1 Tener premuto il pulsante per più di 3 secondi per entrare nel menu di programmazione.
  • Seite 22: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P

    Strumenti digitali 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Impostazione fondo scala [A] Soglia di allarme minimo [A] Soglia di allarme massimo [A] Ritardo di intervento allarme [sec.] Isteresi di rientro allarme [%] Configurazione di uscita allarme Reset dei valori minimo e massimo 1 Tener premuto il pulsante per 3 secondi fino a far lampeggiare il display.
  • Seite 23 Istruzioni per il montaggio e l’uso > 3 sec. 4 Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare il valore desiderato. 5 Pressione lunga > 3 sec per confermare il valore scelto. Funzioni disponibili Impostazione del fondo scala [A] = inserzione diretta senza TA - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A valori di fondo scala impostabili Ritardo di intervento allarme in secondi...
  • Seite 24 Strumenti digitali 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Reset dei valori minimo e massimo - Selezionare il numero 5 per ottenere il reset dei valo- ri, confermato successivamente dalla visualizzazione di tre punti Soglia di allarme massimo [A] = funzione di allarme non attiva - TA fino 100 A, risoluzione 1A - TA fino 600 A, risoluzione 10A...
  • Seite 25: Vlmd P

    Istruzioni per il montaggio e l’uso VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Tener premuto il pulsante per più di 3 secondi fino a far lampeggiare il display. 2 Pressione breve tasto per passare alla voce successiva: - AC = corrente alternata; - CC = corrente continua.
  • Seite 26: Vlmd-R P

    Strumenti digitali 1. Regolazioni e settaggi VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Scelta della corrente di impiego Soglia di allarme minimo [V] Soglia di allarme massimo [V] Ritardo di intervento allarme [sec.] Isteresi di rientro allarme [%] Configurazione di uscita allarme Reset dei valori minimo e massimo 1 Tener premuto il pulsante per 3 secondi fino a far lampeggiare il display.
  • Seite 27 Istruzioni per il montaggio e l’uso > 3 sec. 4 Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare il valore desiderato. 3 Pressione lunga > 3 sec per confermare il valore scelto. Funzioni disponibili Scelta della corrente di impiego = corrente continua = corrente alternata Ritardo di intervento allarme in secondi - 1-5-10-20-30...
  • Seite 28 Strumenti digitali 1. Regolazioni e settaggi VLMD-R P Reset dei valori minimo e massimo - Selezionare il numero 5 per ottenere il reset dei valo- ri, confermato successivamente dalla visualizzazione di tre punti Soglia di allarme minimo [V] = funzione di allarme non attiva - 10 ÷...
  • Seite 29: Funzioni Amtd-1-R P / Amtd-2-R P / Vlmd-R P

    Istruzioni per il montaggio e l’uso 2. Funzioni AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualizzazione e memorizzazione valori di picco minimo e massimo 1 Premendo brevemente il pulsante frontale comparirà alternativamente la scritta Lo e il valore minimo misurato. 2 Premendo nuovamente il pulsante apparirà...
  • Seite 30: Funzionamento Relè Di Minima E Massima

    Strumenti digitali 2. Funzioni AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Funzionamento relè di massima e minima Quando la misura supera il valore di soglia il relè cambia stato e l’allarme si attiva dopo un ritardo programmabile dLY, sul display compare alternato con la normale misura istantanea.
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    [mV] 60 c.c. Valori fondo scala impostabili Inserzione indiretta tramite TA …/5A su AMTD-1 P e AMTD-1-R P 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Valori fondo scala impostabili Inserzione indiretta tramite shunt 60mv su AMTD-2 P e AMTD-2-R P...
  • Seite 32 Strumenti digitali 3. Caratteristiche tecniche Caratteristiche uscita a relè Configurazione del contatto N.A. Tensione nominale 230 c.a. Carico nominale AC1 16 - AC15 3 Configurazione del contatto nO il relè si chiude in stato di allarme nC il relè si apre in stato di allarme, sicurezza positiva Display A LED 3 cifre...
  • Seite 33 Istruzioni per il montaggio e l’uso...
  • Seite 34 Messgeräte mit digitaler Anzeige Inhaltsverzeichnis 1. Einstellungen AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P ......... 4 VLMD P ............... 7 VLMD-R P ............8 2. Funktionen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-RP Spitzenwertanzeige ..........13 Funktionsweise des Minimum-Maximum-Relais ..
  • Seite 35: Einstellungen

    Montageanleitung 1. Einstellungen AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Einstellung des Skalenendwerts 1 Die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um das Programmier- menü aufzurufen. 2 Durch kurzes Drücken der Taste gelangt man zum nächsten Eintrag = 5A).
  • Seite 36: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P

    Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Einstellung Skalenendwert [A] Untere Alarmschwelle [A] Obere Alarmschwelle [A] Alarmauslöseverzögerung [s] Alarmhysterese [%] Polarität des Alarmausgangs Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte 1 Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt. 2 Die Taste wiederholt drücken, bis der einzustellende Parameter ange- zeigt wird.
  • Seite 37 Montageanleitung > 3 sec. 4 Die Taste wiederholt drücken, um den gewünschten Wert anzuzeigen. 5 Länger als 3 Sekunden drücken, um den gewählten Wert zu bestätigen. Verfügbare Funktionen Einstellung des Skalenendwerts [A] = Direktanschluss ohne Stromwandler - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A einstellbare Skalenendwerte Alarmauslöseverzögerung in Sekunden - 1-5-10-20-30...
  • Seite 38 Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte - Die Zahl 5 wählen, um die Werte zurückzusetzen; dieser Vorgang wird durch die Anzeige von drei Punkten bestätigt. Obere Alarmschwelle [A] = Alarmfunktion nicht aktiviert - Stromwandler bis 100 A, Auflösung 1A - Stromwandler bis 600 A, Auflösung 10A Untere Alarmschwelle [A]...
  • Seite 39: Vlmd P

    Montageanleitung VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt. 2 Durch kurzes Drücken der Taste gelangt man zum nächsten Eintrag: - AC = Wechselstrom; - CC = Gleichstrom. 3 Länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um den gewünschten Eintrag zu wählen.
  • Seite 40: Vlmd-R P

    Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Wahl des Betriebsstroms Untere Alarmschwelle [V] Obere Alarmschwelle [V] Alarmauslöseverzögerung [s] Alarmhysterese [%] Polarität des Alarmausgangs Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte 1 Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt. 2 Die Taste wiederholt drücken, bis der einzustellende Parameter ange- zeigt wird.
  • Seite 41 Montageanleitung > 3 sec. 4 Die Taste wiederholt drücken, um den gewünschten Wert anzuzeigen. 5 Länger als 3 Sekunden drücken, um den gewählten Wert zu bestätigen. Verfügbare Funktionen Wahl des Betriebsstroms = Gleichstrom = Wechselstrom Alarmauslöseverzögerung in Sekunden - 1-5-10-20-30 = Aktivierung ohne Verzögerung Alarmhysterese in % des Schwellwerts - 5-10-20-40...
  • Seite 42 Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen VLMD-R P Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte - Die Zahl 5 wählen, um die Werte zurückzusetzen; dieser Vorgang wird durch die Anzeige von drei Punkten bestätigt. Untere Alarmschwelle [V] = Alarmfunktion nicht aktiviert - 10 ÷ 590 V einstellbare Skalenendwerte, Auflösung 10V Obere Alarmschwelle [V] = Alarmfunktion nicht aktiviert - 10 ÷...
  • Seite 43: Funktionen Amtd-1-R P / Amtd-2-R P

    Montageanleitung 2. Funktionen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Anzeigen und Speicher des minimalen und des maximalen Spitzenwerts 1 Wenn man die Taste auf der Bedienfront kurz drückt, werden abwech- selnd das Kürzel Lo und der gemessene Mindestwert angezeigt. 2 Drückt man die Taste erneut, werden das Kürzel Hi und der gemessene Höchstwert angezeigt.
  • Seite 44: Funktionsweise Des Minimum-Maximum-Relais

    Messgeräte mit digitaler Anzeige 2. Funktionen AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Funktionsweise des Minimum-Maximum-Relais Wenn der Messwert den Schwellwert über- bzw. unterschreitet, ändert das Relais seinen Zustand und der Alarm wird nach einer programmier- baren Verzögerung dLY ausgegeben. Auf dem Display erscheint abwech- selnd mit der Anzeige des normalen Momentanmesswerts: ALL [Alarm Low] gibt an, dass der untere Schwellwert unterschritten wurde.
  • Seite 45: Technische Eigenschaften

    [mV] 60 DC Einstellbare Skalenendwerte [A] Indirekter Anschluss über Stromwandler …/5A bei AMTD-1 P und AMTD-1-R P 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Einstellbare Skalenendwerte [A] Indirekter Anschluss über Nebenwiderstand bei AMTD-2 P und AMTD-2-R P...
  • Seite 46 Messgeräte mit digitaler Anzeige 3. Technische Eigenschaften Datenspeicher EEprom Verlustleistung [VA] EigenschaftenRelaisausgang Konfiguration des Kontakts N.A. Schließer 230 AC Bemessungsspannung AC1 16A - AC15 3A Einstellung des Kontakts nO Das Relais schließt im Alarmzustand nC Das Relais öffnet im Alarmzustand; positive Sicherheit Display 3-stellige LED-Anzeige...
  • Seite 47 Montageanleitung...
  • Seite 48 Instruments numériques Sommaire 1. Réglages et configurations AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P ......... 4 VLMD P ............... 7 VLMD-R P ............8 2. Fonctions AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Affichage des valeurs de crête ......13 Fonctionnement du relais mini/maxi ....
  • Seite 49: Réglages Et Configurations

    Instructions pour le montage et l’utilisation 1. Réglages et configurations AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Réglage de la pleine échelle 1 Garder la touche appuyée pendant plus de 3 secondes pour entrer dans le menu de programmation.
  • Seite 50: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P

    Instruments numériques 1. Réglages et configurations AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Réglage pleine échelle [A] Seuil d’alarme minimale [A] Seuil d’alarme maximale [A] Délai de déclenchement alarme [s] Hystérésis de fin alarme [%] Polarité de sortie alarme RAZ des valeurs mini et maxi 1 Garder la touche appuyée pendant 3 secondes jusqu’à...
  • Seite 51: Fonctions Disponibles

    Instructions pour le montage et l’utilisation > 3 sec. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche pour afficher la valeur désirée. 5 Pression longue > 3 s pour valider la valeur choisie. Fonctions disponibles Réglage de la pleine échelle [A] = raccordement direct sans TC - 5, 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A valeurs de pleine échelle réglables...
  • Seite 52 Instruments numériques 1. Réglages et configurations AMTD-1-R P / AMTD-2-R P RAZ des valeurs mini et maxi - Sélectionner le chiffre 5 pour obtenir la RAZ des valeurs, qui est ensuite confirmée par l’affichage de trois points Seuil d’alarme maximale [A] = fonction d’alarme non active - TC jusqu’à...
  • Seite 53: Vlmd P

    Instructions pour le montage et l’utilisation VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Garder la touche appuyée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que l’afficheur clignote. 2 Pression brève sur la touche pour passer à l’option suivante: - AC = courant alternatif;...
  • Seite 54: Vlmd-R P

    Instruments numériques 1. Réglages et configurations VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Choix du courant d’emploi Seuil d’alarme minimale [V] Seuil d’alarme maximale [V] Délai de déclenchement alarme [s] Hystérésis de fin alarme [%] Polarité de sortie alarme RAZ des valeurs mini et maxi 1 Garder la touche appuyée pendant 3 secondes jusqu’à...
  • Seite 55 Instructions pour le montage et l’utilisation > 3 sec. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche pour afficher la valeur désirée. 5 Pression longue > 3 s pour valider la valeur choisie. Fonctions disponibles Choix du courant d’emploi = courant continu = courant alternatif Délai de déclenchement alarme en secondes - 1-5-10-20-30...
  • Seite 56 Instruments numériques 1. Réglages et configurations VLMD-R P RAZ des valeurs mini et maxi - Sélectionner le chiffre 5 pour obtenir la RAZ des valeurs, qui est ensuite confirmée par l’affichage de trois points Seuil d’alarme minimale [V] = fonction d’alarme non active - 10 ÷...
  • Seite 57: Fonctions Amtd-1-R P / Amtd-2-R P / Vlmd-R P

    Instructions pour le montage et l’utilisation 2. Fonctions AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Affichage et enregistrement des valeurs de crête mini et maxi 1 En appuyant brièvement sur la touche frontale, on voit s’afficher alterna- tivement Lo et la valeur minimale mesurée. 2 En appuyant de nouveau sur la touche, on voit s’afficher Hi et la valeur maximale mesurée.
  • Seite 58: Logique D'activation De L'alarme

    Instruments numériques 2. Fonctions AMTD-1-R P / AMTD-2-R / VLMD-R P Fonctionnement des relais à mini/maxi de courant/tension Quand la mesure franchit la valeur de seuil, le relais change d’état et l’alar- me s’active après un délai programmable dLY; elle s’affiche en alternance avec la mesure instantanée normale.
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 230 CA ±10% Fréquence [Hz] 50/60 Valeur maxi entrée signal AMTD-1 P, AMTD-1-R P [A] 5 CA VLMD P, VLMD-R P 600 CA/CC AMTD-2 P, AMTD-2-R P [mV] 60 CC. Valeurs de pleine échelle Raccordement indirect par TC …/5A réglables sur AMTD-1 P et...
  • Seite 60 Instruments numériques 3. Caractéristiques techniques Mémoire données EEprom Puissance dissipée [VA] Caractéristiques sortie à relais Configurationdu contact N.A. Tension assignée 230 c.a. Charge assignée AC1 16A - AC15 3A Réglage du contact nO le relais se ferme en condition d’alarme nC le relais s’ouvre en condition d’alarme, sécurité...
  • Seite 61 Instructions pour le montage et l’utilisation...
  • Seite 62 Instrumentos digitales Índice 1. Ajustes AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P ......... 4 VLMD P ............... 7 VLMD-R P ............8 2. Funciones AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualización de los valores de cresta ....13 Funcionamiento relés de mínima y máxima ..
  • Seite 63: Ajustes

    Instrucciones de montaje 1. Ajustes AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Ajuste del fondo de escala 1 Mantener presionado el botón durante más de 3 s para entrar en el menú de programación.
  • Seite 64: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P

    Instrumentos digitales 1. Ajustes AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Ajuste del fondo de escala [A] Umbral mínimo de alarma [A] Umbral máximo de alarma [A] Retardo de actuación de la alarma [s] Histéresis de cese de la alarma [%] Configuración de la salida de alarma Puesta a cero de los valores mínimos y máximos...
  • Seite 65 Instrucciones de montaje > 3 sec. 4 Pulsar repetidamente el botón para visualizar el valor deseado. 5 Pulsar durante más de 3 s para confirmar el valor seleccionado. Funciones disponibles Ajuste del fondo de escala [A] = conexión directa sin TA - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A valores posibles de fondo de escala Retardo de actuación de la alarma en segundos...
  • Seite 66 Instrumentos digitales 1. Ajustes AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Puesta a cero de los valores mínimos y máximos - Seleccionar el número 5 para poner a cero los valo- res, aparecen tres puntos para confirmar la opera- ción. Umbral máximo de alarma [A] = función de alarma desactivada - TA hasta 100 A, resolución 1 A - TA hasta 600 A, resolución 10 A...
  • Seite 67: Vlmd P

    Instrucciones de montaje VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Mantener presionado el botón durante más de 3 s hasta que el display comience a parpadear. 2 Presionar el botón brevemente para pasar a la opción siguiente: - AC = corriente alterna; - CC = corriente continua.
  • Seite 68: Vlmd-R P

    Instrumentos digitales 1. Ajustes VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Selección de la corriente de servicio Umbral mínimo de alarma [V] Umbral máximo de alarma [V] Retardo de actuación de la alarma [s] Histéresis de cese de la alarma [%] Configuratión de la salida de alarma Puesta a cero de los valores mínimo y máximo...
  • Seite 69 Instrucciones de montaje > 3 sec. 4 Pulsar repetidamente el botón para visualizar el valor deseado. 5 Pulsar durante más de 3 s para confirmar el valor seleccionado. Funciones disponibles Selección de la corriente de servicio = corriente continua = corriente alterna Retardo de actuación de la alarma en segundos - 1-5-10-20-30 = activación sin retardo...
  • Seite 70 Instrumentos digitales 1. Ajustes VLMD-R P Puesta a cero de los valores mínimo y máximo - Seleccionar el número 5 para poner a cero los valo- res, aparecen tres puntos para confirmar la opera- ción. Umbral mínimo de alarma [V] = función de alarma desactivada - 10 ÷...
  • Seite 71: Funciones Amtd-1-R P / Amtd-2-R P / Vlmd-R P

    Instrucciones de montaje 2. Funciones AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualización y guardado de los valores de cresta mínimo y máximo 1 Al presionar brevemente el botón frontal aparecen alternativamente la expresión Lo y el valor mínimo medido. 2 Si se presiona otra vez el botón aparecen la expresión Hi y el valor máximo medido.
  • Seite 72: Lógica De Activación De Las Alarmas

    Instrumentos digitales 2. Funciones AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Funcionamiento del relé de máxima y mínima Cuando la medida supera el valor límite, el relé cambia de estado y la alarma se activa tras un retardo programable dLY. En pantalla aparece alternado con la medida normal instantánea.
  • Seite 73: Características Técnicas

    AMTD-2 P, AMTD-2-R P [mV] 60 c.c. Valores posibles de fondo Conexión indirecta mediante TA …/5 A de escala en AMTD-1 P y 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 AMTD-1-R P 600 999 Valores posibles de fondo Conexión indirecta mediante shunt 60 mV...
  • Seite 74 Instrumentos digitales 3. Características técnicas Memoria de datos EEprom Potencia disipada [VA] Características salida de relé Configuración del contacto N.A. Tensión asignada 230 c.a. Carga asignada AC1 16A - AC15 3A Configuración del contacto nA el relé se cierra en estado de alarma nC el relé...
  • Seite 75 Instrucciones de montaje...
  • Seite 76 Instrumentos de digital Índice 1. Definições AMTD-1 P / AMTD-2 P ........3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P ......... 4 VLMD P ............... 7 VLMD-R P ............8 2. Funções de AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualização dos valores máximos ...... 13 Funcionamento mínimo e máximo do relé...
  • Seite 77: Definições

    Instruções de montagem 1. Definições AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Ajustar a extremidade da escala 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para aceder ao menu de programação. 2 Prima brevemente o botão para passar ao item seguinte ( = 5A).
  • Seite 78: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P

    Instrumentos de digital 1. Definições AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Definição de extremidade da escala [A] Alarme limiar mínimo [A] Alarme limiar máximo [A] Atraso no disparo do alarme [seg.] Corte de histerese do alarme [%] Polaridade de saída do alarme Restaurar o valor mínimo e máximo 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos até...
  • Seite 79 Instruções de montagem > 3 sec. 4 Prima o botão repetidamente para visualizar o valor pretendido. 5 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para confirmar o valor seleccionado. Funções disponíveis Definição de extremidade da escala [A] = inserção directa sem CT - 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A alores de extremidade da escala disponíveis Alarme limiar mínimo [A]...
  • Seite 80 Instrumentos de digital 1. Definições AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Restaurar os valores mínimo e máximo - Seleccionar o número 5 para reajustar os valores, os quais são subsequentemente confirmados pelos três pontos apresentados Alarme limiar máximo [A] = função de alarme desactivada - CT até...
  • Seite 81: Vlmd P

    Instruções de montagem VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos até que o mostra- dor fique intermitente. 2 Prima brevemente o botão para passar ao item seguinte: - AC = corrente alternada; - CC = corrente contínua.
  • Seite 82: Vlmd-R P

    Instrumentos de digital 1. Definições VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Seleccione a corrente a utilizar Alarme limiar mínimo [V] Alarme limiar máximo [V] Atraso no disparo do alarme [seg.] Corte de histerese do alarme [%] Polaridade de saída do alarme Restaurar o valor mínimo e máximo 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos até...
  • Seite 83 Instruções de montagem > 3 sec. 4 Prima o botão repetidamente para visualizar o valor pretendido. 5 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para confirmar o valor seleccionado. Funções disponíveis Seleccione a corrente a utilizar = corrente contínua = corrente alternada Atraso no disparo do alarme em segundos - 1-5-10-20-30...
  • Seite 84: Vlmd-R P

    Instrumentos de digital 1. Definições VLMD-R P Restaurar os valores mínimo e máximo - Seleccionar o número 5 para reajustar os valores, os quais são subsequentemente confirmados pelos três pontos apresentados Alarme limiar mínimo [V] = função de alarme desactivada - 10 ÷...
  • Seite 85 Instruções de montagem 2. Funções AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Visualização e memorização dos valores mínimo e máximo 1 Quando premir brevemente o botão frontal, irão surgir alternadamente a palavra Lo e o valor mínimo medido. 2 Se premir novamente o botão, irá surgir a palavra Hi com o valor máxi- mo medido.
  • Seite 86: Funcionamento Mínimo E Máximo Do Relé

    Instrumentos de digital 2. Funções AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P Funcionamento mínimo e máximo do relé Quando a medição exceder o valor limiar, o estado do relé altera-se e o alarme é disparado após um atraso programável dLY, o qual surge alter- nadamente no mostrador, com a medição instantânea normal.
  • Seite 87: Características Técnicas

    Valores de extremidade da Inserção directa por CT …/5A escala disponíveis 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 em AMTD-1 P e AMTD-1-R P Valores extremidade da Inserção indirecta por derivação 60mV escala disponíveis 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 em AMTD-2 P e AMTD-2-R P Gama de modulação...
  • Seite 88 Instrumentos de digital 3. Características Técnicas Dados em memória EEprom Potência dissipada [VA] Características da saída do relé Configuração de contacto N.A. Tensão nominal 230 AC Carga Nominal AC1 16A - AC15 3A Modo de contacto nO o relé fecha em estado de alarme nC o relé...
  • Seite 89 Instruções de montagem...
  • Seite 90 Ψηφιακά όργανα Περιεχόμενα 1. Ρυθμίσεις AMTD-1 P / AMTD-2 P ............3 AMTD-1-R P / AMTD-2-R P..........4 VLMD P ................7 VLMD-R P ................8 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P λειτουργίες Απεικόνιση τιμών αιχμής ............ 13 Ελάχιστη...
  • Seite 91: Ρυθμίσεις

    Οδηγίες χρήσης 1. Ρυθμίσεις AMTD-1 P / AMTD-2 P > 3 sec. = 5A > 3 sec. Ρύθμιση πλήρους κλίμακας 1 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να μπείτε στο μενού προγραμματισμού. 2 Πιέστε το μπουτόν στιγμιαία για να μετακινηθείτε στην επόμενη προβολή της οθόνης ( = 5A).
  • Seite 92: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P

    Ψηφιακά όργανα 1. Ρυθμίσεις AMTD-1-R P / AMTD-2-R P > 3 sec. > 3 sec. Ρύθμιση πλήρους κλίμακας [A] Ελάχιστο κατώφλι συναγερμού [A] Μέγιστο κατώφλι συναγερμού [A] Χρονοκαθυστέρηση σήμανσης συναγερμού [sec.] Υστέρηση επαναφοράς από συναγερμό [%] Διάταξη εξόδου συναγερμού Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών 1 Πατήστε...
  • Seite 93 Οδηγίες χρήσης > 3 sec. 4 Πατήσετε το μπουτόν επαναλαμβανόμενα, για να δείτε την επιθυμητή τιμή. 5 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να αποθηκευτεί η επιλεγμένη τιμή στη μνήμη του οργάνου. Διαθέσιμες λειτουργίες Ρύθμιση πλήρους κλίμακας [A] = απευθείας...
  • Seite 94 Ψηφιακά όργανα 1. Ρυθμίσεις AMTD-1-R P / AMTD-2-R P Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών - Επιλέξτε το νούμερο 5 για να κάνετε reset (επανακαθορισμό) στις τιμές, το οποίο στη συνέχεια επιβεβαιώνεται από τα απει- κονιζόμενα τρία σημεία Μέγιστο κατώφλι συναγερμού [A] = αδρανοποίηση...
  • Seite 95: Vlmd P

    Οδηγίες χρήσης VLMD P > 3 sec. > 3 sec. 1 Πατήστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα έως ότου αρχίζει να αναβοσβήνει η οθόνη. 2 Πιέστε το μπουτόν στιγμιαία για να μετακινηθείτε στην επόμενη προβολή της οθόνης: - ac = εναλλασσόμενο...
  • Seite 96: Vlmd-R P

    Ψηφιακά όργανα 1. Ρυθμίσεις VLMD-R P > 3 sec. > 3 sec. Επιλογή ρεύματος για χρήση Ελάχιστο κατώφλι συναγερμού [V] Μέγιστο κατώφλι συναγερμού [V] Χρονοκαθυστέρηση σήμανσης συναγερμού [sec.] Υστέρηση επαναφοράς από συναγερμό [%] Διάταξη εξόδου συναγερμού Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών 1 Πατήστε...
  • Seite 97 Οδηγίες χρήσης > 3 sec. 4 Πατήσετε το μπουτόν επαναλαμβανόμενα, για να δείτε την επιθυμητή τιμή. 3 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να αποθηκευτεί η επιλεγμένη τιμή στη μνήμη του οργάνου. Διαθέσιμες λειτουργίες Επιλογή ρεύματος για χρήση = συνεχές...
  • Seite 98 Ψηφιακά όργανα 1. Ρυθμίσεις VLMD-R P Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών - Επιλέξτε το νούμερο 5 για να κάνετε reset (επανακαθορισμό) στις τιμές, το οποίο στη συνέχεια επιβεβαιώνεται από τα απει- κονιζόμενα τρία σημεία Ελάχιστο κατώφλι συναγερμού [V] = κατάργηση λειτουργίας συναγερμού - 10 ÷...
  • Seite 99: Amtd-1-R P / Amtd-2-R P / Vlmd-R P Λειτουργίες

    Οδηγίες χρήσης 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P λειτουργίες Προβολή και αποθήκευση ελάχιστων και μέγιστων τιμών αιχμής 1 Εάν πιέσετε στιγμιαία το μπουτόν, η λέξη Lo και η ελάχιστη τιμή μέτρησης εμφανίζο- νται εναλλάξ. 2 Εάν πιέσετε το μπουτόν ξανά, η λέξη Hi εμφανίζεται με τη μέγιστη μετρούμενη τιμή. 3 Πιέστε...
  • Seite 100: Προγραμματιζόμενη Επαφή Συναγερμού

    Ψηφιακά όργανα 2. AMTD-1-R P / AMTD-2-R P / VLMD-R P λειτουργίες Μέγιστη και ελάχιστη λειτουργία ηλεκτρονόμου Όταν η μέτρηση υπερβεί την τιμή του κατωφλίου, ο ηλεκτρονόμος αλλάζει κατά- σταση και ο συναγερμός διακόπτεται μετά από μία προγραμματιζόμενη καθυστέ- ρηση dLY, η οποία εμφανίζεται στην οθόνη εναλλάξ με τη στιγμιαία μέτρηση. ALL [ALarm Low] δηλώνει...
  • Seite 101: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    AMTD-2 P, AMTD-2-R P [mV] 60 dc Διαθέσιμες τιμές για τον [A] Απευθείας σύνδεση μέσω του μετασχηματιστή AMTD-1 P και τον AMTD-1-R P έντασης …/5A 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Διαθέσιμες τιμές για τον Σ...
  • Seite 102 Ψηφιακά όργανα 3. Τεχνικά χαρακτηριστικά Διάταξη επαφής NΟ Ονομαστική τάση 230 ac Ονομαστικό ρεύμα AC1 16A - AC15 3A Διάταξη επαφής ΝO ο ηλεκτρονόμος κλείνει σε περίπτωση συναγερμού ΝC ο ηλεκτρονόμος ανοίγει σε περίπτωση συναγερμού Οθόνη LED 3 ψηφία Θερμοκρασία αποθήκευσης [°C] -40…70 Θερμοκρασία...
  • Seite 103 Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 104 ABB SACE Una divisione di ABB S.p.A. Apparecchi modulari Viale dell’Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel.: 02 9034 1 Fax: 02 9034 7609 bol.it.abb.com www.abb.com...

Inhaltsverzeichnis