Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
PISTOLET AUTOMATIQUE ELECTROSTATIQUE / AUTOMATIC ELECTROSTATIC GUN /
ELEKTROSTATISCHE AUTOMATIK SPRITZPISTOLE / PISTOLA AUTOMÁTICA
ELECTROSTÁTICA
KAV
Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.075.110 - 1605
Date / Datum / Fecha : 27/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
KREMLIN - REXSON
l
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
www.kremlin-rexson.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kremlin-Rexson KAV

  • Seite 1 LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com...
  • Seite 2  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 1604 578.018.130 www.kremlin-rexson.com Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité To ensure safe use of the machinery, it is your Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: : ...
  • Seite 3 VALABLE JUSQU’AU 19 AVRIL 2016 DECLARATION CE DE CONFORMITE VALID UNTIL 19 APRIL 2016 EC DECLARATION OF CONFORMITY GÜLTIG BIS ZUM 19. APRIL 2016 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VALIDEZ HASTA EL 19 DE ABRIL DE 2016 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD VALIDO FINO AL 19 APRILE 2016 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...
  • Seite 4 VALABLE A PARTIR DU 20 AVRIL 2016 DECLARATION UE DE CONFORMITE VALID FROM 20 APRIL 2016 UE DECLARATION OF CONFORMITY GÜLTIG AB DEM 20. APRIL 2016 EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VALIDEZ A PARTIR DEL 20 DE ABRIL DE 2016 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD VALIDO A PARTIRE DAL 20 APRILE 2016 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Seite 5 PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    11. ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE (Zum Beispiel : pistole KAX Ex) ............23 12. WAHLMÖGLICHKEIT ..........................24 WEITERE BEDIENUNGSANLEITUNGEN : EG Konformitätserklärung 578.018.130-DE Ersatzteile Komplette Einheit KA* Ex 573.350.050 Pistole KAP Ex 573.338.050 Pistole KAV Ex 573.340.050 Pistole KAC Ex 573.341.050 Pistole KAX Ex 573.339.050 Stabgenerator 573.348.050 KREMLIN REXSON Seite 1...
  • Seite 7: Sicherheitsbestimmungen

    Lieber Kunde, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer elektrostatischen Automatik-Spritzpistole. Bei der Entwicklung und Herstellung sind wir mit grösster Sorgfalt vorgegangen, damit diese Pistole zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeitet. Um die besten Ergebnisse mit dieser elektrostatischen Au- tomatik-Spritzpistole zu erreichen, sollten Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung durchlesen und die Hinweise beachten.
  • Seite 8: Zerstäubung

     ZERSTÄUBUNG 11 - Niemals die Spritzpistole gegen eine andere Person oder sich selbst richten. 12 - Die elektrostatische Spritzpistole nie werfen oder zu Boden fallen lassen. 13 - Das zu lackierende Teil muss ständig mit der Masse verbunden sein. Insbesondere dürfen die Ha- ken keine isolierende Lackbeschichtung haben.
  • Seite 9: Funktionsprinzip

    2. FUNKTIONSPRINZIP Spritzpistolen KA* Ex mit BG Ex Stabgenerator Steuereinheit (STD 9 A oder STD 9) STD9A STD9 Eine elektrostatischen Lackieranlage besteht aus einer Automatik-Spritzpistole, einem Generator und ei- ner Steuereinheit.  ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT (STD 9 A ODER STD 9) Diese Steuereinheit transformiert die Netzspannung in eine Niedergleichspannung, die durch ein elektronisches System einregeln lässt.
  • Seite 10: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN  GEMEINSAME DATEN DER PISTOLEN KA* Ex Abmessungen Pistole Pos. + Generator Pos. Pistole KA* Ex KREMLIN REXSON Seite 5 Bedienungsanleitung : 573.181.113...
  • Seite 11 Elektrische Daten : Typ ............. Generator (in einem Rohr Ex eingebaut) Elektrodenanzahl........ Hochspannung an der Elektrode ..negativ, regelbar zwischen 20 kV und 80 kV. Maximaler Strom an der Elektrode..100 µA. Versorgungsspannung ...... stufenlos regelbar von 3 V bis 12 V (siehe Bedienungsanleitung STD 9).
  • Seite 12: Erklärung Des Typenschildes

    Maximaler Materialdruck (Abhängig vom Pistolentyp): Materialdruck : 120 bar / 1741 psi 120 bar / 1741 psi für die KAX Ex und KAC Ex 10 bar / 145 psi für die KAP Ex und KAV Ex) Umwelthinweis (siehe § 2 - Umwelt) N°...
  • Seite 13: Installation

     TECHNISCHE DATEN DER SPRITZPISTOLE ® AIRMIX PISTOLE PNEUMATISCHE PISTOLE KAX EX KAC EX KAP EX KAV EX Pistole mit Luftkappe KX 16 Luftkappe KAXC 5 Luftkappe KP 3 Luftkappe KMV Luftkappe und Ohne Düse Düse K 30 Düse von 12 Wirbelstrahl-Düse...
  • Seite 14  INSTALLATIONSSCHEMA Installationsschema mit einer Steuereinheit STD 9 A Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Explosiongefährdete Zone (Zone 1 und Zone 2) Luftversorgung (D = 6 bar max) Spritzkabine Sichere Zone Steuerluft (D = 4 bar mini) Luftschlauch  6x8 (Hornluft) Pistole KA* Ex (je nach das Modell) Luftschlauch ...
  • Seite 15 Installationsschema mit einer Steuereinheit STD 9 Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Explosiongefährdete Zone (Zone 1 und Luftversorgung (D = 6 bar max) Zone 2) - Spritzkabine Sichere Zone Steuerluft (D = 4 bar mini) Luftschlauch  6x8 (Hornluft) Pistole KA* Ex (je nach das Modell) Luftschlauch ...
  • Seite 16: Montage Der Pistole

     MONTAGE DER PISTOLE Befestigen Sie den Generatorstab BG. Benutzen Sie nur KREMLIN Befestigungssysteme.  Die Halterung der zu lackierenden Teile muss mit Masse verbunden werden. Achten Sie auf die Haken, dass sie nicht mit Lack bedeckt sind.  Um einen optimalen Auftrag zu bekommen, sollte der Pistolenabstand 20 bis 30 cm zu dem zu lackierenden Teil betragen.
  • Seite 17: Hintere Ansicht Der Pistole

    Feinheit der Zerstäubung D = 2 bis 5 bar Spritzstrahl-Durchmesser: - großer Durchmesser D = 0 Zentrumsluft KAV Ex - kleiner Durchmesser D = 1 bis 4 bar Ringförmige Luft Feinheit der Zerstäubung D = 2 bis 5 bar Eine Luftsteuereinheit erlaubt die Verbindung und die getrennte Regelung der Hornluft und der Zentrumsluft (Schlauch 6 x 8).
  • Seite 18: Materialversorgung

     MATERIALVERSORGUNG Bevor man den Materialschlauch (15) anschließt, muß man sich vergewissern, daß er dem vorge- sehenen Betriebsdruck und dem Lacktyp (Wasserlack oder Lösemittelfarbe) entspricht. Anmerkung : Um die Montage eines speziellen isolierten Schlauchs zu erleichtern, demontieren Sie den schwenkbaren Anschlussnippel der Pistole, verbinden Sie den Schlauch mit dem Anschluss und montieren ihn wieder an die Pistole.
  • Seite 19: Tägliche Wartung

     SPRITZSTRAHLREGULIERUNG Montieren Sie die Düse und den Kopf auf die Pistole. Bevor Sie den Zerstäuberkopf festziehen, wählen sie die Stellung des Spritzstrahls (horizontal- vertikal) Der Spritzstrahl ist vertikal, wenn die beide Lufthörner horizontal stehen. Nehmen Sie die Pumpe in Betrieb. Aktivieren Sie die Öffnung der Pistole (Druck der Steuerluft : 4 bar mini).
  • Seite 20: Reinigen Der Pistole

    Gewisse Verdünnungen leiten den Strom (man sagt, sie sind polar) . Werden sie zur Spülung der elektrostatischen Anlage benutzt, so können sie einen Kurzschluss in der ganzen elektrostatischen Anlage verursachen. Vermeiden Sie so gut wie möglich ihre Anwendung. Falls dies nicht möglich ist, dürfen diese Verdünnungen nie in den Schläuchen und in der Pistole belassen werden.
  • Seite 21: Außerbetriebnahme

    7. AUßERBETRIEBNAHME  KURZE PAUSE Sie können die Lack im Inneren der Schläuche und der Pistole lassen, bei Zwei-Komponenten Lacken muss die Topfzeit beachtet werden.  LANGE PAUSE  Ziehen Sie den Stecker heraus. Spülen Sie die Anlage mit Lösemittel. Reinigen Sie sorgfältig die Pistole mit einem weichen Lappen mit etwas Verdünnung getränkt oder einem weichen Pinsel.
  • Seite 22: Mögliche Ursache

    Die Ausbringmenge reduzieren – Den Zerstäubungsluftdruck erhöhen. – Die Hochspannung reduzieren. Zu große Materialfördermenge Die Lackfördermenge reduzie- (KAP Ex - KAV Ex). ren – Den Luftdruck erhöhen. Spritzstrahl im Zentrum zu Zu große Düse (KAX Ex) Eine kleinere Düse montieren. dick.
  • Seite 23: Elektrische Probleme

    Wenig oder keine elek- tigen Norm, reduzieren. trostatische Wirkung. Zu hoher Zerstäubungsdruck. Ihn reduzieren. Zu hoher Materialdruck (KAP Ex - Ihn vermindern. KAV Ex). Materialviskosität ungeeignet. Mit dem Lacklieferanten klären. Materialwiderstand zu gering oder Mit dem Widerstandsmessgerät zu groß. nachprüfen.
  • Seite 24: Austausch Des Sitzes (49) : Zugang Von Der Vorderseite Der Pistole

     AUSTAUSCH DES SITZES (49) : ZUGANG VON DER VORDERSEITE DER PISTOLE Schrauben Sie den Überwurfring (40) ab, ziehen Sie den Zerstäuberkopf (43) und die Düse (44) herunter. Schrauben Sie den Sitz (49) heraus und ersetzen ihn. Vergessen Sie nicht die Sitzdichtung (50). ...
  • Seite 25: Austausch Des Oszillators (Pos. 3)

     AUSTAUSCH DES OSZILLATORS (POS. 3) Demontage 1 - Entfernen Sie den Stabgenerator von seiner Halterung. 2 - Schrauben Sie die beiden Schrauben (2) heraus. 3 - Ziehen Sie vorsichtig das Endstück (7) heraus , um an den Oszillator zu gelangen. 4 - Entfernen Sie die Schraube (5).
  • Seite 26: Austausch Des Elektrokabels (Pos. 8)

    Montage WICHTIG : Ersetzen Sie den O-Ring (6) vor der Montage des Oszillators. 1 - Befestigen Sie die Platine auf dem Oszillator mit 4 Schrauben (4) und 4 Scheiben (Schrauben und Scheiben werden mit dem Ersatz Oszillator geliefert). 2 - Befestigen Sie die beiden Kabelendhülsen (97) des Versorgungskabels auf dem Oszillator mit 2 Scheiben und 2 Schrauben (98).
  • Seite 27 Montage 1 - Ersetzen Sie die Dichtung (6) 2 - Führen Sie das Kabel durch das Endstück (7) ein. 3 - Montieren Sie die Kabelklemme, ohne die Schrauben festzuziehen. 4 - Befestigen Sie die beiden Kabelendhülsen (97) des Versorgungskabels auf dem Oszillator mit 2 Scheiben und 2 Schrauben (98).
  • Seite 28: Anweisungen Zur Montage (Zum Beispiel : Pistole Kax Ex)

    11. ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE (ZUM BEISPIEL : PISTOLE KAX EX) 40+43 Pos. 22 Pos. Produkt Bezeichnung Bestell-Nr. PTFE Fett "TECHNILUB" Fett (10 ml) 560.440.101 Isolierfett KREMLIN REXSON Seite 23 Bedienungsanleitung : 573.181.113...
  • Seite 29: Wahlmöglichkeit

    12. WAHLMÖGLICHKEIT SPEZIELLES HOCHSPANNUNSKABEL Das Hochspannungskabel (Länge : 1,5m) wird für die Trennung der automatische elektrostatische Pistole (Typ KAP Ex, KAV Ex, KAX Ex oder KAC EX) vom Generatorstab benutzt. Demontage : Die Spannung der Steuereinheit absperren. (Zeichnung A) Die Pistole (1) vom Generatorstabs (2) entfernen  Die Mutter (29) lösen und die Scheibe (28) herausnehmen.
  • Seite 30: Spare Parts List Ersatzteilliste

    Pistole + Düse 12 + Luftkappe KP 3 Pistola + boquilla 12 + cabezal KP 3 Pistolet + buse + tête Spray gun + nozzle + aircap KAV Ex 129.397.300 135.397.730 Pistole + Düse + Luftkappe Pistola + boquilla + cabezal Pistolet + tête KX 16, sans buse...
  • Seite 31 # 129.397.510 Quel que soit le type de pistolet (KAP Ex, KAV Ex, KAX Ex, KAC Ex), il est possible de le transformer dans une autre version (par ex. : de KAC Ex vers KAX Ex) en montant le kit de conversion correspondant à la version souhaitée.
  • Seite 32 Tuyau produit / Fluid hose / Materialschlauch / Tubería de producto Résistivité du produit / Resistivity of the coating material / Widerstand des Materials / Ω > 5 M Resistividad del producto a pulverizar : Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté Tuyau produit (Ø...
  • Seite 33 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté Tuyau produit (isolé) Fluid hose (insulating) Materialschläuche Tubería producto (aislada) Longueur 10 m 10 m / 33 ft long Länge 10 m Longitud 10 m 129.292.310 Longueur 15 m 15 m / 50 ft long Länge 15 m Longitud 15 m 129.292.
  • Seite 34 Spare parts list Date/Datum/Fecha : 7/01/08 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 1/12/05 PISTOLET ELECTROSTATIQUE AUTOMATIQUE PNEUMATIQUE KAV Ex + BG CONVENTIONAL AUTOMATIC ELECTROSTATIC SPRAY GUN PNEUMATISCHE ELEKTROSTATISCHE AUTOMATIK-SPRITZPISTOLE # 135.397.730 PISTOLA AUTOMÁTICA ELECTROESTÁTICA NEUMÁTICA KAV Ex # 129.397.300 (cable / Kabel : 12m / 40 ft) # 129.397.600...
  • Seite 35 A : Pièces communes - Common parts - Gleiche Teile - Partes comunes (KAC Ex - KAP Ex - KAV Ex - KAX Ex) 3+3a Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 1 129.397.902 Corps avant équipé Front body assembly Vorderkörper, komplett...
  • Seite 36 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 15 050.314.300 Ressort de piston Spring, piston Kolbenfeder Muelle de pistón 16 029.392.003 Vis de serrage Screw, locking Blockenschraube Tornillo de aprete * 17 129.392.040 Cartouche équipée Cartridge assembly Packung, komplett Cartucho equipado NCS / NSS Cartouche seule Cartridge, only Packung...
  • Seite 37 B : Pièces spécifiques - Specific parts - Spezifische Teile - Partes específicas (KAV Ex) # 129.397.310 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 40 129.277.370 Bague de tête avec joint Air cap ring with seal Überwurfring mit Dich- Anillo de cabezal con...
  • Seite 38 Servicing kit, specific Wartungssatz, spezifi- Kit reparación, partes nance des pièces parts (KAV Ex) sche Teile (KAV Ex) especificas (KAV Ex) spécifiques (KAV Ex) (ind. 42, 48, 49, 51, 52, (Pos. 42, 48, 49, 51, 52, (ind. 42, 48, 49, 51, 52,...
  • Seite 39 OPTIONS - ON REQUEST - OPTION - OPCIÓN Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 49 129.400.901 Joint (EPDM) O ring (EPDM) O-Ring (EPDM) O ring (EPDM) 49 129.400.915 Joint (FPM) O ring (FPM) O-Ring (FPM) O ring (FPM) CHOIX DU TYPE DE JOINTS (Ind. 49) EPDM : pour glycols, alcools, cétones (MEK –...
  • Seite 40 Doc. 573.348.050 Modif. /Änderung : Pièces de rechange Spare parts list Date/Datum/Fecha : 1/12/05 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : BARREAU GENERATEUR / GENERATOR BARREL / GENERATORSTAB / BARRA GENERADORA Avec cable électrique / with electrical cable / mit Elektrokabel / con KA* EX cable de alimentación 129.397.600...
  • Seite 41 Pièces de rechange / Spare parts / Ersatzteilliste/ Piezas de repuesto Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté NCS / NSS Tube avec générateur Tube with generator Elektronenröhre Tubo con generador 2 939.061.166 Vis TC 4x12 Screw, TC 4x12 Schraube TC 4x12 Tornillo TC 4x12 * 3 129.397.610 Oscillateur équipé...
  • Seite 42 Branchement du câble d'alimentation / Electric cable connection Anschluss des Elektrokabels / Conexión del cable de alimentación (0V) (+ 12V) Fil rouge (+12V) Red wire (+ 12V) Rotes Kabel (+ 12V) Hilo rojo (+ 12V) Fil vert (0V) Green wire (0V) Grünes Kabel (0V) Hilo verde (0V) Fil blanc...
  • Seite 43 ACCESSOIRES / ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS Ind. 1 Plaque passe-tuyauteries Plate, hose-support Schlauchübergangsplatte Placa pasa tuberías # 129.397.960 Ind. 2 Support pour BG Support, BG Halterung für BG Soporte para BG # 129.397.950 Encombrement / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones Ind.

Inhaltsverzeichnis