Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
PISTOLET / GUN / PISTOLE / PISTOLA
ATX
®
AIRMIX
Notice / Manual / Betriebsanleitung : 582.059.110 - 1605
Date / Datum / Fecha : 27/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
KREMLIN - REXSON
l
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
www.kremlin-rexson.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kremlin-Rexson ATX AIRMIX

  • Seite 1 LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com...
  • Seite 2  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 1604 578.010.130 www.kremlin-rexson.com Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité To ensure safe use of the machinery, it is your Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: : ...
  • Seite 3 VALABLE JUSQU’AU 19 AVRIL 2016 DECLARATION CE DE CONFORMITE VALID UNTIL 19 APRIL 2016 EC DECLARATION OF CONFORMITY GÜLTIG BIS ZUM 19. APRIL 2016 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VALIDEZ HASTA EL 19 DE ABRIL DE 2016 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD VALIDO FINO AL 19 APRILE 2016 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...
  • Seite 4 VALABLE A PARTIR DU 20 AVRIL 2016 DECLARATION UE DE CONFORMITE VALID FROM 20 APRIL 2016 UE DECLARATION OF CONFORMITY GÜLTIG AB DEM 20. APRIL 2016 EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VALIDEZ A PARTIR DEL 20 DE ABRIL DE 2016 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD VALIDO A PARTIRE DAL 20 APRILE 2016 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Seite 5 LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-SP-1103...
  • Seite 6: Normas Generales De Seguridad

    1. SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡OJO! : Este equipo puede ser peligroso si no lo utiliza, lo desmonta y lo vuelve a montar en conformidad con las instrucciones mencionadas en este libro y en todas las Normas Europeas y reglamentación nacional de seguridad aplicables. Leer con atención todas las instrucciones más adelante antes de poner en marcha el equipo.
  • Seite 7 PELIGROS INCENDIO - EXPLOSIÓN - ARCO ELÉCTRICO - ELECTRICIDAD ESTÁTICA Una toma de tierra incorrecta, una ventilación insuficiente, llamas o chispas pueden provocar explosión o incendio y causar heridas graves. Para impedir estos riesgos, particularmente durante la utilización de las bombas, es conveniente seguir las instrucciones siguientes : ...
  • Seite 8: Productos Empleados

    PRECONIZACIONES RELATIVAS A LOS EQUIPOS Protectores (capó motor, protector de acoplamiento, cárteres,…) se colocan para una utilización segura del material. El fabricante no se hace responsable, en caso de daños personales, así como de las averías y / o daños del material, resultantes de la destrucción, la ocultación o la retirada total o parcial de los protectores.
  • Seite 9 2. MANIPULACIÓN  Compruebe el peso y las dimensiones del equipo. (  consulte párrafo "Características" del libro de instrucciones) Si el peso o las dimensiones son importantes, el equipo debe manipularse con medios apropriados. Sólo un personal especializado puede llevar a cabo la manipulación y el desplazamiento de la máquina, que se efectuará...
  • Seite 10  Nunca almacenar más productos inflamables de los necesarios dentro de la zona de trabajo,  Estos productos deben conservarse en recipientes homologados y conectados a tierra,  Utilizar únicamente cubos metálicos conectados a tierra para la utilización de disolventes de limpieza, ...
  • Seite 11 LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.055.110-SP-1312...
  • Seite 12 ¡OJO! : Antes de intervenir en la pistola, cortar la alimentación en aire comprimido y descomprimir los circuitos mandando la apertura de la pistola. La pistola es de conformidad a la directiva ATEX y no debe ser modificada, en ningún caso. Kremlin Rexson no se hace responsable de que esta preconización no sea respetada.
  • Seite 13 Antes de desmontar un componente de la pistola : Vaciar la pintura del bote o del recipiente de pintura. Llenar el bote o el recipiente con el disolvente de limpieza. Reducir la presión de alimentación en aire de la pistola. Pulverizar el disolvente hasta que salga limpio.
  • Seite 14  CARTUCHO Y AGUJA Desenroscar el cilindro (24) - (cuidado con los muelles 18 y 19). Coger el arrastrador (15) y tirarlo al máximo hacia atrás. Con la ayuada de una pinza, mantener la parte aparente de la aguja y desenroscar y sacar la tuerca (17) con la llave.
  • Seite 15 Doc. 573.334.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Ind. 38 + p. 5 Spare parts list Date/Datum/Fecha : 10/12/13 Ersatzteilliste Annule/Cancels/Ersetzt/Anula : Piezas de repuesto 03/11/06 PISTOLET AUTOMATIQUE AIRMIX / AIRMIX AUTOMATIC SPRAY GUN AUTOMATIK AIRMIX PISTOLE / PISTOLA AUTOMÁTICA AIRMIX Pression produit / Fluid pressure / Materialdruck / Presión producto : 200 bar / 2900 psi max.
  • Seite 16 ATX (inox / stainless steel / Edelstahl) Sans tête, ni buse / without aircap and tip / ohne Kopf und Düse / sin cabezal, ni boquilla ATX STANDARD / ESTANDARD # 129.625.000 (sans embase / without base / ohne Grundplatte / sin base) EMBASE / BASE / GRUNDPLATTE # 129.260.360 ATX - spécial fûts / special drums/ speziell für Fässer / especial para...
  • Seite 17 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 17 029 251 303 Ecrou spécial Nut, special Spezialmutter Tuerca especial *18 050 318 201 Ressort de pointeau Spring, fluid needle Farbnadelfeder Muelle de aguja 19 050 313 504 Ressort de piston Spring, piston Kolbenfeder Muelle de pistón 20 029 266 002 Témoin de fuite Fluid leakage detector...
  • Seite 18 ACCESSOIRES - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESORIOS EMBASE INOX BARE (STAINLES STEEL) avec raccords (ind. 40) with fittings (ind. 40) GRUNDPLATTE BASE INOX 129.260.360 (EDELSTAHL) con racores (índ. 40) mit Anschlüssen (Pos. 40) Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 129 260 315 Embase sans raccords Base without fitting Grundplatte Base sin racores ohne Nippel...
  • Seite 19 TABLEAU DES BUSES - TIP CHART - DÜSENTABELLE - CUADRO DE BOQUILLAS (ind. / Pos. 5) (Buses en inox / Tips, stainless steel / Edelstahldüsen / Boquillas de inox) Buses standards / Standard tips / Standard Düsen / Boquillas estándar Largeur de jet à...
  • Seite 20 JOINT ET MICRO-TAMIS DE BUSE - TIP MICROFILTER AND SEAL - DÜSENDICHTUNGEN UND MIKROSIEBE - JUNTA Y MICROTAMIZ DE BOQUILLA Désignation Description Bezeichnung Denominación 129 609 901 Micro-tamis 100 µ Microfilter 100 µ Micro-Sieb 100 µ Micro-tamiz 100 µ (les 10) - Seulement (pack of 10) - Only for (10 St.) - Nur für Dü- (bolsa de 10) - Solo...
  • Seite 21 Désignation Description Bezeichnung Denominación 60 049 351 000 Support de fixation Mounting rod Pistolenhalterung Soporte de fijación pour pistolet ( 16 mm ( 16 mm - 5/8" ( 16 mm para pistola ( 16 mm longueur : 100 mm) length : 100 mm / 4") Länge : 100 mm) longitud : 100 mm) Aiguilles de débouchage...
  • Seite 22 PISTOLET ATX - spécial fûts ATX GUN - special drums (sans embase) (without base) PISTOLE ATX - Speziell für Fässer PISTOLA ATX - especial para bidones 129.626.505 (ohne Grundplatte) (sin base) Pièces spécifiques - Specific parts - Spezifische Teile - Partes especificas Désignation Description Bezeichnung...
  • Seite 23: Mantenimiento Preventivo

    LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.057.110-SP-1312...
  • Seite 24 No emplear pinturas que obstruyan rápidamente los filtros (si hay) y taponan la boquilla. Utilizar pinturas bien filtradas. Utilizar aire limpio. Esta pistola es una herramienta de precisión. Su buen funcionamiento exige un mantenimiento seguido, efectuado cuidadosamente. Efectuada inmediatamente después de la parada del trabajo, la limpieza será más rápida y más fácil.
  • Seite 25: Incidencias De Funcionamiento

    LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.058.110-SP-1312...
  • Seite 26 DEFECTO ORIGINEN REMEDIO La pintura no sale por la pistola Boquilla taponada Filtro parcialmente comatado (si Caudal bajo hay uno en la pistola) Cortar la presión de la bomba. Descomprimir correctamente las Chorro deformado tuberías. Desmontar y limpiar la boquilla y el filtro. Boquilla parcialmente taponada Chorro deformado Desmontar...
  • Seite 27 LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.023.120-SP-1312...
  • Seite 28 PRINCIPIO DE LA PULVERIZACIÓN AIRMIX® El cabezal de pulverización de la pistola AIRMIX® se compone de dos elementos principales : una boquilla de forma apropriada y un cabezal. La pulverización se efectua en dos fases : 1. La pintura se pre-pulveriza al pasar en presión a través de la boquilla. 2.
  • Seite 29 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LA PISTOLA Al montar el cabezal, mantener la pistola vertical de manera a bien posicionar este cabezal antes de bloquearlo con el anillo de cabezal. Trabajar la pistola siempre perpendicular a la pieza a pintar. No olvide que las pasadas cruzadas no cubren las irregularidades. Una pulverización con la pistola inmóvil provoca una sobrecarga local.
  • Seite 30: Características Técnicas

    LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.025.120-SP-1312...
  • Seite 31 1. DESCRIPCIÓN La pistola ATX está diseñada para la pulverización de pinturas, aprestos, pegamientos en instalaciones automáticas. La pistola ATX puede montarse sobre soportes fijos, en máquinas automáticas o en robots. El montaje de la pistola sobre la base permite el intercambio rápido reduciendo de manera importante el tiempo de inmovilización de la instalación.
  • Seite 32  CONEXIONES EN PRODUCTO Y EN AIRE Aterrajados Racores Pistola Alimentación Tuberías (base) (base) Tubería AIRMIX® azul, conductor, Producto H 1/4 NPS M 1/2 JIC  4,8 mm (3/16") o 6,35 mm (1/4") Tubería de aire :  7 mm int. mínimo Aire de pulverización H 1/4 NPS M 1/4 NPS...
  • Seite 33 3. INSTALLACIÓN  DESCRIPCIÓN DEL MARCADO DE LA PLACA DE FIRMA Marcado determinado por la directiva ATEX KREMLIN REXSON Razón social y dirección del fabricante STAINS FRANCE Modelo de la pistola II : grupo II 2 : categoría 2 II 2 G Material de superficie para un ambiente en el cual atmósferas explosivas debido a gases, vapores, nieblas pueden manifestarse ocasionalmente en funcionamiento normal.
  • Seite 34  ESQUEMA DE INSTALACIÓN Textos : Zona explosiva zona 1 (Z1) o zona 2 (Z2) : Tubería producto cabina de pintura Tubería aire conductora Zona no explosiva (aire de pulverización) Manorreductor de aire Bomba Tubería aire (aire de mando) Válvula 3 vías o electroválvula Pistola automática Airmix...
  • Seite 35 La distancia de 1 metro que se menciona en los esquemas sólo se da como dado orientativo y no podría comprometer la responsabilidad de KREMLIN REXSON. El utilizador se hace responsable de la delimitación exacta de las zonas que depende de los productos utilizados, del ambiente del material y de las condiciones de utilización (consulte la norma EN 60079-10).

Inhaltsverzeichnis