Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly ERM 1030 G Originalbetriebsanleitung
Grizzly ERM 1030 G Originalbetriebsanleitung

Grizzly ERM 1030 G Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Máquina de cortar relva eléctrica
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Traducción del manual de instrucciones original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Elektro-Rasenmäher
Tondeuse à gazon électrique
Elektrische grasmaaier
Electric Lawnmower
Tagliaerba elettrico
Cortacésped eléctrico
Elektryczna kosiarka do trawy
Електрическа косачка за трева
Elektrikli Çim biçme makinesi
Orijinal kullanım talimatının tercümesi
ERM 1030 G
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
GB
IT
PT
ES
PL
BG
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ERM 1030 G

  • Seite 1 Cortacésped eléctrico Máquina de cortar relva eléctrica Elektryczna kosiarka do trawy Електрическа косачка за трева Elektrikli Çim biçme makinesi ERM 1030 G Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ................5 Traduction de la notice d’utilisation originale ........16 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........27 Translation of the original instructions for use ........38 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........48 Tradução do manual de instruções original .......... 59 Traducción del manual de instrucciones original .........
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Gerätes bei Regen oder feuchter Um- EG-Konformitätserklärung ....113 gebung ist verboten. Der Hersteller haftet Explosionszeichnung ......117 nicht für Schäden, die durch bestimmungs- Grizzly Service-Center ......119 widrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-...
  • Seite 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinwei- Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanlei- Dieses Gerät kann bei unsach- tung aufmerksam durch. gemäßem Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen. Um Setzen Sie das Gerät nicht der Personen- und Sachschäden zu Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie vermeiden, lesen und beachten nicht bei Regen und schneiden Sie Sie unbedingt die folgenden Si- kein nasses Gras.
  • Seite 7 andere Fremdkörper, die erfasst und • Schalten Sie den Motor nach Anwei- weggeschleudert werden können. sung ein und nur dann, wenn Ihre • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Füße in sicherem Abstand von den wie festes Schuhwerk mit rutschfester Schneidwerkzeugen sind. Sohle und eine robuste, lange Hose.
  • Seite 8 oder Prallschutz. Halten Sie sich im- Sie sich, dass alle beweglichen Teile mer entfernt von der Auswurföffnung. still stehen: - immer, wenn Sie das Gerät verlas- Achtung Gefahr! Messer läuft sen und wenn es nicht verwendet nach. Es besteht Verletzungsge- wird, fahr.
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    zu können. Befolgen Sie die Wartungs- kabel beschädigen und zum Berühren vorschriften. spannungsführender Teile führen. • Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Führen Sie das Netzkabel grundsätz- Sie die Schneideinrichtung wechseln. lich hinter der Bedienungsperson. • Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das regelmäßig auf Verschleiß...
  • Seite 10: Übersicht

    Übersicht ten, dass das Netzkabel nicht ein- geklemmt ist. 1 Bügelgriff Grasfangkorb montieren 2 Flügelmuttern 3 Unterer Holm 4 Grasfangkorb 1. Stecken Sie beide Teile des 5 Räder Grasfangkorbs (16) zusammen. 6 Rasenmähergehäuse 2. Stecken Sie den Handgriff (15) 7 Prallschutz in eine der beiden Teile des 8 Kabelhalter Grasfangkorbes (16).
  • Seite 11: Ein- Und Ausschalten

    Der Rasenmäher kann durch Positionsän- den Starthebel (12) gedrückt. derung der Räder auf folgende Schnitthö- Lassen Sie den Entriegelungs- hen eingestellt werden: knopf (10) los. 6. Zum Ausschalten lassen Sie 60 mm - große Schnitthöhe den Starthebel (12) los. 45 mm - mittlere Schnitthöhe 30 mm - geringe Schnitthöhe Nach dem Ausschalten des Gerä- tes dreht sich das Messer noch...
  • Seite 12: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Ziehen des Gerätes. Rädern, den Lüftungsöffnungen, der • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Auswurföffnung und dem Messer- Einsatz wie im Kapitel „Reinigung, bereich. Verwenden Sie keine harten Wartung, Lagerung“ beschrieben. oder spitzen Gegenstände, Sie könn- ten das Gerät beschädigen. Nach dem Ausschalten des Gerä- •...
  • Seite 13: Entsorgung/Umweltschutz

    Garantie muttern (2) und klappen Sie den Bügelgriff (1) zusammen, damit das Gerät weniger Platz bean- • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Ga- sprucht. Die Kabel dürfen dabei rantie. Für gewerbliche Nutzung und Aus- nicht eingeklemmt werden. tauschgeräte gilt eine verkürzte Garantie. •...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Elektro-Rasenmäher...ERM 1030 G Aufnahmeleistung des Motors ..1000 W Netzspannung .....230V~, 50 Hz Leerlaufdrehzahl .......3600 min Messerbreite ....... 300 mm Schnitthöhe...... 30 / 45 / 60 mm Schutzklasse ........Schutzart .......... IP 24 Gewicht..........9,8 kg Volumen Grasfangkorb ......27 l Schalldruckpegel ) ....73,5 dB(A);...
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kunden- Kohlebürsten abgenutzt Gerät startet nicht dienst Motor defekt Größere Schnitthöhe ein- stellen. Durch Drücken des Gras zu lang Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Seite 16: Volume De La Livraison

    Vue éclatée .........117 L’utilisation de l’appareil est interdite en cas de pluie ou dans un environnement humide. Grizzly Service-Center ......119 Le fabricant n‘est pas responsable des dommages qui seraient causés par un Avant la première mise en service,...
  • Seite 17: Pictogrammes Sur L'appareil

    Pictogrammes sur l’appareil Consignes de sécurité géné- rales Attention ! Lisez attentivement le mode d’emploi. En cas d’usage non conforme, cet appareil peut causer des blessures N’exposez pas l’appareil à l’humi- graves. Pour éviter des dommages dité. Ne travaillez pas sous la pluie personnels et des dégâts matériels, et ne coupez pas d’herbe mouillée.
  • Seite 18 • Portez des vêtements de travail ap- nocturne) ou dans certaines zones propriés, tels que de solides chaus- particulières (par exemple, lieux de sures avec semelles antidérapantes cure, cliniques, etc.). et un pantalon long et épais. N’utilisez pas l’appareil, si vous êtes pieds nus •...
  • Seite 19 la barre de poignée de telle sorte que faible pour de lourds travaux. N’utili- les roues avant de l’appareil se sou- sez pas votre tondeuse pour des buts lèvent légèrement. Contrôlez toujours pour lesquels elle n’a pas été conçue. que les deux mains se trouvent en •...
  • Seite 20: Description Générale

    ne possédiez pour cela la formation qui sont conçus pour un usage en correspondante. Tous les travaux plein air et avec une longueur maxi- qui ne sont pas mentionnés dans ce male de 75 m. La coupe transversale mode d’emploi ne peuvent être exé- de cordon du câble d’alimentation cutés que dans les ateliers de service secteur doit faire au moins 1,5 mm².
  • Seite 21: Vue D'ensemble

    ment au niveau de coupe. Elle est munie 3. Fixez à la barre inférieure (3) la d’un électromoteur à haute performance, poignée en arceau (1) avec les d’un solide boîtier synthétique, d’un com- vis jointes et les écrous d’aile (2) mutateur de sécurité, d’une protection Deux positions sont possibles.
  • Seite 22: Régler La Hauteur De Coupe

    anti-chocs (7) et décrochez le de courant (9) de la poignée en sac de ramassage (4). Rabattez arceau (1). en arrière la protection anti- 2. Pour le délestage de la traction, chocs (7) sur le boîtier de la formez une boucle avec le câble tondeuse (6).
  • Seite 23: Nettoyage / Maintenance / Stockage

    sion, retirez la fiche de secteur et • Dirigez le câble de prolongation toujours attendez l’arrêt complet de la lame. derrière vous puis disposez le sur la par- Il existe un risque de blessure. tie de la pelouse déjà tondue. Travaux généraux de mainte- •...
  • Seite 24: Stockage

    1. Retournez l’appareil. protection de l’environnement (recyclage) 2. Utilisez des gants épais et pour l’élimination de l’appareil, des acces- maintenez solidement la lame soires et de l’emballage. (18). A l’aide d’une clé à écrous, tournez la vis de la lame (17) Il ne faut pas se débarrasser des dans le sens inverse des ai- machines par le biais des ordures...
  • Seite 25: Service De Réparation

    Grizzly. Lorsque vous quent sans garantie. Les revendications désirez commander, prière d’indiquer le juridiques se fondant sur cette brochure type de machine et le numéro de la pièce...
  • Seite 26: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si Pas de tension de éseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne dé- Balais de charbon usés vente...
  • Seite 27: Omvang Van De Levering

    CE-conformiteitverklaring ....113 nen, die met deze handleiding niet vertrouwd Explosietekening .......117 zijn, mogen het apparaat niet gebruiken. Het Grizzly Service-Center ......119 gebruik van het apparaat bij regen of een vochtige omgeving is verboden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- Gelieve vóór de eerste ingebruik-...
  • Seite 28: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Snijdcirkel Opgelet! Algemene veiligheidsinstructies Neem de gebruiksaanwijzing aan- dachtig door. Dit apparaat kan bij een on- Dit apparaat kan bij een on- oordeelkundig gebruik ernstige Stel het apparaat niet aan de voch- Stel het apparaat niet aan de voch- verwondingen veroorzaken.
  • Seite 29 • Controleer het terrein, waarop het paraat kan op bepaalde dagen apparaat gebruikt wordt, en verwijder (bijvoorbeeld zon- en feestdagen), stenen, stokken, draden of andere op bepaalde tijdstippen van de dag vreemde voorwerpen, die vastgegre- (middagpauzes, nachtrust) of in pen en weggeslingerd kunnen wor- bijzondere gebieden (bijvoorbeeld den.
  • Seite 30 het apparaat gemakkelijk opgetild • Gebruik het apparaat niet in de nabij- worden. Controleer altijd dat beide heid van ontvlambare vloeistoffen of handen zich in de werkstand bevin- gassen. Bij veronachtzaming bestaat den voordat het apparaat weer op de er brand- of explosiegevaar. grond neergezet wordt.
  • Seite 31: Algemene Beschrijving

    plaats en buiten het bereik van kinde- gen de daarvoor voorziene snoerop- ren. hanging. • Behandel uw apparaat met zorg. • Houd het netsnoer tijdens het wer- Houd de werktuigen scherp en netjes ken op een veilige afstand tot het om beter en veiliger te kunnen wer- snoeiwerktuig.
  • Seite 32: Overzicht

    ningsonderdelen de hierna volgende be- hoofdligger (3) vast en bevestig schrijvingen te raadplegen. daarbij het snoer. De afbeeldingen voor de bediening Als u de beide vleugelmoeren los- Als u de beide vleugelmoeren los- en het onderhoud vindt u op de draait, kunt u de beugelhandgreep zijde 2 - 3.
  • Seite 33: Werken Met De Grasmaaier

    van het mes af. Er bestaat gevaar pen raakt. voor lichamelijke letsels. 5. Om in te schakelen, drukt u de ontgrendelknop (10) aan de De grasmaaier kan door een wijziging handgreep in en houdt u gelijk- van de positie van de wielen op volgende tijdig de starthefboom (12) inge- snoeihoogten ingesteld worden: drukt.
  • Seite 34: Reiniging/Onderhoud/Opslag

    • Werk op hellingen altijd dwars op de plantenresten met een stuk hout of helling. Wees uiterst voorzichtig wan- plastic van de wielen, de ventilatie- neer u achteruitstapt en het apparaat openingen, de uitwerpopening en voorttrekt. het bereik van de messen. Gebruik •...
  • Seite 35: Opslag

    Opslag zonden apparaten voeren wij gratis door. Garantie • Bewaar het apparaat droog en buiten het bereik van kinderen. Draai de vleugelmoeren los en • Wij geven 24 maanden garantie op dit vouw de hoofdligger van de product. Voor zakelijk gebruik en ver- handgreep samen, opdat het vangende apparatuur geldt een verkorte apparaat minder plaats in be-...
  • Seite 36: Vervangstukken

    Vervangstukken De onderstaande reserveonderdelen kunt u via het Grizzly servicecenter bestellen. Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. Reservemes ......13700206 Grasvangzak ......72500211 Technische gegevens Elektrische grasmaaier ..ERM 1030 G...
  • Seite 37: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Schakelaar “Aan/uit” defect Reparatie door klantenservice- Apparaat start niet Koolborstels versleten afdeling Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger Gras te lang van de handgreep de voorwielen...
  • Seite 38: Scope Of Delivery

    EC Declaration of Conformity ..114 The manufacturer will not be liable for Exploded Drawing ......117 damages caused by use other than for the Grizzly Service-Center ......119 intended purpose or by incorrect opera- tion. Safety Information Before initial use, please read the operating instructions carefully, in order to avoid incorrect handling.
  • Seite 39: Pictorial Diagrams On The Equipment

    Pictorial Diagrams on the General Safety Information Equipment This equipment may cause serious Caution! injury in the case of improper use. Read the operating instructions In order to avoid injury to people carefully. and damage to property, the fol- lowing safety information must be Do not expose the equipment to observed and users must familiar- the damp.
  • Seite 40 wearing open sandals. the influence of alcohol or drugs. Al- • Before each use, carry out a visual in- ways take breaks in good time. Take a spection of the equipment. Do not use sensible approach to the work. the equipment if protective devices •...
  • Seite 41 clean and clear. Remove cut material sickle mowing. only when the equipment is stopped. • Do not leave the equipment unat- Maintenance and Storage: tended in the workplace. • Ensure that all nuts, bolts and screws • Do not work with equipment that is dam- are tightened firmly and the equip- aged, incomplete, or has been modified ment is in safe working condition.
  • Seite 42: General Description

    Summary outdoor use. The power cable wire cross section must be at least 1.5 mm . Always completely unroll cable drums before 1 Curved handle use. Check the cable for damage. 2 Wing nuts • To fix on the power cable, use the cable 3 Lower bar suspension intended for the purpose.
  • Seite 43: Operation

    2. Connect the handle (15) in one The correct height is around 30 � 45 mm of the two pieces of the collec- for a decorative lawn and around 45 - 60 tion box (16). mm for a used lawn. Do not work with the lawnmower A higher cut height should be se- without the collision guard or lawn...
  • Seite 44: Cleaning, Maintenance And Storage

    General Cleaning and Mainte- The first cut is to be made in around April, nance Work at a growth height of 70 � 80 mm. In the main vegetation period, the lawn is to be mowed at least once a week. Do not hose down the lawnmower with water.
  • Seite 45: Storage

    Guarantee Storage • Keep the equipment dry and • This appliance has a 24-month guar- out of reach of children. Loosen antee; a shorter 12-month guarantee the wing nuts and fold down the applies if the appliance is to be used handle bar so the equipment for commercial purposes or for re- takes up less space.
  • Seite 46: Repair Service

    Spare blade ......13700206 Grass box ........72500211 Technical Specifications Electric Lawnmower ...ERM 1030 G Motor input power ......1000 W Mains voltage ......230V~, 50 Hz Idling speed ......3600 min Blade width ........300 mm Cut height ......
  • Seite 47: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not Worn carbon brushes Repair by customer services start Defective motor Set a greater cut height.
  • Seite 48: Volume Di Fornitura

    Dichiarazione di conformità CE ..114 in ambienti umidi è vietato. Disegno esploso ........117 Il produttore declina ogni responsabilità Grizzly Service-Center ......119 per danni causati da un uso improprio o un comando errato. Norme di sicurezza Si prega di leggere con atten- zione le presenti istruzioni per l’uso la prima volta che si usa...
  • Seite 49: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Simboli/scritte sull’apparecchio Indicazioni di sicurezza generali Attenzione! In caso in uso improprio questo Leggere attentamente le istruzioni apparecchio può causare lesioni d’uso. gravi. Per evitare danni a persone e cose, leggere e osservare tassa- Non esporre l’apparecchio all’umidi- tivamente le seguenti indicazioni di tà.
  • Seite 50 o con i sandali. solo con la luce diurna o con una • Prima di ogni uso, eseguire un con- buona illuminazione. trollo visivo dell’apparecchio. Non • Non lavorare con l’apparecchio, se si usare l’apparecchio in caso di dispo- è stanchi o poco concentrati o dopo sitivi di sicurezza (p.
  • Seite 51 Attenzione pericolo! La lama conti- - sempre, quando si abbandona l’ap- nua a ruotare. parecchio e non viene usato. Pericolo di lesioni. - prima di sbloccare i bloccaggi o di rimuovere gli intasamenti nel cana- • L’apparecchio non deve essere solle- le di espulsione;...
  • Seite 52: Descrizione Generale

    si sostituisce il dispositivo da taglio. parti conduttive. In generale, condurre il • Controllare regolarmente il dispositivo cavo di rete dietro l’utilizzatore. raccoglierba per verificare l’eventuale • Non usare il cavo di rete per staccare presenza di usura e deformazioni. Per la spina dalla presa.
  • Seite 53: Vista D'insieme

    Vista d’insieme Montaggio del cestino racco- glierba 1 Impugnatura ad arco 2 Dadi ad aletta 1. Assemblare le due parti del ce- 3 Montante inferiore sto raccoglierba (16). 4 Cestello raccoglierba 2. Inserire l’impugnatura (15) in 5 Ruote una delle due parti del cesto 6 Alloggiamento tagliaerba raccoglierba (16).
  • Seite 54: Accensione E Spegnimento

    la regolazione dell’altezza di taglio: (12). Rilasciare il pulsante di sbloccaggio (10). 60 mm - grande l’altezza di taglio 6. Per spegnere l’apparecchio, rila- 45 mm - media l’altezza di taglio sciare la leva di avviamento (12). 30 mm - piccola L’altezza di taglio Dopo lo spegnimento dell’appa- 1.
  • Seite 55: Pulizia/Manutenzione/Stoccaggio

    go come descritto nel capitolo „Puli- fetti evidenti, come parti allentate, usura- zia, manutenzione, stoccaggio“ te o danneggiate. Controllare la corrette sede di tutti i dadi, bulloni e viti. Dopo lo spegnimento dell’appa- • Controllare le coperture e i dispositivi recchio la lama continua a girare di sicurezza per verificare l’eventuale per alcuni secondi.
  • Seite 56: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    trebbe formarsi umidità. garanzia. • Requisito essenziale per le prestazioni Decliniamo ogni responsabilità per danni in garanzia è inoltre che le indicazioni ri- causati dai nostri apparecchi, qualora tali portate alla voce Pulizia e Manutenzione danni siano dovuti ad una riparazione non siano state rispettate.
  • Seite 57: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tagliaaerba elettrico ...ERM 1030 G Potenza assorbita del motore ..1000 W Tensione nominale....230V~, 50 Hz Numero di giri al minimo ...3600 min Larghezza lama ......300 mm Cerchio di taglio ....30 / 45 / 60 mm Classe di protezione ......
  • Seite 58: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso L‘apparecchio non si ac- Riparazione da parte del Spazzola di carbone con- cende centro di assistenza clienti...
  • Seite 59: Volume De Fornecimento

    Declaração de Conformidade da UE 114 ou em ambientes húmidos. Designação de explosão....117 O fabricante não se responsabiliza por Grizzly Service-Center ......119 danos causados pela utilização fora das especificações ou pelo manuseio incor- É favor ler com atenção este ma- recto do aparelho.
  • Seite 60: Símbolos No Aparelho

    Símbolos no aparelho Círculo de corte Atenção! Indicações gerais de seguran- Ler cuidadosamente o manual de ça instruções de serviço. Não expor o aparelho à humidade. Este aparelho pode causar feri- Não trabalhar sob a chuva e não mentos graves se não for utilizado cortar a relva se ela estiver molha- da maneira apropriada.
  • Seite 61 estranhos que podem ser apanhados estar limitada ou proibida. e arremessados pelo aparelho. • Usar roupa de trabalho apropriada, • Ligar o motor de acordo com as ins- como calçados resistentes com sola truções e somente quando os seus antiderrapante e uma calça comprida pés estiverem a uma distância segura e robusta.
  • Seite 62 jam sempre na posição de trabalho • Não utilizar o aparelho nas proximida- antes de abaixar o aparelho nova- des de líquidos ou gases inflamáveis. mente ao chão. A inobservância desta regra represen- • Nunca trabalhar sem o saco de reco- ta riscos de incêndio ou de explosão.
  • Seite 63: Descrição Geral

    só devem ser executados por nós ou transversal do cordão do cabo de por um centro de assistência técnica rede deve ser de, no mínimo, 1,5 por nós autorizado. . Desenrolar totalmente o tambor • Manter o aparelho num sítio seco e de cabos antes de usar o aparelho.
  • Seite 64: Vista De Conjunto

    potência, um invólucro plástico robusto, 3. Fixar o punho em arco (1) com um interruptor de segurança, um protector os parafusos em anexo (14) e contra choques e um saco de recolha de as porcas de orelha (2) na has- relva.
  • Seite 65: Regulação Da Altura De Corte

    contra choques (7) e retirar o nho em arco (1). saco de recolha de relva (4). 2. Fazer um laço a partir da extre- Dobrar novamente o protector midade do cabo de rede a fim contra choques (7) na caixa do de aliviar a tracção e pendurá-lo cortador de relva.
  • Seite 66: Limpeza/Manutenção/Armazenamento

    Serviços gerais de limpeza e • Levar o cabo de extensão sempre de manutenção atrás de si e colocá-lo sobre a zona já cortada ao virar. • Conduzir o aparelho à velocidade de Não lavar a máquina de cortar rel- passo em faixas de corte as mais rectas va com uma mangueira.
  • Seite 67: Armazenamento

    inverso ao dos ponteiros do metálicas utilizadas podem ser separadas relógio com a ajuda de uma por tipo e, assim, entregues para recicla- chave de parafusos para fora gem. Consultar, quanto a isso, o nosso do eixo do motor (19). Service-Center.
  • Seite 68: Peças Sobressalentes

    Lâmina sobressalente ....13700206 Saco de recolha de relva ...72500211 Dados técnicos Máquina de cortar relva eléctrica ..........ERM 1030 G Potência de entrada do motor ..1000 W Tensão de rede ....230V~, 50 Hz de rotações-marcha em vazio ..3600 Largura da lâmina......
  • Seite 69: Localização De Avarias

    Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, se for Não há tensão de rede. necessário, solicitar a reparação a um electricista. Interruptor liga/desliga com defeito. O aparelho não arran- Reparação pelo centro de assis- Escovas de carvão tência à...
  • Seite 70: Volumen De Entrega

    UE ..........115 uso del cortacésped durante la lluvia o en Dibujo detallado .........117 un entorno húmedo está prohibido. Grizzly Service-Center ......119 El fabricante no se responsabiliza por daños que fueran causados por un uso Por favor, antes de poner en irreglamentario o un manejo erróneo.
  • Seite 71: Símbolos En El Cortacésped

    Símbolos en el cortacésped Círculo de corte ¡Atención! Indicaciones generales de se- Lea minuciosamente las instruc- Lea minuciosamente las instruc- guridad ciones de manejo. No exponga el cortacésped a la Si se usa impropiamente, este cor- Si se usa impropiamente, este cor- humedad.
  • Seite 72 antirresbalante y un pantalón largo ro- via, mal tiempo, en entorno húmedo o busto. No utilice el cortacésped si va en un césped mojado. Trabaje sólo con descalzo o lleva sandalias abiertas. luz diurna o una buena iluminación. • Antes de cada uso, realice un control •...
  • Seite 73 apagar el motor. pulsión o eliminar bloqueos, Existe peligro de lesión. - si no utiliza el cortacésped, - antes de examinar, limpiar el corta- • El cortacésped no deberá ser le- césped o efectuar trabajos en éste, vantado ligeramente ni transportado - si el cable de red está...
  • Seite 74: Descripción General

    desgaste y a deformaciones. Por Proteja el cable de red del calor inten- razones de seguridad, sustituya las so, aceite y cantos vivos. partes desgastadas o dañadas. Tenga • Desactive el cortacésped y desen- mucho cuidado al ajustar las cuchillas chufe el conector de red del tomacor- para no aprisionarse lo dedos entre riente si el cable de red está...
  • Seite 75: Montaje

    7 Protección contra colisiones 8 Sujetacables 1. Ensamble ambas piezas de la 9 Toma de corriente para cable cesta colectora de hierba (16). eléctrico 2. Coloque el asidero (15) en la 10 Botón de desbloqueo parte superior de la cesta colec- 11 Descarga de tracción del cable tora de hierba (16).
  • Seite 76: Activación Y Desactivación

    El cortacéspedes puede ajustarse a las presionada al mismo tiempo la siguientes alturas de corte, cambiando la palanca de arranque (12). Suel- posición de las ruedas: te entonces el botón de desen- clavamiento (10). 60 mm - gran altura de corte 6.
  • Seite 77: Limpieza/Mantenimiento/Almacena- Miento

    • En pendientes, trabaje siempre de • Mantenga el cortacésped siempre forma transversal a la cuesta. Tenga limpio. Para limpiarlo, utilice una es- sumo cuidado al retroceder o tirar del cobilla o un paño, perno ningún dete- cortacésped. gertente o disolvente. •...
  • Seite 78: Almacenamiento

    nillo esté fuertemente apretado. se los evacuaremos de forma gratuita. Indicaciones de Almacenamiento servicio y de garantía • Guarde el cortacésped seco y fuera del alcance de los niños. • Para este dispositivo otorgamos una Suelte las tuercas de aletas y garantía de 24 meses.
  • Seite 79: Pedido De Piezas De Repuesto

    Cuchila de recambio ....13700206 Cesta colectora de hierba..72500211 Datos técnicos Cortacésped eléctrico ..ERM 1030 G Consumo de potencia del motor..1000 W Tensión de red .....230V~, 50 Hz Velocidad en ralentí ....3600 r.p.m.
  • Seite 80: Localización De Defectos

    Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto Examinar el tomacorriente, cable, línea, conector. Dado Falta tensión de red el caso, reparación por un electricista Interruptor de conexión / de- sconexión defectuoso Reparación por el servicio El cortacésped no arran- Escobillas de carbón des- de postventa gastadas...
  • Seite 81: Zakres Dostawy

    Deklaracja zgodności WE ....115 Producent nie ponosi odpowiedzialności Rysunek samorozwijający ....117 cywilnej za szkody, które są powodowane Grizzly Service-Center ......119 ze względu na użycie niezgodne z prze- znaczeniem i nieprawidłową obsługę. W celu uniknięcia nieprawidłowej Wskazówki...
  • Seite 82: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Ogólne wskazówki bezpie- czeństwa Uwaga! Proszę uważnie przeczytać niniej- W przypadku nieprawidłowej szą instrukcję obsługi. eksploatacji urządzenie może spowodować poważne urazy. W Proszę nie narażać urządzenia celu uniknięcia szkód osobowych na działanie wilgoci. Proszę nie i rzeczowych, proszę koniecznie pracować...
  • Seite 83 odzień roboczą i stabilne obuwie z kurortach lub w klinikach itd.) jest przeciwpoślizgową podeszwą oraz ograniczona lub zabroniona. wytrzymałe, długie spodnie. Urządze- nia nie należy używać, gdy chodzą • Proszę wyłączyć silnik zgodnie z in- Państwo boso lub noszą niezapinane strukcją...
  • Seite 84 chylić urządzenie poprzez naciśnięcie pracować tylko w podanym przedziale pałąka chwytowego tak, aby przednie mocy, nie należy zmieniać ustawień koła urządzenia zostały lekko podnie- regulatora przy silniku. Do cięższych sione. Proszę przed ponownym odsta- pracy nie stosować maszyn o niższej wieniem urządzenia na podłożu zawsze mocy.
  • Seite 85 • Nie należy podejmować prób naprawia- wymi, słupkami metalowymi). nia urządzenia we własnym zakresie, • Należy stosować wyłącznie dopusz- chyba, że posiadają Państwo w tym czone kable sieciowe typu konstruk- zakresie wykształcenie zawodowe. cji H05VV-F lub H05RN-F, których Wszystkie prace, które nie są podane długość...
  • Seite 86: Opis Ogólny

    Opis ogólny Montaż uchwytu pałąkowego Opis działania 1. Włożyć dolny pałąk (3) w ele- ment mocujący obudowy kosiar- Kosiarka elektryczna posiada narzędzie ki do trawy (6). obracające się równolegle do płaszczyzny 2. Zamocować pałąk (3) przy uży- cięcia. Jest ona wyposażona w silnik elek- ciu dołączonych śrub (13).
  • Seite 87: Ustawienie Wysokości Koszenia

    Włączenie i wyłączenie należy podnieść osłonę odbojową (7) i zawiesić worek do zbierania skoszonej trawy (4). Odchylić 1. Włożyć wtyczkę kabla siecio- osłonę odbojową (7) i umieścić ją wego w gniazdo wtykowe (9) na worku do zbierania skoszonej znajdujące się przy uchwycie trawy (4).
  • Seite 88: Czyszczenie/ Konserwacja/ Przechowywanie

    więcej na początku kwietnia, gdy wyso- przez nas placówkę serwisową. kość trawy osiąga 70 - 80 mm. W głów- Proszę stosować wyłącznie orygi- nym okresie wegetacyjnym trawę należy nalne części zamienne. kosić przynajmniej raz w tygodniu. W trakcie manipulowania nożem •...
  • Seite 89: Wymiana Noża

    Wymiana noża niezgodnego z przeznaczeniem. Utylizacja/ ochrona Jeżeli nóż jest tępy, to jego ostrzenie środowiska może wykonać warsztat specjalistyczny. Jeżeli nóż jest uszkodzony lub wykazuje niewyważenie, to należy go wymienić Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte (patrz rozdział „Części zamienne”). v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí...
  • Seite 90: Serwis Naprawczy

    Warunkiem skorzystania ze świadcze- nia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z Elektryczna kosiarka do trawy dowodem zakupu i gwarancji naszemu ..........ERM 1030 G Centrum Serwisowemu. Moc pobierana przez silnik ... 1000 W Napięcie sieciowe ....230V~, 50 Hz Serwis naprawczy Prędkość...
  • Seite 91: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wty- kowe, kabel, przewód, Zanik napięcia sieciowego wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elek- trykowi Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony Urządzenie nie urucha- Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Seite 92: Обем На Доставката

    да и да представлява сериозна заплаха Знак за взривоопасност ....117 за ползващия го. Уредът е предназна- Grizzly Service-Center ....119 чен за употреба от възрастни. Деца, както и лица, които не са запознати с тази инструкция, не бива да използват...
  • Seite 93: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за Ниво на защита II безопасност Не изхвърляйте електроуре- Тази част се занимава с основните дите с битовите отпадъци. предписания за безопасност при рабо- та с електрическата косачка за трева. Режещ кръг Графични символи върху уреда Общи инструкции за безо- пасност...
  • Seite 94 • Обслужващият или ползващият е Внимавайте за опазването на отговорен за злополуки или щети тишина и съблюдавайте мест- спрямо други хора или имущество- ните разпоредби. Използването то им. на уреда може да е ограничено • Проверете терена, върху който ще или...
  • Seite 95 въртящите се ножове. и не променяйте настройката на • Не накланяйте уреда при стартира- регулатора към мотора. Не използ- нето, освен ако това не е необхо- вайте машини с малка мощност димо при придвижване във висока за тежка работа. Не използвайте трева.
  • Seite 96: Общо Описание

    сами уреда, това е възможно, ако електрически кабел от типа H05VV- имате необходимото образование. F или H05RN-F, който да е най- Всички действия, които не са опи- много 75 м дълъг и за използване сани в тази инструкция, могат да се на...
  • Seite 97: Преглед

    рудвана с мощен електромотор, твърд 3. Закрепете дъговидната дръж- пластмасов корпус, шалтер за защита, ка (1) с приложените винтове предпазител срещу удари и кош за съ- (14) и крилчатите гайки (2) към биране на трева. Уредът е допълнител- долния прът(3). Възможни са но...
  • Seite 98: Регулиране На Височината На - Долен Прът - Кош За Събиране На Тревата

    Включване и изключване върху коша за събиране на тревата (4). Той държи коша (4) в правилната позиция. 1. Пъхнете щепсела на електри- 2. За сваляне на коша за съби- ческия кабел в контакта (9) на ране на трева (4) повдигнете дъговидната...
  • Seite 99: Общи Дейности За Почистване И Поддръжка

    • Започнете косенето в близост до вува опасност от нараняване. контакта и работете от него нататък. Общи дейности за почиства- • Нека кабелът да минава винаги зад не и поддръжка Вас и го придвижете според движе- нието върху вече окосената страна. •...
  • Seite 100: Съхранение

    с помощта на ключ винта на • Предайте уреда в служба за използ- Предайте уреда в служба за използ- ножа (17) обратно на часов- (17) обратно на часов- обратно на часов- ване. Използваните пластмасови и никовата стрелка от вала на метални...
  • Seite 101: Технически Данни

    Технически данни Резервен нож ......13700206 кош за събиране на тревата ...72500211 Електрическа косачка за трева ........ ERM 1030 G Мощност на мотора ....1000 W Ел. напрежение ....230V~, 50 Hz Обороти на празен ход ..3600 min Ширина на ножа ....... 300 mm Височина...
  • Seite 102: Диагностика

    Диагностика Отстраняване на повре- Проблем Възможни причини дата Проверете контакта, кабе- ла, проводника, щепсела, Липсва електрически ток при необходимост ремонт от електротехник Устройство за включване и изключване дефектно Ремонт от сервизното об- Уредът не работи Изхабени четки служване Мотор дефектен Нагласяне...
  • Seite 103: Teslimat Kapsamı

    AT Uygunluk Beyanı ......116 zararlardan imalatçı sorumlu değildir. Yaygın görünüş .........117 Güvenlik uyarıları Grizzly Service-Center .....119 Bu bölüm elektrikli çimen biçme cihazı ile ça- lışma durumunda esaslı emniyet kaidelerini Lütfen ilk işletmeye almadan ve ma- işlemektedir.
  • Seite 104: Genel Güvenlik Uyarıları

    Cihazı nemli ortamda bırakmayı- emniyet bilgilerini okuyunuz ve bun- nız. Yağmur yağarken çalışmayınız lara uyunuz ve tüm kullanım parça- ve ıslak çimeni kesmeyiniz. larına kendinizi iyice alıştırınız. Fırlatılan parçalardan dolayı ya- Hazırlık: ralanma tehlikesi. • Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir Etrafta duran şahısları...
  • Seite 105 cihazı kullanmayınız. Bir dengesizliği ima bayırın enine çalışınız, kesinlik- önlemek için, hasar görmüş takımlar le yukarı veya aşağıya doğru çalışma- ve mil sadece set olarak değiştirilebilir. yınız. Eğer bayırda sürüş istikametini • Bir bıçağın hareketi diğer bıçakların değiştirecek olursanız, o zaman özel- dönmesine sebebiyet verebileceği için likle dikkatli olunuz.
  • Seite 106 timsiz bırakmayınız. Bakım ve depolama: • Hasarlı, tam olmayan veya imalatçının • Bütün somunların, pimlerin ve vidaların müsaadesi olmadan değiştirilen cihazlar sıkılmış olmasını ve cihazın emin bir ça- ile çalışmayınız. Cihazı kesinlikle koru- lışma durumunda olmasını sağlayınız. yucu donanımı veya blandajı hasarlı du- •...
  • Seite 107: Tarifi

    H05VV-F veya H05RN-F yapı türün- çarpmaya karşı koruyucu ve çimen toplama de elektrik kablosu kullanınız. Elekt- sepeti ile donatılmıştır. Ayrıca cihazın 3 ka- rik kablosunun bükülü kablo kesiti en demeli yükseklik ayarı ve kolay dönen teker- azından 1,5 mm2 olmak zorundadır. leri bulunmaktadır.
  • Seite 108: Çimen Toplama Sepetini Monte Etmek

    niz. İki pozisyon mümkündür. Çarpmaya karşı koruyucuyu (7) 4. Kablo tutucusunu (8) sapa (3) çimen biçme makinesinin göv- takınız ve kabloyu içine yerleşti- desine (6) geri katlayınız. riniz. Kesme yüksekliğini ayarlamak Eğer iki kelebek somunu gevşete- cek olursanız, tutma kolunu cihazı saklamak amacı...
  • Seite 109: Çimen Biçme Makinesi Ile Çalışmak

    ği azaltıcıya (11) asınız. Şekil ile ğunca düz şeritler şeklinde sürünüz. karşılaştırınız Aralıksız biçme için şeritlerin daima 3. Cihazı elektrik gerilimine bağla- birkaç santimetre üst üste gelmesi ge- yınız. rekmektedir. 4. Çalıştırmadan önce cihazın eş- • Kesme yüksekliğini cihazın zorlanma- yalar ile temas etmemesine dik- yacağı...
  • Seite 110: Bıçakları Değiştirmek

    Depolama mek için bir fırça veya bir bez kullanı- nız, fakat temizlik deterjanı veya sol- ven kullanmayınız. • Cihazı kuru ve çocukların erişe- • Biçme işleminden sonra yapışmış meyeceği yerde muhafaza ediniz. olan bitki artıklarını bir tahta veya Kelebek somunu (2) sökünüz ve plastik parçası...
  • Seite 111: Garanti

    Teknik veriler Bu cihaz için 24 aylık bir garanti vermek- Elektrikli Çim biçme makinesi teyiz. Ticari kullanım ve değiştirilmiş ci- ..........ERM 1030 G hazlar için daha kısa bir garanti süresi ge- Motorun akım gücü ....... 1000 W çerlidir. Nominal gerilim ....230V~, 50 Hz Doğal aşınmaya, zorlama veya uygun olma-...
  • Seite 112: Hata Araması

    Hata araması Problem Mümkün sebep Hatanın giderilmesi Elektrik fişini, kabloyu, hattı, prizi kontrol ediniz ve gere- Elektrik gerilimi noksan kirse elektrik uzmanı tarafın- dan tamir ettiriniz Açma / kapatma şalteri bo- Müşteri hizmeti tarafından Cihaz çalışmıyor Kontak kömürü aşınmış tamir Motor bozuk Daha fazla kesme yüksekliği ayarlayınız.
  • Seite 113: Eg-Konformitätserklärung

    Bureau declaré: TÜV SÜD, Aangemeld bij: TÜV SÜD, NB: 0036 NB: 0036 NB:0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Andreas Gröschl (Technischer Leiter und Do- kumentationsbevollmächtigter, Directeur tech- Am Gewerbepark 2 nique et chargé de documentation, Technisch 64823 Groß-Umstadt / 21.04.11...
  • Seite 114: Ce Declaration Of Conformity

    Tagliaerba elettrico Electric Lawnmowe Máquina de cortar relva Design Series ERM 1030 serie di costruzione eléctrica ERM 1030 G da série ERM 1030 G (numer seryjny (numero di se- (Número de sé- 201104000001- rie 201104000001- rie 201104000001- 201104001835)
  • Seite 115: Declaración De Conformidad De La Ue

    Mediante la presente declaramos Niniejszym oświadczamy, que il że konstrukcja Cortacésped eléctrico Elektryczna kosiarka do trawników de la serie ERM 1030 G typu ERM 1030 G (Número de serie 201104000001- (numer seryjny 201104000001- 201104001835) 201104001835) corresponde a las siguientes Directivas spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw...
  • Seite 116: Декларация За Съответствие Ция, Може Да Доведе До Повреда В Уре- На Ео

    AT Uygunluk Beyanı за съответствие İşbu suretle С настоящото ние удостоверяваме, че Elektrikli Çim biçme makinesi електрическата косачка за трева İmalat serisi ERM 1030 G Производствена серия ERM 1030 G (Seri numarası 201104000001- (Сериен номер 201104000001- 201104001835 201104001835) отговаря на действащите EС- imalat yılından bu yana aşağıdaki ilgili...
  • Seite 117: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening Exploded Drawing • Vista esplosa • Designação de explosão Plano de explosión • Rysunek samorozwijający Знак за взривоопасност • Yaygın görünüş informativ • informatif • informatief • informative • informativo • informativo • informativo pouczający информативен...
  • Seite 119: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte Alfacomer-Equipamentos GmbH & CO KG Agrícolas e Industriais, Lda. Kunden-Service Urbanização das Austrálias Georgenhäuser Str. 1 Lotes 25 e 26 64409 Messel Apartado 1421 Tel.: 06078 7806 0 4471-909 Maia Fax: 06078 7806 70 Tel.: 022 960 9000 e-mail: service@grizzly-gmbh.de...

Inhaltsverzeichnis