Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
control units
mindy TT1V
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice mindy TT1V

  • Seite 1 TT1V Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur...
  • Seite 20: Beschreibung Des Produkts

    Hinweise Die Steuerung TT1V dient zur Schaltung einphasiger, mit Netzspannung gespeister Die Installation muss von technischem Personal unter voller Einhaltung der gültigen Asynchronmotoren, die zur Automatisierung von Rollläden benutzt werden. elektrischen Vorschriften und der Sicherheitsverordnungen durchgeführt werden. Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäß und daher verboten. 1) Beschreibung des Produkts Mit der Steuerung TT1V können einphasige, mit Netzspannung gespei- Anmerkung: Neben “ERGO”, “PLANO”...
  • Seite 21 2.1.3) Wetterwächter hat der Windwächter, gefolgt von Regen und Sonne; für die Einzelheiten Die Steuerung betreibt funkgesteuerte Wetterwächter des Typs „VOLO S siehe die Anleitung von “VOLO S RADIO”. RADIO“ (bis max. Nr. 3 Wetterwächter). Die Speicherung eines Wächters “VOLO S RADIO” erfolgt wie jene eines ATTENZIONE: durch die Auslösung des Windwächters wird normalen Senders nach dem Verfahren in Tab.
  • Seite 22: Programmierung Der Arbeitszeit

    4) Weitere Auskünfte Neben den Sendern der Serien “ERGO” und “PLANO” erkennt die Mit entsprechender Speicherverfahren der Sender kann jeder Sen- Steuerung auch andere von Nice hergestellte Sender (siehe Kap. 4.1 dertaste auch ein besonderer Steuerbefehl zugeordnet werden “Anwendbare Sender”).
  • Seite 23 4.2.1) Modus I Beispiel Speicherung in Modus I Mit dieser Modalität ist der den Sendertasten zugeordnete Steuerbefehl fest: mit Taste Taste 1 oder 1 (oder ) wird der Befehl Auf erteilt, mit Taste 2 (oder ) der Befehl Stop, mit Taste Taste 2 oder STOP 3 (oder...
  • Seite 24: Speicherung Anderer Sender

    Ein neuer Sender kann mit den Merkmalen des alten Senders nach dem Verfahren in Tabelle “A9” auf einfache Weise gespeichert werden. Der so gespeicherte neue Sender wird die Merkmale des alten erben, d.h. dass der neue Sender im Modus I funktionieren wird, wenn der alte in diesem Modus gespeichert war;...
  • Seite 25: Technische Merkmale

    Nice behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt anzubringen. Konformitätserklärung N°: 189/TT1V Rev 0 Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY erklärt, dass das Produkt: “mindy TT1V” mit den wesentlichen Sicherheitsanfor- derungen folgender Richtlinien konform ist: R&TTE 1999/5/CE Datum Der Geschäftsführer...

Inhaltsverzeichnis