Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-EM 1536 HW M Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-EM 1536 HW M Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-EM 1536 HW M Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-EM 1536 HW M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
S
Original-bruksanvisning
Elgräsklippare
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
7
Art.-Nr.: 34.002.94
Art.-Nr.: 34.002.95
Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 1
Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 1
GE-EM 1536 HW
GE-EM 1536 HW M
I.-Nr.: 11013
I.-Nr.: 11013
M
31.07.13 15:47
31.07.13 15:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-EM 1536 HW M

  • Seite 1 GE-EM 1536 HW GE-EM 1536 HW M Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Original operating instructions Electric Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Original-bruksanvisning Elgräsklippare Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped eléctrico Πρωτότυπες...
  • Seite 2 9 18 17 12 15 22 23 - 2 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 2 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 2 31.07.13 15:47 31.07.13 15:47...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 3 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 3 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 4 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 4 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 5 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 5 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 6 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 6 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 7 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 7 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 7 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...
  • Seite 8 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein-/ Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder stickungsgefahr! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 11: Restrisiken

    Restrisiken Montage des Schubbügels (Bild 5 bis 10) Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Als erstes nehmen Sie die Feder (Bild 2/Pos.16) vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer und die Holmaufnahme (Bild 2/Pos.12) und ste- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren cken diese auf die dafür vorgesehene Achse (Bild können im Zusammenhang mit der Bauweise 5).
  • Seite 12: Stromanschluss

    Füllstandanzeige Fangeinrichtung Ablesen der Schnitthöhe Die Fangeinrichtung verfügt über eine Füllstand- Die Schnitthöhe ist von 25-75 mm in 6 Stufen anzeige (Abb. 2/Pos. 24). Diese wird durch den einzustellen und kann an der Skala (Bild 15/C) Luftstrom den der Mäher im Betrieb erzeugt abgelesen werden.
  • Seite 13: Bedienung

    6. Bedienung Hinweise zum richtigen Mähen Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- se empfohlen. Verbinden Sie den Netzstecker (Bild 1/Pos. 8) mit Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- einem Verlängerungskabel. Das Verlängerungs- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und kabel muss wie in Bild 16 dargestellt mit der Ka- der Rasen nicht gelb wird.
  • Seite 14: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und Legen Sie die verwendete Geräteanschlusslei- tung schleifenförmig vor der verwendeten Steck- Ersatzteilbestellung dose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den die Geräteanschlussleitung immer im gemähten Netzstecker.
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasen- 8.5 Ersatzteilbestellung: mäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder gaben gemacht werden; • Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Typ des Gerätes • •...
  • Seite 16: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 17 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 18: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Keilriemen, Kohlebürsten...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 20 - 20 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 20 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 20 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...
  • Seite 21 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 22 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Seite 23: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1/2) cautions must be observed to avoid injuries and 1. ON/OFF switch damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 24: Proper Use

    4. Technical data Important! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Mains voltage: ........ 230 V ~ 50Hz bags, foils or small parts. There is a danger of Power input: ..........1500 W swallowing or suff...
  • Seite 25: Before Starting The Equipment

    or fatal injuries, we recommend persons with function (Figure 7/Item B) medical implants to consult their doctor and the manufacturer of the medical implant prior to using Important. the equipment. Always set the identical handle height on both sides. • Use the cable clips to align the cable in ac- cordance with the long handle (Figure 10/ 5.
  • Seite 26: Operation

    Adjusting the cutting height must be made from rubber and splash-proof. Important! There is a limit to how long power cables can be. Adjust the cutting height only when the motor is Longer power cables require larger conductor switched off and the power cable has been dis- cross-sections.
  • Seite 27: Replacing The Power Cable

    Information on correct mowing Lay the power cable on the ground in loops in It is recommended that you overlap the mowing front of the power outlet. Mow away from the po- swaths. wer outlet and cable, making sure that the power cable always trails in the mowed grass so that the Only use a sharp blade that is in good condition.
  • Seite 28: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Wear work gloves! Only replace the blade tack the plastic parts of the equipment. Ensu- with a genuine Einhell replacement blade, as this re that no water can seep into the device. The will ensure top performance and safety under all ingress of water into an electric tool increases conditions.
  • Seite 29: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 30: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Seite 31 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 32: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Seite 33: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 34 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 35 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 37: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Attention ! Veillez au fait que nos appareils, conformément L’appareil et le matériel d’emballage ne sont à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour pas des jouets ! Il est interdit de laisser des être utilisés dans un environnement profession- enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Seite 38: Avant La Mise En Service

    Risques résiduels de serrage rapide (fi gure 2/pos. 17) (fi gure 6). Même en utilisant cet outil électrique confor- Attention ! N’oubliez pas de fi xer avant la porte mément aux prescriptions, il reste toujours déchargeur pour câble (fi gure 2/pos. 15) et le des risques résiduels.
  • Seite 39: Branchement Électrique

    Utilisation de l‘adaptateur de paillage (fi gure protection contre les courants de courts-circuits 14, non compris avec l‘appareil 34.002.94) : (RCD) avec 30 mA maxi ! Lors du paillage, l‘herbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistri- Câble de raccordement de l’appareil buée sur le gazon.
  • Seite 40: Commande

    6. Commande Afi n d’obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent Raccordez la fi che secteur (fi gure 1/pos. 8) à un de quelques centimètres, pour qu’il n’y ait pas de câble de rallonge.
  • Seite 41: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et Dés que des restes d’herbe s’accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier commande de pièces de collecteur. rechange Attention ! Avant d’enlever le panier collecteur, Retirez la fi che de contact avant tous travaux de éteignez le moteur et attendez l’arrêt complet de nettoyage.
  • Seite 42: Remplacement Des Lames

    9. Mise au rebut et recyclage gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez L‘appareil se trouve dans un emballage per- si possible la tondeuse à gazon avec une mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 43: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Seite 44 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 45: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Seite 46: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 47 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 48 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Seite 49: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 50: Utilizzo Proprio

    alla scadenza della garanzia. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Attenzione! anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna L’apparecchio e il materiale d’imballaggio garanzia quando l’apparecchio viene usato in non sono giocattoli! I bambini non devono imprese commerciali, artigianali o industriali, o in giocare con sacchetti di plastica, fi...
  • Seite 51: Rischi Residui

    Rischi residui inserire il dispositivo di eliminazione della trazione Anche se questo elettroutensile viene utiliz- (Fig. 2/Pos. 9) e il relativo supporto (Fig. 2/Pos. zato secondo le norme, continuano a sussis- 15) sul manico superiore (Fig. 8) tere rischi residui. In relazione alla struttura Il manico superiore (Fig.
  • Seite 52 Utilizzo dell‘accessorio per pacciamatura Cavo di alimentazione dell’apparecchio (Fig. 14, non compreso in 34.002.94) Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio Con la pacciamatura l‘erba tagliata viene sminuz- che non siano danneggiati. Il cavo di alimenta- zata all‘interno del tagliaerba e poi distribuita di zione dell’apparecchio non deve superare una nuovo sull‘erba.
  • Seite 53 6. Uso Lavorate solamente con lame affi late ed in perfet- to stato in modo che gli steli d’erba non si sfi lacci- no ed il prato non ingiallisca. Collegate la spina di rete (Fig. 1/Pos. 8) ad un cavo di prolunga. Il cavo di prolunga deve essere Per ottenere un buon taglio si deve muovere il assicurato tramite il dispositivo di eliminazione tosaerba in strisce possibilmente dritte.
  • Seite 54: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e Posate il cavo di alimentazione usato avvolto a spire per terra davanti alla presa utilizzata. Lavo- ordinazione dei pezzi di ricambio rate allontanandovi dalla presa o dal cavo e fate attenzione che il cavo di alimentazione si trovi Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sempre sull’erba già...
  • Seite 55: Sostituzione Della Lama

    9. Smaltimento e riciclaggio stracci. Non usate solventi o acqua per toglie- re lo sporco. • La lama è la parte più esposta all’usura. L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- Controllate regolarmente le condizioni e il re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio fissaggio della lama.
  • Seite 56 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Seite 57 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 58: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Seite 59: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Seite 60 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 60 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 60 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 60 31.07.13 15:48...
  • Seite 61 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
  • Seite 62: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Obs! leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Strömbrytare ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 63: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! Nätspänning ......... 230 V~ 50 Hz. • Elgräsklippare Upptagen eff ekt ........1500 W • Gräsuppsamlare Motorvarvtal ........3650 min • Mulchningskil (ingår inte i 34.002.94) Klippbredd ..........36 cm •...
  • Seite 64: Före Användning

    tatet innan maskinen används. stången (bild 10/pos. 18). Montera gräsuppsamlaren (se bild 11 till 13) 5. Före användning Sätt först samman vänsterdelen (bild 2/pos. 21) och högerdelen (bild 2/pos. 20) enligt beskriv- ningen i bild 11. Sätt sedan fast överdelen (bild Innan du ansluter maskinen måste du övertyga 2/pos.
  • Seite 65: Använda

    6. Använda kontroller. Ställ in klipphöjden på följande sätt (se bild 15): Anslut stickkontakten (bild 1/pos. 8) till en för- 1. Tryck reglaget (A) utåt. längningskabel. Denna förlängningskabel måste 2. Ställ reglaget (B) på avsedd klipphöjd. förses med en kabeldragavlastning enligt beskriv- 3.
  • Seite 66: Byta Ut Nätkabeln

    Hur ofta du måste använda gräsklipparen är alltid igen när gräsuppsamlaren tas av så att den bakre beroende av hur snabbt gräset växer. Under den utkastningsöppningen därefter är stängd. Om huvudsakliga växttiden (maj - juni) två gånger i gräsrester hänger kvar i öppningen är det lämpligt veckan, annars en gång i veckan.
  • Seite 67: Underhåll

    8.2 Kolborstar Byt ut kniven på följande sätt: Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en 1. Lossa på fästskruven (se bild 17). behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. 2. Ta av kniven och byt ut den mot en ny. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behö- 3.
  • Seite 68: Felsökning

    11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
  • Seite 69 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 70 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Kilrem, kolborstar 6 månader Förbrukningsmaterial/ Kniv...
  • Seite 71 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 72 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 72 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 72 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 72...
  • Seite 73 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Seite 74: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 75: Reglementair Gebruik

    verloop van de garantieperiode. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Let op! zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- gen niet met plastic zakken, folies en kleine ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt...
  • Seite 76: Vóór Inbedrijfstelling

    Restrisico’s Montage van de schuifbeugel (fi g. 5 tot 10) Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Neem eerst de veer (fi g. 2, pos. 16) en de steel- dit elektrisch gereedschap naar behoren be- houder (fi g. 2, pos. 12) en steek die op de as (fi g. diend.
  • Seite 77: Stroomaansluiting

    Gebruik van de mulchadapter (fi g. 14, niet Aansluitkabel van het gereedschap inbegrepen bij 34.002.94): Gebruik voor het toestel enkel intacte aansluitka- Bij het mulchen wordt het maaigoed in de geslo- bels. De aansluitkabel van het gereedschap mag ten behuizing van de maaier verkleind en terug niet willekeurig lang zijn (max.
  • Seite 78 herstelling of onderhoudswerkzaamheid op het De onderkant van het koetswerk van de maaier toestel verricht dient u er zich van te vergewissen schoon houden en afgezet gras zeker verwijde- dat het mes niet draait en het toestel gescheiden ren. Afgezet materiaal bemoeilijkt het starten, is van het net.
  • Seite 79: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Grasresten in het koetswerk van de maaier en op 8.2 Koolborstels het werkgereedschap niet met de hand of de voet Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- verwijderen maar met de gepaste hulpmiddelen, tels door een bekwame elektricien nazien. Let op! b.v.
  • Seite 80: Vervangen Van Het Mes

    10. Opbergen 8.4 Vervangen van het mes Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het mes enkel door een geautoriseerde vakman te Bewaar het toestel en de accessoires op een laten vervangen. Let op! Werkhandschoenen donkere, droge en vorstvrije plaats die voor dragen! Gebruik enkel een origineel mes omdat kinderen ontoegankelijk is.
  • Seite 81: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Seite 82 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 83: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Seite 84: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 85 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
  • Seite 86 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Seite 87: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) serie de medidas de seguridad para evitar le- 1. Interruptor ON/OFF siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.
  • Seite 88: Uso Adecuado

    transporte. de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- • Si es posible, almacenar el embalaje hasta sable es el usuario u operario de la máquina. que transcurra el periodo de garantía. Tener en consideración que nuestro aparato no Atención! está...
  • Seite 89: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales pos.12) y se fi ja con la función de sujeción rápida Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- (fi g. 2/pos.17) (fi g. 6). ¡Atención! Cerciorarse de damente, siempre existen riesgos residuales. introducir primero el soporte del sistema de alivio En función de la estructura y del diseño de de tracción del cable (fi...
  • Seite 90 Empleo del adaptador para sustancia orgáni- Toma de corriente ca (fi g. 14, no se incluye en 34.002.94): El cortacésped se puede conectar a cualquier Para cubrir el suelo con sustancias orgánicas, toma de corriente (con corriente alterna de 230 primero se tritura el material cortado en el chasis V).
  • Seite 91: Manejo

    6. Manejo Instrucciones para cortar el césped de mane- ra adecuada A la hora de cortar el césped se recomienda ha- Conectar el enchufe (fi g. 1/pos. 8) a una alarga- cer pasadas que se sobrepongan. dera. Asegurar la alargadera con la descarga de Cortar el césped empleando únicamente cuchil- tracción del cable según se indica en la fi...
  • Seite 92: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a con algún objeto, parar el cortacésped y esperar hasta que la cuchilla se detenga por completo. la red eléctrica A continuación, controlar el estado de la cuchilla y del soporte de la cuchilla. En caso de que pre- Cuando el cable de conexión a la red de este senten daños es necesario cambiarlas.
  • Seite 93: Pedido De Piezas De Recambio:

    • Comprobar regularmente que el dispositivo 8.5 Pedido de piezas de recambio: de recogida de césped no presente señales Al solicitar recambios se indicarán los datos si- de desgaste. guientes: • • Cambiar las piezas desgastadas o que pre- Tipo de aparato •...
  • Seite 94: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Seite 95 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 96: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Seite 97: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 98 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 99 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
  • Seite 100: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Προσοχή! συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγίες...
  • Seite 101: Σωστή Χρήση

    • Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης. τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Προσοχή! Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν μας...
  • Seite 102: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    • Να φοράτε γάντια. πάνω στους τροχούς τα τάσια (Εικ.2/αρ.10) • Περιορίστε το χρόνο εργασίας (εικόνα 4). Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Συναρμολόγηση του βραχίονα ώθησης Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και (εικ. 5 έως 10) κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού Πρώτα απ΄όλα πάρτε το ελατήριο (Εικ.2/αρ.16) εργαλείου, υφίστανται...
  • Seite 103 Ένδειξη στάθμης καλαθιού συλλογής χλόης τη ασφαλή στερέωση στο σύστημα Το σύστημα συλλογής χλόης διαθέτει ένδειξη ασφάλισης. στάθμης (εικ. 2/αρ. 24). Η ένδειξη ανοίγει με τον αέρα που παράγει το χλοοκοπτικό κατά Ρύθμιση του ύψους κοπής τη λειτουργία. Όταν κλεισει το κλαπέτο κατά Το...
  • Seite 104 τσακισμένα σημεία. Υποδείξεις για σωστό κόψιμο χλόης Συνιστάται υπερκαλύπτουσα μέθοδος κοψίματος (η μία λωρίδα να καλύπτει την άλλη). 6. Χειρισμός Να εργάζεστε μόνο με καλά ακονισμένα μαχαίρια, για να μην τραβιούνται τα χόρτα και να κιτρινίζει το γρασίδι. Συνδέστε το βύσμα (εικ.1/αρ. 8) με μία Για...
  • Seite 105: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού αντικατασταθούν. σύνδεσης με το δίκτυο Ακουμπήστε το χρησιμοποιούμενο καλώδιο σε κύκλους μπροστά στην πρίζα, πάνω στο χώμα. Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της Να κόβετε από την πρίζα και από το καλώδιο συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή προς...
  • Seite 106: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    συσκευή. με τις τρύπες του μαχαιριού (βλε΄πε εικ. 18). • Να ελέγχετε τακτικά το σύστημα 4. Κατόπιν σφίγγετε πάλι τη βίδα στερέωσης περισυλλογής χόρτων για ενδεχόμενες με ένα κλειδί. Η ροπή στρέψης να ανέρχεται φθορές. σε περ. 25 Nm. • Να...
  • Seite 107: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
  • Seite 108 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 109: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή 24 μήνες λειτουργίας Φθειρόμενα εξαρτήματα* Τραπεζοειδής...
  • Seite 110 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 111: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GE-EM 1536 HW / GE-EM 1536 HW M (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 112 - 112 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 112 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 112 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...
  • Seite 113 - 113 - Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 113 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 113 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...
  • Seite 114 EH 07/2013 (01) Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 114 Anl_GE_EM_1536_HW_M_SPK7.indb 114 31.07.13 15:48 31.07.13 15:48...

Diese Anleitung auch für:

34.002.9434.002.95Ge-em 1536 hw

Inhaltsverzeichnis