Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-EM 1233 Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-EM 1233 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-EM 1233 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-EM 1233:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna kosilica
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
4
Art.-Nr.: 34.001.92
Art.-Nr.: 34.001.93
Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 1
Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 1
GE-EM 1233
M
GE-EM 1233 M
I.-Nr.: 11013
I.-Nr.: 11013
20.04.16 10:52
20.04.16 10:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-EM 1233

  • Seite 1 GE-EM 1233 GE-EM 1233 M Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Originalna navodila za uporabo Električna kosilnica Originalne upute za uporabu Električna kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Električna kosilica Originální návod k obsluze Elektrická sekačka Originálny návod na obsluhu Elektrická kosačka Art.-Nr.: 34.001.92 I.-Nr.: 11013...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 2 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 2 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 3 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 3 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 4 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 4 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 5 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 5 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 6 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 6 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...
  • Seite 7 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    7. Tragegriff Achtung! 8. Kabelzugentlastung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Ein-/ Ausschalter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. 2 Muttern für oberen Schubbügel mit Schnell- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen spannfunktion Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 11. 4 Unterlegscheiben weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......220-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1250 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3300 min Schnittbreite: ..........33 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..20-60 mm;...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    Warnung! Pos. 17) in den Fangkorb wie in Bild 4c gezeigt. Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein Zum Einhängen des Fangkorbes muss der Motor elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann un- abgeschaltet werden und das Schneidemesser ter bestimmten Umständen aktive oder passive darf sich nicht drehen.
  • Seite 11: Stromanschluss

    Die Verstellung der Schnitthöhe muss wie folgt abgeschaltet sind. Wickeln Sie die Gerätean- durchgeführt werden (siehe Bild 6): schlussleitung ganz ab. Überprüfen Sie auch die 1. Den Hebel (6) nach außen ziehen. Geräteanschlussleitungseinführungen, an Ste- 2. Den Hebel (6) auf die gewünschte Schnitthö- ckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Hinweise zum richtigen Mähen Legen Sie die verwendete Geräteanschlusslei- Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- tung schleifenförmig vor der verwendeten Steck- se empfohlen. dose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass den, damit die Grashalme nicht ausfransen und die Geräteanschlussleitung immer im gemähten der Rasen nicht gelb wird.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasen- mäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Ersatzteilbestellung Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Das am stärksten dem Verschleiß ausge- Netzstecker.
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.5 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.60 9.
  • Seite 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17 - 17 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 17 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 17 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 20 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 20 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 20 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 20...
  • Seite 21 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Seite 22 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Seite 23: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 1. Zgornji potisni ročaj in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 24: Predpisana Namenska Uporaba

    • 4. Tehnični podatki Električna kosilnica • Lovilna košara • Mulčer (ni priložen 34.001.92) Omrežna napetost: ....220-240 V ~ 50 Hz • Originalna navodila za uporabo Sprejem moči: ......... 1250 W • Varnostni napotki Število vrtljajev motorja: ......3300 min Širina reza: ..........33 cm Nastavitev višine reza: ..
  • Seite 25: Pred Uporabo

    Opozorilo! košari. Ta pripomoček proizvaja med delovanjem elektromagnetno polje. To polje lahko v neka- Prikaz stanja polnosti lovilne naprave terih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne Lovilna naprava ima prikaz polnosti (sl. 2/pol. 18). medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti Ta se odpre z zračnim tokom, ki ga proizvaja ko- resnih ali celo smrtnih poškodb priporočamo, da silnica med delovanjem.
  • Seite 26: Uporaba

    Priključna napeljava za naprave Pozor! Ne odprite izmetne lopute, ko praz- Uporabljajte samo priključne napeljave za nap- nite lovilno napravo in ko motor še teče. rave, ki niso poškodovane. Priključna napeljava Rotirajoče rezilo lahko povzroči poškodbe. ne sme biti poljubno dolga (maks. 50 m), sicer se zmogljivost elektromotorja zmanjša.
  • Seite 27: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    8. Čiščenje, vzdrževanje in Preden začnete preverjati rezila, ustavite motor. Ne pozabite, da se rezilo še nekaj časa obrača, naročanje nadomestnih delov ko motor izklopite. Rezila ne poskušajte ustaviti. Redno preverjajte, Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite ali je rezilo pravilno pritrjeno, v dobrem stanju in električni priključni kabel.
  • Seite 28: Naročanje Nadomestnih Delov

    10. Skladiščenje trirano ali da je zaradi udarcev deformirano. V tem primeru ga popravite ali zamenjajte. • V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi Napravo in pribor za napravo skladiščite na jih bilo potrebno vzdrževati. temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu.
  • Seite 29: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) v vtičnici ni toka b) preverite vod in varovalko c) kabel je okvarjen c) preveri d) kombinacija stikalo vtič je okvar- d) servisna delavnica jena e) priključki na motorju ali kondenza-...
  • Seite 30 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 31: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 32: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 33 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 34 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Seite 35: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pozor! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 1. Gornja drška za guranje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 36: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Električna kosilica za travu • Sabirna košara • Klin za malč (ne dobiva se za 34.001.92) Mrežni napon: ......220-240 V ~ 50Hz • Originalne upute za uporabu Snaga: ............. 1250 W • Sigurnosne napomene Broj okretaja motora: ......3300 min Širina rezanja: ..........33 cm Podešavanje visine 3.
  • Seite 37: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH s uređajem posavjetuju sa svojim liječnikom i Indikator napunjenosti na sabirnoj napravi proizvođačem medicinskog implantata. Sabirna naprava ima indikator napunjenosti (sl. 2/ poz. 18). On se otvara strujom zraka koju stvara kosilica dok radi. Kad se tijekom košnje poklopac 5.
  • Seite 38: Rukovanje

    HR/BIH 6. Rukovanje Priključak struje Kosilica se može priključiti na svaku standardnu utičnicu od 230 volti izmjenične struje. Dopuštena Spojite mrežni utikač (slika 1/poz. 2) s produžnim je međutim, samo jedna utičnica sa zaštitnim kon- kabelom. Produžni kabel mora se osigurati me- taktom za čije osiguranje treba predvidjeti zaštitnu hanizmom za sprječavanje zatezanja, kao što je sklopku voda od 16 A.
  • Seite 39: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH Koliko često treba kositi, ovisi uglavnom od brzine svrsishodno je povući kosilicu unatrag za oko 1 m. rasta trave. U razdoblju jakog rasta (svibanj-lipanj) dvaput, a inače jednom tjedno. Visine rezanja Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu trebaju biti između 4 - 6 cm, a 4 - 5 cm trebao bi ne uklanjajte rukama ili nogama, nego prikladnim iznositi rast do sljedećeg rezanja.
  • Seite 40: Zamjena Noža

    HR/BIH 8.3 Održavanje 8.5 Naručivanje rezervnih dijelova: • Istrošene ili oštećene noževe, nosače noževa Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste i svornjake treba zamijeniti u paru, a zamjenu navesti sljedeće podatke: • treba obaviti ovlašteni stručnjak kako bi se Tip uređaja •...
  • Seite 41: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Seite 42 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 43: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 44: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 45 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 46 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Seite 47: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 1. Gornja drška za guranje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 48: Namensko Korišćenje

    • 4. Tehnički podaci Klin za malč (ne dobija se za 34.001.92) • Originalna uputstva za upotrebu • Bezbednosne napomene Mrežni napon: ......220-240 V ~ 50Hz Snaga: ............. 1250 W Broj obrtaja motora: ......3300 min 3. Namensko korišćenje Širina rezanja: ..........33 cm Podešavanje visine rezanja: 20-60 mm;...
  • Seite 49: Pre Puštanja U Pogon

    uređajem konsultuju svog lekara ili proizvođača Indikator napunjenosti naprave za medicinskog implantata. sakupljanje Naprava za sakupljanje ima indikator napunje- nosti (sl. 2/poz. 18). On se otvara strujom vazduha 5. Pre puštanja u pogon koju stvara kosilica dok radi. Kad se tokom košnje poklopac zatvori, znači da je naprava za saku- pljanje puna i treba da se isprazni.
  • Seite 50: Rukovanje

    6. Rukovanje Priključak struje Kosilica se može priključiti na svaku standardnu utičnicu od 230 volti naizmenične struje. Dozvol- Spojite mrežni utikač (slika 1/poz. 2) s produžnim jena je međutim, samo jedna utičnica sa zaštitnim kablom. Produžni kabl mora da se osigura me- kontaktom za čije osiguranje treba predvideti hanizmom za sprečavanje zatezanja, kao što je zaštitni prekidač...
  • Seite 51: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Napomene za pravilnu košnju Čim tokom košnje ostanu na zemlji ostaci odre- Kod košnje preporučamo preklapajući način rada. zane trave, znači da se mora isprazniti korpa za Kosite samo s oštrim, besprekornim noževima, sakupljanje trave. kako se buseni trave ne bi trgali i travnjak ne bi Pažnja! Pre skidanja korpe za sakupljanje, morate požuteo.
  • Seite 52: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina prekomerne vibracije kosilice, znači da nož nije ispravno izbalansiran ili je zbog udaraca rezervnih delova deformiran. U tom slučaju mora se popraviti ili zameniti. Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. • U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
  • Seite 53: Skladištenje

    10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. - 53 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 53 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 53 20.04.16 10:52...
  • Seite 54: Plan Traženja Grešaka

    11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Nema struje u utikaču b) Proveriti vod i osigurač. c) Neispravan kabl c) Proveriti d) Kvar na kombinaciji prekidač-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Labavi priključci na motoru ili kon- e) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Seite 55 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 56 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 57: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 58 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10. Skladování 11. Plán vyhledávání chyb - 58 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 58 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 58...
  • Seite 59 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 1. Horní posuvná rukojeť a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 61: Použití Podle Účelu Určení

    4. Technická data • Elektrická sekačka • Sběrací koš Síťové napětí: ......220-240 V~ 50 Hz • Mulčovací klín (není obsažen u 34.001.92) Příkon: ............. 1250 W • Originální návod k obsluze Otáčky motoru: ........3300 min • Bezpečnostní pokyny Šířka záběru: ..........33 cm Nastavení...
  • Seite 62: Před Uvedením Do Provozu

    nebo smrtelným poraněním, doporučujeme Indikace stavu naplnění sběracího zařízení osobám s lékařskými implantáty konzultovat Sběrací zařízení je vybaveno indikací stavu před používáním přístroje svého lékaře a výrobce naplnění (obr. 2/pol. 18). Ta se otevře proudem lékařského implantátu. vzduchu, který sekačka za provozu produkuje. Pokud klapka během sekání...
  • Seite 63: Obsluha

    6. Obsluha Elektrická přípojka Sekačka může být připojena na každou zásuvku (230 V, střídavý proud). Přípustná je ovšem pouze Spojte síťovou zástrčku (obr. 1/pol. 2) s zásuvka s ochranným kolíkem, k jejímuž jištění prodlužovacím kabelem. Prodlužovací kabel musí je třeba jistič vedení pro 16 A. Kromě toho musí být zajištěn odlehčením od tahu kabelu tak, jak je být předřazen ochranný...
  • Seite 64: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Jak často by se mělo sekat, závisí zásadně m dozadu. na rychlosti růstu trávy. V době hlavního růstu (květen - červen) dvakrát týdně, jinak jednou Zbytky osekaného materiálu v tělese sekačky týdně. Výška sekání by měla ležet mezi 4 - 6 cm a na pracovním nástroji neodstraňujte rukama a růst k dalšímu sekání...
  • Seite 65: Výměna Nože

    8.3 Údržba Na konci sezóny proveďte všeobecnou kontrolu • Opotřebované nebo poškozené nože, držák sekačky a odstraňte všechny nahromaděné nože a čep je třeba vyměnit v celé sadě auto- zbytky. Před každým začátkem sezóny rizovaným odborníkem, aby bylo zachováno bezpodmínečně překontrolujte stav nože. S vyvážení.
  • Seite 66: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický servis defektní e) Přípojky na motoru nebo e) Zákaznický...
  • Seite 67 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 68: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 69: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 70 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 71 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ...
  • Seite 72: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 1. Horné posuvné držadlo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Seite 73: Správne Použitie Prístroja

    • 4. Technické údaje Elektrická kosačka • Zachytávací kôš • Mulčovací klin (nie je obsiahnutý u 34.001.92) Sieťové napätie: ......220-240 V ~ 50Hz • Originálny návod na obsluhu Príkon: ............. 1250 W • Bezpečnostné predpisy Otáčky motora: ........3300 min Šírka rezu: ..........33 cm Nastavenie výšky rezu: ..20-60 mm;...
  • Seite 74: Pred Uvedením Do Prevádzky

    nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných pružinou pritiahne k zachytávaciemu košu. zranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi konzultovať pred používaním prístroja Ukazovateľ stavu naplnenia zachytávacieho svojho lekára a výrobcu medicínskeho implantátu. ústrojenstva Zachytávacie ústrojenstvo je vybavené ukazovateľom stavu naplnenia (obr. 2/pol. 18). Otvára sa prúdom vzduchu, ktorý...
  • Seite 75: Obsluha

    6. Obsluha Odčítanie výšky rezu Výška rezu sa môže nastaviť v rozmedzí 20 - 60 mm v 5 stupňoch a môže sa odčítať na stupnici Spojte sieťovú zástrčku (obr. 1/pol. 2) (obr. 6/B). s predlžovacím káblom. Predlžovací kábel musí byť zabezpečený v káblovom držiaku na Elektrická...
  • Seite 76: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Pokyny pre správne kosenie Položte používané prípojné vedenie prístroja Pri kosení sa odporúča prekrývajúci pracovný v slučkách na zem pred používanou zásuvkou. postup. Koste trávnik vždy smerom preč od zásuvky resp. od kábla a dbajte na to, aby ležalo prípojné Koste vždy len pomocou ostrých, bezchybných vedenie prístroja vždy v tej oblasti trávnika, ktorá...
  • Seite 77: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie alebo vodu na odstraňovanie nečistoty. • Súčiastka, ktorá je najviac vystavená náhradných dielov opotrebovaniu, je nôž kosačky. Kontrolujte preto pravidelne stav noža ako aj nožového Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami uloženia. Ak je nôž opotrebovaný, je potrebná vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 78: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 79: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa a) poškodený kondenzátor a) zákazníckym servisom nerozbieha b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) skontrolovať d) defektná kombinácia spínač/ d) zákazníckym servisom zástrčka e) uvoľnené...
  • Seite 80 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 81: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 82: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 83: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GE-EM 1233 / GE-EM 1233 M (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 84 - 84 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 84 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 84 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...
  • Seite 85 - 85 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 85 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 85 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...
  • Seite 86 EH 04/2016 (03) Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 86 Anl_GE_EM_1233_M_SPK4.indb 86 20.04.16 10:52 20.04.16 10:52...

Diese Anleitung auch für:

Ge-em 1233 m

Inhaltsverzeichnis