Seite 1
Seite 1 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 Linie Europlus 34 100 34 101 ..1 ..5 ..9 ..13 ..17 ..21 ..25 ..2 ..6 ..10 ..14 ..18 ..22 ..3 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23 ..4 ..8...
Seite 2
Seite 2 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 34 100 34 101 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Seite 3
b940520.book Seite 3 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 29 800 1/2“ min.180 ø 15 mm 29 801 3/4“ 29 802 29 803 ø 18 mm ø 22 mm 29 804 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
Seite 4
- Der Warmwasseranschluß muß links (Markierung W (H) auf dem Gehäuse) und der Kaltwasseranschluß rechts Beim UP-Thermostaten mit Absperrung (34 100) wird nur der obere (Markierung K (C) auf dem Gehäuse) erfolgen. Abgang abgesperrt. Bei Nutzung des unteren Abganges muß...
Seite 5
The built-in thermostat with stop-valve (34 100) only shuts off the Test the pipelines and concealed thermostat module upper outlet. An additional stop valve must be fitted if the lower connections for leaks.
Seite 6
(repère K (froid) sur le boîtier). Le robinet d'arrêt intégré au mitigeur thermostatique encastré (34 100) ne controle que la sortie supérieure. Si la sortie inférieure est utilisée, un organe de barrage Vérifier les tuyauteries et les raccords du corps suppplémentaire est nécessaire voir fig [2].
Seite 7
Importante: - La acometida del agua caliente deberá conectarse a la La llave del termostato (34 100) solamente regula la salida izquierda (indicado con las letras W (H) en la carcasa), y la superior. Si se usa la salida inferior debe instalarse una llave acometida del agua fría deberá...
Seite 8
Importante! - Il raccordo dell’acqua calda deve trovarsi a sinistra Nei termostatico a incasso con rubinetto d'intercettazione (34 100) (segno W (H) sulla scatola) e quello dell’acqua fredda a destra viene blocca soltanto l'uscita superiore. Se si vuole utilizzare (segno K (C) sulla scatola).
Seite 9
De warmwaterleiding moet u links (markering W/H op het kraanhuis) en de koudwaterleiding rechts (markering K/C op het Bij inbouwthermostaten met stopkraan (34 100) wordt uitsluitend de kraanhuis) aansluiten. bovenste uitgang afgesloten. Bij bebruikmaking van de onderste uitgang moet een extra stopkraan worden ingebouwd, zie afb. [2].
Seite 10
(markering K (C) på huset). Kallt vatten kan tillföras. Kontrollera rörledningarnas och termostanslutningarnas Avstängningsventilen på den inbyggda termostaten (34 100) täthet. stänger endast den övre utgången. Om man skall använda den nedre utgången måste en separat avstängningsventil installeras, Spola igenom rörledningarna noggrant.
Seite 11
- Varmvandstilslutningen skal være til venstre (markering W (H) på huset) og koldtvandstil-slutningen til højre (markering K (C) på huset). Indbygningstermostat med stopventil (34 100) lukker kun for øverste udløb. Separat stopventil skal monteres, hvis nederste Termostat-indbygningselementets rørledninger og udløb benyttes, se. ill. [2].
Seite 12
- Varmtvannskoplingen må utføres på venstre side (markering W (H) på huset) og kaldtvannskoplingen må utføres på høyre Innbygningstermostat med stoppekran (34 100) stenger bare for side (markering K (C) på huset). øvre uttak. En ekstra stoppekran må benyttes dersom det nedre uttaket skal brukes, se ill.
Seite 13
- Lämpimän veden liitäntä on tehtävä vasemmalle (suojuksessa merkintä W (H) ja kylmän veden liitäntä oikealle Sulkuventtiilin sisältävissä piiloasennushanoissa (34 100) sulku (suojuksessa merkintä K (C)). koskee vain ylempää lähtöliitäntää. Kun käytetään alempaa liitäntää, on asennettava lisäksi sulkuelin, ks. kuva [2].
Seite 14
1 - 5 bar 8v vrvrÃx yr ayvüÃx Ã8Ãvà üÃhiyÃh Ã9à 16 bar Ih rvrà ráà Ãpv vrvà ráÃ"Ãih patrz rys. [6]. Pqpv üÃqáÃqÃvrwÃvÃt prw 34 100 ok. 24 l/min Xx pvüÃhy à Ã@Ãh à Ãb%d 34 101 ok. 37,5 l/min Xx pvüÃx rxÃáxhvhÃAÃÃyrÃtvhqÃh à rtà Maksymalna temperatura wody na doprowadzeniu qÃt ...
Seite 15
b940520.book Seite 12 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
Seite 17
[6]. Vh rrà tqÃqrpÃhÃrypÃq %Ãih Zkušební tlak Wã iwrÃii hà và pÃxÃ@ÃvÃi Ãb%d Q xà và qpÃyhxÃ"Ãih ahã iwrÃixÃêyhpuÃAÃqÃypuÃyårtà pà 34 100 cca 24 l/min klapky, viz zobr. [7]. Pr rrà tqÃqrpÃhÃrypÃqÃhà itÃqi rà 34 101 cca 37,5 l/min yipu rà Max. teplota teplé vody na vstupu 80 °C...
Seite 18
ryÃwry|yr , a hidegvíz-csatlakozás pedig jobb hÃi xyhÃFÃ8Ãir ryÃwry|yr oldalon legyen. Az elzáróval rendelkezô UP-termosztátnál (34 100) csak a fenti kimenet záródik. Az alsó kimenet használatakor egy külön 6Ãr iÃrtptÃp rrpxrvrxÃpà záróelemet kell beépíteni, ld. [2] ábrát. phyhxihvhxÃrtsryry Ã|trptpÃryyr vxÄà H hxvÃhqhx 6Ãp...
Seite 19
- A ligação da água quente deve ser feita à esquerda (marcação Q, W (H) na caixa) e a ligação da água fria à direita No termostato UP com vedação (34 100) só é vedada a saída (marcação F, K (C) na caixa).
Seite 20
T hqhÃqv royvÃhxÕúÃihÕpÕ 1 bar Ur hÕÃvor vvqrÃhxÕyÕÃh ohyh ÕÃrÃi à 6hvÃohyÕúh 10 bar ih÷yhyh ÕÕÃÕqÕ hyÕ÷ÕÕÃx yÃrrx UhvrÃyhÃhxÕúÃihÕpÕ 1 - 5 bar F yÃihÕpÕ 16 bar "Ãih ÃhxÕúÃihÕpÕqhÃhxÕú 7 yh ÕÃvovvÃvvÃrvyrv 34 100 yakl. 24 l/dak. Wvqhyh ÕÃ8ÃtrúrvÃrÃhwÃúhiyÃ9ÃoÕxh ÕÃixÃÃà 34 101 yakl. 37,5 l/dak. úrxvyÃb%d TÕphxÃÃtv vúvqrÃhhvÃÃÕphxyÕ÷Õ 80 °C T÷xÃrÃÕphxÃÃiryrrvvÃxhhÕ UhvrÃyhÃhhvÃÕÕhÃÕphxyÕ÷ÕÃrr wvÃhh s 60 °C 8rxhysvÃ@ÃoÕxh ÕÃixÃúrxvyÃb%d Emniyet kilidi 38 °C...
Seite 22
Q twÃryrwÃqÃtÃi¶Ã h qqihÃr hiÃihp vhÃrr h~ÃqÃhÃwrÃåpà ÃhþrvrÃXÃCÃhà qþrxà Ãhþrvrà studenú vodu primiešávat’. a prípoj studenej vody vpravo FÃ8ÃhÃqþrx U zapustených termostatov s blokovaním (34 100) je uzatvorený vihÃu êÃêqÃQ vÃåvtÃqpuÃêqÃtÃi¶Ãqqhþrà Tx~ãxhÃrvà ~ xÃhà twxÃiåruÃryrhà namontovaný uzatvárací orgán, pozri obr. [2]. termostatu. Technické údaje vviyÃuq hyvpxêÃyhxÃirÃqqhþrÃhwrêpuà Rúrky dobre premyt’. odporov 0.5 bar...
Seite 23
V tem primeru baterija termostata dovaja temperirano vodo in lahko se ji primeša hladna voda. Pozor! Q vxywþrxÃyrÃqrà hÃrxhvÃyrà Pri termostatih UP z zaporo (34 100) se zapre samo zgornji izhod. (na ohišju vxywþrxÃuyhqrÃqrÃqrà Pri uporabi spodnjega izhoda je treba vgraditi dodatni zaporni oznaka W (H) in (na ohišju...
Seite 24
= proizvod c = broj-proizvoda PqyhhxÃxwvÃwrÃhÃyiqhÃhi vvÃhÃþrÃÃhwr FqÃhårÃxhÃtyhvÃr hÃtÃrÃhÃwrvhÃvhwhà qrÃt hqvvÃihr vwrÃhÃwrãhwrÃVÃÃyþhwÃr hihr vwhà qhwrÃrr v hÃqÃvÃuyhqhÃqhÃrÃårà vwrãhv WhåÄ Q vxywþhxÃyrÃqrà hÃywrqvvÃyvwrà Kod UP-termostata sa blokiranjem (34 100) blokira se samo gornji (oznaka W (H) na vxywþhxÃuyhqrÃqrÃqrà xüvãà hxhÃFÃ8ÃhÃxüvã odlazak. Kod korištenja dolnjeg odlaska mora se dodatno ugraditi wrqhÃh vÃþyhÃtyrqhwrÃyÃb!d UruvþxvÃqhpv Q wr vrÃpwrqrÃvà vxywþxrÃr ht hqtÃ...
Seite 26
- Sulgege vabaksjääv väljalase keermestatud korgiga. taatsegistist fikseeritud temperatuuriga vett, millele saab külma vett juurde segada. Tähelepanu! Tõkestiga termostaadiga peitsegistil (34 100) on ülemine väljalase suletud. Alumise väljalaske kasutamisel tuleb paigaldada täiendav - Kuumaveeühendus peab olema vasakul (markeering W (H) tõkestusmehhanism, vt. joonis [2].
Seite 29
b940520.book Seite 26 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
Seite 30
b940520.book Seite 27 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
Seite 31
b940520.book Seite 28 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
Seite 32
b940520.book Seite 29 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
Seite 33
b940520.book Seite 30 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
Seite 34
b940520.book Seite 31 Donnerstag, 7. März 2002 4:17 16 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...