CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 3 (Black plate) INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY CJ-6210 Świetlik DANE TECHNICZNE: w pozycji włączonej, gdyż nadmiernie wydoby- Moc: 1850-2200 W wająca się spod pokrywy para wodna może Napięcie: 220-240 V~ uszkodzić mechanizm automatycznego wyłącza- Częstotliwość: 50/60 Hz nia.
CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 4 (Black plate) 7. Nie zanurzaj czajnika i jego podstawy w wodzie, czajników - stosując je zgodnie z instrukcją. nie pozwól, aby woda dostała się do gniazda W przypadku stosowania kwasku zagotuj 1 l wody, podstawy. dodaj 50 g kryształków kwasku, zamieszaj i pozo- 8.
CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 7 (Black plate) CORDLESS KETTLE CJ-6210 Świetlik MANUAL INSTRUCTION Specifications: filled always check the water gauge with the kettle on its Supply voltage: 220-240V~ 50/60 Hz base unit. Power: 1850-2200 W • Ensure the kettle is fully seated on the power base and Volume: 1.7l then switch the kettle On (I) by depressing the On/Off switch.
Seite 8
CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 8 (Black plate) how often you use your kettle. You should clean it when- ever there are any noticeable deposits left on the filter and especially if the rate of pouring begins to reduce. • Although the kettle is designed for the element to remain scale free, in hard water areas scale may still build up on the base.
CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 9 (Black plate) Schnurloser Wasserkocher CJ-6210 Świetlik BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten: 4. Wenn der Siedepunkt erreicht ist, schaltet sich der LEISTUNG: 1850-2200 W Wasserkocher automatisch ab. Erzwingen Sie nicht, SPANNUNG: 220-240 V~ dass der Wasserkocher dauernd eingeschaltet wird, BETRIEBSSPANNUNG: 50/60 Hz weil der Wasserdampf den automatischen Ausschalt- VOLUMEN: 1,7 L...
CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 10 (Black plate) 7. Tauchen Sie den Wasserbehälter oder den Sockel 50 g Zitronensäure hinzu. Vermischen Sie alles und lassen niemals ins Wasser. Achten Sie darauf, dass die elek- Sie den Wasserkocher auskühlen. Verwenden Sie trischen Verbindungen nicht nass werden. Zitronensäure nicht in größerer Konzentration.
CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 11 (Black plate) RYCHLOVARNÁ KONVICE CJ-6210 Świetlik NÁVOD K OBSLUZE TECHNICKÉ ÚDAJE: 6. Jestliže chcete konvici vypnout dříve, než voda dosáhne VÝKON: 1850-2200 W bodu varu, nastavte přepínač do horní polohy. NAPĚTĺ: 220-240 V~ 7. Nenaklánějte konvici během plnění vodou a v době KMITOČET: 50/60 Hz připojení...
Seite 12
01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl Importer: Česká Republika MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika...
CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 13 (Black plate) Rýchlovarná kanvica CJ-6210 Świetlik NÁVOD NA OBSLUHU TECHNICKÉ ÚDAJE: 6. Ak chcete vypnúť kanvicu pred zovretím vody, nastavte VÝKON: 1850-2200 W vypinač do polohy „O”. NAPÄTIE: 220-240 V~ 7. Neprevracajte kanvicu pri napľňaní vodou ani v čase, keď FREKVENCIA: 50/60Hz je kanvica zapnutá.
CJ6210_Swietlik_IM_202.qxp 2010-03-09 12:14 Page 15 (Black plate) FIERBATOR APA ELECTRIC FĂRĂ FIR CJ-6210 Świetlik INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE PARAMETRI TEHNICI: 5. Înainte de a ridica ceainicul de pe suport, verificaţi dacă PUTERE: 1850-2200 W ceainicul s-a oprit automat sau dacă a fost oprit cu aju- TENSIUNE: 220-240 V~ torul întrerupătorului de pe carcasă.
Seite 16
Masa: 1kg 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Şos. Bucureşti-Ploieşti 289 C.P. 0-13 Otopeni (România) • Metro Cash & Carry Moldova, bd.