Seite 1
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY CJ-0100 Alex INSTRUKCJA OBSŁUGI ............3 ......5 MANUAL INSTRUCTION............. 7 BEDIENUNGSANLEITUNG ..........8 N VOD K OBSLUZE ............10 N VOD NA OBSLUHU ............12 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ........... 14 ....... 6 ........8...
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY CJ-0100 Alex CZAJNIK BEZPRZEWODOWY CJ-0100 Alex KARTA GWARANCYJNA NR ....Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nazwa sprzętu: ....... . .
Seite 3
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY CJ-0100 Alex INSTRUKCJA OBSŁUGI DANE TECHNICZNE: ZANIM ROZPOCZNIESZ UŻYTKOWANIE Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostate- OSTRZEŻENIE: cznym doświadczeniu i wiedzy jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi...
Seite 4
Ekologia – Ochrona Środowiska Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne...
Seite 5
CJ-0100 Alex : 800-950 : 220-240 : 50/60 : 0,5 8. Данный прибор может быть использован детьми “m n” “max”. старше 8-ми лет и лицами с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными возможностя- ми или с недостаточным опытом и знаниями, только...
Seite 7
CORDLESS KETTLE CJ-0100 Alex MANUAL INSTRUCTION Specifications: Before Use Cleaning the Filter Removing/Refitting the Filter: Important: CAUTION: How to use Ecology – Environmental Protection Obsolete or broken-down electrical device Warning: Cleaning...
Seite 8
Schnurloser Wasserkocher CJ-0100 Alex BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten: VOR DER INBETRIEBNAHME: WARNUNG: WARNUNG: HANDHABUNG: ATOMATISCHE SICHERUNG: REINIGUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:...
Seite 9
ENTKALKUNG: Entkalkung unterliegt nicht der Garantie. Wenn man den Wasserkocher nicht regelmäßig entkalkt, führt es zu Beschädigung des Wasserkochers und zum Verslust der Garantie. Ökologie - Umweltschutz Die nicht mehr benötigten oder verschlissenen...
Seite 10
RYCHLOVARN KONVICE CJ-0100 Alex N VOD K OBSLUZE TECHNICKÉ ÚDAJE: UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte víko během vaření vody. PŘED POUŽITĺM UPOZORNĚNĺ: NAPLNĚNĺ KONVICE NAD DOVOLENOU HRANICI ZPŮSOBĺ PŘELITĺ VAŘĺCĺ VODY. Z SADY POUŽĺV Nĺ ČIŠTĚNĺ KONVICE AUTOMATICK POJISTKA ODSTRAŇOV Nĺ VODNĺHO KAMENE...
Seite 11
Ekologie – Ochrana životního prostředí Nepotřebné nebo opotřebované...
Seite 12
Rýchlovarná kanvica CJ-0100 Alex N VOD NA OBSLUHU TECHNICKÉ ÚDAJE: Upozornenie: KÝM ZAČNETE POUŽÍVAŤ SPOTREBIČ UPOZORNENIE: PO NAPLNENÍ KANVICE NAD MAXIM LNU ÚROVEŇ BUDE VRIACA VODA VYTEKAŤ VON Z KANVICE. Z SADY POUŽÍVANIA ČISTENIE KANVICE AUTOMATICKÉ ZABEZPEČENIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDL...
Seite 13
Odstraňovanie kameňa nie je službou v rámci záruky. Nepravidelné odstraňoyąnie kameňa spsôbí poškodenia kanvice a stratu záruky. Ekológia – ochrana životného prostredia Nepotrebné alebo použité...
Seite 14
FIERBATOR APA ELECTRIC FĂRĂ FIR CJ-0100 Alex INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE PARAMETRI TEHNICI: ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Atenţie: ATENŢIE: NU PUNEŢI APĂ PESTE NIVELUL MAXIM INDICAT PE SCALĂ DEOARECE ÎN TIMPUL FIERBERII ACEASTA SE VA VĂRSA. CONDIŢII DE FOLOSIRE PROTECŢIA AUTOMATĂ...
Seite 15
ÎNDEPĂRTAREA TARTRULUI Defectarea aparatului în timpul desfăşurării incorecte a activităţilor de îndepărtare a tartrului nu este acoper- ită de drepturile oferite utilizatorului de garanţie. Ecologia – Protecţia mediului Aparatele electrice care IMPORTATOR:...
Seite 16
CJ-0100 Alex : 800-950 : 220-240 : 50/60 ’ : 0,5 – ’ ’ ’ ’ 8. Цей прилад може бути використаний дітьми старшими 8-ми років або особами з обмеженими фізичними, сен- сорними або розумовими можливостями або з недо- статніми досвідом або знаннями, тільки під наглядом...
Seite 18
CJ-0100 Alex : 800-950 : 220-240 : 50/60 : 0,5 8. Уредът може да се употребява от деца над 8 години и от лицата с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или с недостатъчен опит и зна- ния единствено под надзор или след инструктаж в...